Capítulo 656

Zard vida le thé des deux grandes théières noires, puis s'essuya la sueur et rit : « Pourquoi avez-vous tous l'air si tristes ? Qu'est-ce qui ne va pas ? Dites-le-nous pour qu'on puisse vous remonter le moral. »

Ye Han soupira : « Nous avons échoué face à l'épreuve des falaises abruptes et nous sommes devenus des perdants. »

Zard a ri et a dit : « De quoi être triste ? Il y aura bien d'autres échecs à venir. »

Soudain, une des filles s'est mise à pleurer.

Zard regarda Xiaoyu : « Ai-je dit quelque chose de mal ? Ce que je voulais dire, c'est qu'il y a beaucoup d'obstacles dans la vie, mais si vous tombez, vous vous relevez toujours… »

Xiaoyu réfléchit un instant et dit : « Frère Zard, ce n'est pas ce que vous vouliez dire. »

Il faut bien dire que demander de l'aide à Zard quand on a le cafard, c'est comme allumer une cigarette pour calmer ses nerfs en cas de fuite de gaz.

La petite porte de la forteresse s'ouvrit et Qing Chen entra lentement.

Ye Han se pencha et demanda : « Patron, pouvons-nous réessayer ? Je suis tombé par accident. Donnez-moi une autre chance, je suis sûr que je peux remonter. »

Qing Chen se tenait devant eux et secoua la tête

: «

C’est inutile. Si vous échouez à l’épreuve sans y laisser votre vie, vous ne ressentirez plus aucune vénération pour la Falaise de la Montagne Verte. Même si vous réussissez ensuite, cela n’aura servi à rien. Bien que cela soit regrettable, je vous propose une autre voie

: Chevalier Messager, Maître du Tonnerre du Panthéon.

»

Ces personnes sont tombées de la falaise et ont finalement été prises dans un grand filet manifesté par Maki Jinguji.

Qingchen avait demandé à Xiaozhenji de créer le brouillard afin que les vainqueurs ne puissent pas voir où les perdants finiraient par tomber.

Les bruits simulés de chutes au sol étaient également destinés à faire croire à ceux qui étaient encore en lice que les perdants étaient réellement morts.

Même si la personne qui a réussi sait que celle qui a échoué n'est pas morte, cela n'a pas d'importance. Elle espère simplement que la personne qui a réussi pourra supporter davantage de difficultés et aller de l'avant.

Faites-leur savoir que tout ce qu'ils possèdent a été durement gagné.

« Non seulement il vous est interdit de les défier, mais vous devez aussi vivre dans l'anonymat, comme si vous étiez déjà mort », déclara Qing Chen. « Vous ne pouvez plus contacter vos anciens camarades, ni même leur faire savoir que vous êtes encore en vie. Ils poursuivront votre mission, tandis que vous resterez dans la forteresse pour vous entraîner. »

Ces individus sont mentalement forts et, avec un peu d'entraînement, pourraient s'avérer extrêmement utiles. Grâce à leur maîtrise de la Division du Tonnerre des Myriades de Dieux sur l'Étoile de Zilan, ils atteindraient au moins le niveau B et seraient capables de se débrouiller seuls.

Ye Han demanda soudain : « Patron, quand pourrons-nous les revoir ? »

Qing Chen répondit : « Lorsqu'ils deviendront de véritables chevaliers, ou lorsque vous pourrez devenir leurs protecteurs. »

Tout en parlant, il regarda le potager : « Xiao Qi, viens les aider à se familiariser au plus vite avec toutes les techniques agricoles. Vous êtes tous pareils, vous cultivez la terre le jour et vous vous occupez du jardin la nuit ! »

Toutes les forces de Qing Chen doivent entrer dans une période de développement rapide ; chacun doit se lancer dans une course contre la montre.

...

...

Compte à rebours 134:00:00.

Xiao San, Xiao Qi et les autres ont sorti leurs téléphones et ont cherché des applications de prêt à tempérament, essayant de trouver Time Walker une par une.

Il se tenait devant la porte d'un dortoir et dit d'un ton grave : « Voyageur temporel, tu as contracté un prêt pour quatre Fruits de Longévité et quatre portions de Thé de la Montagne du Royaume, soit un total de 800 points. N'oublie pas que le premier versement est dû la semaine prochaine, alors ne sois pas en retard ! Tout retard te vaudra des travaux forcés ! De plus, jusqu'à ce que tu aies remboursé tes mensualités, tes dépenses somptuaires au sein de l'académie seront limitées. Tu ne pourras plus aller au cinéma privé, manger de la viande sautée ni boire de bière… »

Limiter la consommation haut de gamme...

Les voyageurs temporels du dortoir étaient abasourdis. La catastrophe venait de se produire, et personne ne s'en était encore remis ; voilà qu'ils étaient accablés par de lourdes dettes.

Pour obtenir 800 points, il devrait travailler dur pendant au moins un mois, sans pouvoir manger un simple sauté ni boire une bière.

Qu’est-il advenu de la haine et de la camaraderie partagées que nous ressentions lorsque nous défendions les Trois Districts du Bas-Pays

?

Où est passée cette maîtresse qui encourageait tout le monde à vivre pleinement ? Comment s'est-elle soudainement transformée en cette sorte de propriétaire autoritaire qui recouvre les dettes ?

Les choses ont changé, et les gens ne sont plus les mêmes !

Le voyageur temporel dit avec une grande consternation : « Votre attitude change plus vite que le doyen qui feuillette un livre ! »

La maîtresse a vérifié les comptes et a dit avec un sourire : « Ce n'est pas si rapide. »

Voyageur temporel : "..."

Chapitre 705, La Porte de la Clé !

Compte à rebours 68:00:00.

À 4 heures du matin, Huan Yu se réveilla.

Il avait l'impression de vivre le plus long rêve de sa vie, un rêve de fleurs printanières et d'arbres d'été, des confins du monde, de Zard jouant dans la boue avec lui...

Sans le contenu du dernier rêve, cette expérience d'hibernation aurait été formidable.

Il se leva silencieusement et vit Zard profondément endormi dans son lit.

J'ai finalement vu cette chose en me réveillant.

Da Yu porta la main sous son oreiller, mais son cœur, qui avait gonflé d'espoir, se serra. Il n'y avait pas de lettre de Xiao Yu.

C'est étrange, pourquoi Xiaoyu n'écrit-elle plus à elle-même ?

Da Yu se leva, prit son oreiller et regarda le lit vide avec incrédulité, éprouvant une légère déception.

Se pourrait-il que Xiaoyu se soit fait de nouveaux amis et l'ait oubliée ?

« Eh bien, c’est compréhensible », expliqua Da Yu à Xiao Yu. « Les enfants adorent jouer, et il est normal qu’ils se laissent emporter par le jeu avec leurs nouveaux amis pendant un certain temps. »

Alors qu'il parlait tout seul, son regard fut soudain attiré par un coffret cadeau soigneusement emballé, posé sur la table de son dortoir. En l'ouvrant, il y découvrit huit lettres !

Les lèvres de Huan Yu se sont légèrement retroussées : « Je savais que Xiao Yu n'avait pas pu oublier de m'écrire une lettre. »

Il ouvrit le premier paquet :

« Frère, Zard a dit que tu t'es évanoui sur le champ de bataille. Tu es resté éveillé parce que tu ne voulais pas que je participe au combat, ce qui t'a épuisé. Je ne sais pas comment tu vas. Je voudrais apprendre à me battre auprès de Zard pour que tu n'aies plus à vivre ça, mais il refuse de m'enseigner. Il dit que tu n'accepterais pas. Et sur le champ de bataille, il m'a même bandé les yeux… En réalité, je sais ce qui s'est passé, mais il ne voulait pas que je voie cette scène horrible. »

Huan Yu ricana et regarda Zard, qui dormait encore profondément : « Tu as enfin fait quelque chose de bien ! »

Il ouvrit la deuxième lettre :

« Frère, nous étions invités au Pays Interdit 002. C'était tellement amusant ! Il y a un Arbre-Monde là-bas, et plein de petits animaux vivent dessous. Un petit singe m'a même apporté à manger. Il y a un géant là-bas qui s'appelle Dingdong. Je ne comprends pas ce qu'il dit, et Frère Zard non plus, mais il s'obstine à faire semblant de comprendre… »

Troisième lettre :

« Frère, nous sommes arrivés au campement des Terres désolées, au sud de la Terre Interdite 002. Des dizaines de milliers d'habitants des Terres désolées et de voyageurs temporels y vivent, et leur vie est si dure. Les maisons ne sont que des huttes de chaume de fortune qui prennent l'eau dès qu'il pleut. Frère Zard m'a emmené pour leur construire des maisons… »

Huan Yu haussa un sourcil. Alors Zard l'a vraiment emmenée jouer dans la boue !

Quatrième lettre :

« Frère, les gens là-bas sont vraiment gentils. Frère Nangong Yuanyu et les autres sont très gentils avec moi. Je les ai vus en vrai. Mon frère et ma sœur aînés m'ont donné tout ce qu'ils ne mangeaient même pas eux-mêmes. Il y a aussi des gens de la nature très gentils. Ils vont chasser dans la nature et nous apportent ensuite de la viande rôtie. Ils m'apprennent aussi à identifier les traces et les excréments d'animaux, et à imiter le chant des oiseaux pour attirer de petits oiseaux colorés qui se posent sur ma main. C'est tellement amusant. Les gens de la nature ont dit qu'ils remerciaient Frère Zard et moi de les avoir aidés. »

Tandis que Huan Yu contemplait ces détails insignifiants, son expression s'adoucit peu à peu, comme si elle aussi s'était réchauffée.

Cinquième lettre :

« Frère, il y a des gens mal intentionnés dans la nature sauvage. Ils ne sont pas d'ici. D'après sœur Yangyang, ils viennent de différentes familles de la nature. Ils ont l'habitude de voler les autres familles, mais ne travaillent pas la terre. Hier, ils ont attaqué et tué plusieurs villageois. Heureusement, frère Zard et sœur Yangyang sont intervenus et ont mené les habitants de la nature pour les chasser. »

Da Yu connaissait naturellement la vérité sur cette région sauvage ; c'était l'endroit le plus cruel de la Fédération.

Pour des raisons de confiance et de survie, les puissants peuples de la nature vivent principalement en familles. Chaque année, au passage du printemps à l'été, chaque famille procède à un échange de femmes : les siennes sont échangées contre des femmes d'autres familles, qui à leur tour sont échangées contre des femmes d'autres familles en vue du mariage et de la maternité.

Parmi les habitants de ces contrées sauvages, il y a des forts et des faibles. Ils n'ont aucune tradition de cultivation, mais en raison de leur environnement hostile, quelques individus éveillés relativement puissants émergent parfois.

Chaque fois qu'un être éveillé de cette nature apparaîtra, les familles vivant dans la nature sauvage fusionneront, comme le faisaient autrefois les peuples nomades des steppes.

C'est la sélection naturelle.

Le fait que le Clan de la Nature ait osé attaquer un village de plusieurs dizaines de milliers de personnes indique qu'un puissant Être Éveillé a dû émerger au sein de ce clan, rassemblant plusieurs Clans de la Nature.

Ces gens de la nature sont prêts à tout pour s'enrichir, et Xiaoyu veut vivre dans un endroit pareil ? Huanyu secoua la tête. Non, la prochaine fois qu'il reviendra, il devra emmener Zard avec lui.

Pour Huan Yu, arriver dans l'Autre Monde signifie revenir.

Sixième lettre :

« Frère, beaucoup de sœurs dans le désert disent qu'elles m'apprécient. Elles disent que j'ai la peau claire et que je suis beau, bien plus beau que les hommes du désert. »

Les habitants de la nature sauvage peinent dans les champs, le visage tourné vers la terre et le dos vers le ciel

; leur apparence est donc naturellement moins attrayante que celle des citadins

! Les gens de la nature sauvage sont très ouverts d’esprit, et il craint même qu’un jour Xiaoyu ne soit soudainement emmenée de force dans une chaumière par une femme

!

Zard ne surveille donc pas les choses ?

Septième lettre :

« Frère, le frère des contrées sauvages a dit un jour qu'au sud du village se trouve une forêt emplie de miasmes, appelée Xiuzhuzhou, où vivent des sœurs et des tantes puissantes. Les étrangers ne peuvent y entrer, et ses habitants en sortent rarement. Mais il y a quelques jours, une tante a amené au village un vieil homme aux cheveux d'or et nous a troqué beaucoup de viande, de plantes et d'herbes médicinales contre plusieurs briquets. »

Da Yu fut stupéfait en voyant cela : Xiu Zhuzhou ! Les conducteurs de cadavres du clan Lian !

Ce soi-disant « vieil homme doré » n'est autre que le cadavre doré du clan Lian, n'est-ce pas ?

Xiuzhuzhou est un lieu que même les satellites fédéraux n'ont jamais réussi à capturer, et qui a toujours existé dans les légendes. Je n'aurais jamais imaginé que Xiaoyu y découvrirait un jour ce qu'elle était.

Non, il avait entendu dire que les Lian étaient très étranges, alors il devait éloigner Xiaoyu de cet endroit !

Il lut longtemps, jusqu'à la dernière lettre :

« Frère, tu devrais être réveillé quand tu verras cette lettre. J'espère que tu pourras rester éveillé encore quelques jours ! Au fait, j'ai plié tellement de salanganes pour toi cette fois-ci que j'ai utilisé tout l'origami que frère Zard avait apporté ! »

L'écriture irrégulière de ces lettres révèle l'innocence des enfants.

De façon assez étrange, si plusieurs consciences coexistent dans un seul corps, il y aura forcément une lutte pour le contrôle de ce corps.

Cependant, Da Yu, Zhong Yu et Xiao Yu n'avaient pas ce problème. Xiao Yu souhaitait même que Da Yu puisse rester éveillé plus longtemps.

Da Yu sourit et replia la lettre dans la boîte cadeau. Au fond de la boîte se trouvait un petit cheval en bois, que Xiao Yu avait mentionné dans sa lettre comme étant un cadeau des villageois.

Il la ramassa et l'examina attentivement, vérifiant si des sauvages avaient enduit la sculpture de poison, et s'assurant également de la présence de pièges ou de mécanismes pouvant servir à nuire à quelqu'un...

Il n'a remis le poney en bois dans la boîte cadeau qu'après s'être assuré qu'il n'y avait rien d'anormal.

Da Yu regarda Zard, dont les ronflements avaient fini par cesser. Il était manifestement éveillé, mais n'osait pas ouvrir les yeux, sans doute de peur d'une bonne réprimande de Da Yu.

Il dit calmement : « L'endroit où tu te trouves doit être un lieu chaud et humide du sud, où pullulent les insectes venimeux et les serpents. Comment oses-tu emmener Xiaoyu dans un tel endroit ? La prochaine fois que tu iras dans le Monde Intérieur, tu devras en repartir immédiatement avec moi. »

Voyant qu'il ne pouvait plus continuer à faire semblant, Zard dit : « Oh, d'accord alors... »

Zard était beaucoup plus obéissant devant Da Yu...

...

...

Compte à rebours 2:00:00.

Cette semaine, une nouvelle génération de « Rois des Parchemins » a fait son apparition à l'Académie des Voyageurs Temporels — des parchemins vraiment spéciaux.

Cependant, ce n'était pas qu'ils souhaitaient contracter ce prêt

; c'étaient plutôt leurs dettes qui les y contraignaient. Autrement, ils n'auraient même pas pu s'offrir un simple repas ou aller au cinéma. Ils devaient rembourser leurs prêts avant de pouvoir faire quoi que ce soit.

Il y a quelques jours à peine, tout le monde admirait Qing Chen, mais maintenant, on commence à médire sur lui dans son dos…

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427