Kapitel 656

Zard vida le thé des deux grandes théières noires, puis s'essuya la sueur et rit : « Pourquoi avez-vous tous l'air si tristes ? Qu'est-ce qui ne va pas ? Dites-le-nous pour qu'on puisse vous remonter le moral. »

Ye Han soupira : « Nous avons échoué face à l'épreuve des falaises abruptes et nous sommes devenus des perdants. »

Zard a ri et a dit : « De quoi être triste ? Il y aura bien d'autres échecs à venir. »

Soudain, une des filles s'est mise à pleurer.

Zard regarda Xiaoyu : « Ai-je dit quelque chose de mal ? Ce que je voulais dire, c'est qu'il y a beaucoup d'obstacles dans la vie, mais si vous tombez, vous vous relevez toujours… »

Xiaoyu réfléchit un instant et dit : « Frère Zard, ce n'est pas ce que vous vouliez dire. »

Il faut bien dire que demander de l'aide à Zard quand on a le cafard, c'est comme allumer une cigarette pour calmer ses nerfs en cas de fuite de gaz.

La petite porte de la forteresse s'ouvrit et Qing Chen entra lentement.

Ye Han se pencha et demanda : « Patron, pouvons-nous réessayer ? Je suis tombé par accident. Donnez-moi une autre chance, je suis sûr que je peux remonter. »

Qing Chen se tenait devant eux et secoua la tête

: «

C’est inutile. Si vous échouez à l’épreuve sans y laisser votre vie, vous ne ressentirez plus aucune vénération pour la Falaise de la Montagne Verte. Même si vous réussissez ensuite, cela n’aura servi à rien. Bien que cela soit regrettable, je vous propose une autre voie

: Chevalier Messager, Maître du Tonnerre du Panthéon.

»

Ces personnes sont tombées de la falaise et ont finalement été prises dans un grand filet manifesté par Maki Jinguji.

Qingchen avait demandé à Xiaozhenji de créer le brouillard afin que les vainqueurs ne puissent pas voir où les perdants finiraient par tomber.

Les bruits simulés de chutes au sol étaient également destinés à faire croire à ceux qui étaient encore en lice que les perdants étaient réellement morts.

Même si la personne qui a réussi sait que celle qui a échoué n'est pas morte, cela n'a pas d'importance. Elle espère simplement que la personne qui a réussi pourra supporter davantage de difficultés et aller de l'avant.

Faites-leur savoir que tout ce qu'ils possèdent a été durement gagné.

« Non seulement il vous est interdit de les défier, mais vous devez aussi vivre dans l'anonymat, comme si vous étiez déjà mort », déclara Qing Chen. « Vous ne pouvez plus contacter vos anciens camarades, ni même leur faire savoir que vous êtes encore en vie. Ils poursuivront votre mission, tandis que vous resterez dans la forteresse pour vous entraîner. »

Ces individus sont mentalement forts et, avec un peu d'entraînement, pourraient s'avérer extrêmement utiles. Grâce à leur maîtrise de la Division du Tonnerre des Myriades de Dieux sur l'Étoile de Zilan, ils atteindraient au moins le niveau B et seraient capables de se débrouiller seuls.

Ye Han demanda soudain : « Patron, quand pourrons-nous les revoir ? »

Qing Chen répondit : « Lorsqu'ils deviendront de véritables chevaliers, ou lorsque vous pourrez devenir leurs protecteurs. »

Tout en parlant, il regarda le potager : « Xiao Qi, viens les aider à se familiariser au plus vite avec toutes les techniques agricoles. Vous êtes tous pareils, vous cultivez la terre le jour et vous vous occupez du jardin la nuit ! »

Toutes les forces de Qing Chen doivent entrer dans une période de développement rapide ; chacun doit se lancer dans une course contre la montre.

...

...

Compte à rebours 134:00:00.

Xiao San, Xiao Qi et les autres ont sorti leurs téléphones et ont cherché des applications de prêt à tempérament, essayant de trouver Time Walker une par une.

Il se tenait devant la porte d'un dortoir et dit d'un ton grave : « Voyageur temporel, tu as contracté un prêt pour quatre Fruits de Longévité et quatre portions de Thé de la Montagne du Royaume, soit un total de 800 points. N'oublie pas que le premier versement est dû la semaine prochaine, alors ne sois pas en retard ! Tout retard te vaudra des travaux forcés ! De plus, jusqu'à ce que tu aies remboursé tes mensualités, tes dépenses somptuaires au sein de l'académie seront limitées. Tu ne pourras plus aller au cinéma privé, manger de la viande sautée ni boire de bière… »

Limiter la consommation haut de gamme...

Les voyageurs temporels du dortoir étaient abasourdis. La catastrophe venait de se produire, et personne ne s'en était encore remis ; voilà qu'ils étaient accablés par de lourdes dettes.

Pour obtenir 800 points, il devrait travailler dur pendant au moins un mois, sans pouvoir manger un simple sauté ni boire une bière.

Qu’est-il advenu de la haine et de la camaraderie partagées que nous ressentions lorsque nous défendions les Trois Districts du Bas-Pays

?

Où est passée cette maîtresse qui encourageait tout le monde à vivre pleinement ? Comment s'est-elle soudainement transformée en cette sorte de propriétaire autoritaire qui recouvre les dettes ?

Les choses ont changé, et les gens ne sont plus les mêmes !

Le voyageur temporel dit avec une grande consternation : « Votre attitude change plus vite que le doyen qui feuillette un livre ! »

La maîtresse a vérifié les comptes et a dit avec un sourire : « Ce n'est pas si rapide. »

Voyageur temporel : "..."

Chapitre 705, La Porte de la Clé !

Compte à rebours 68:00:00.

À 4 heures du matin, Huan Yu se réveilla.

Il avait l'impression de vivre le plus long rêve de sa vie, un rêve de fleurs printanières et d'arbres d'été, des confins du monde, de Zard jouant dans la boue avec lui...

Sans le contenu du dernier rêve, cette expérience d'hibernation aurait été formidable.

Il se leva silencieusement et vit Zard profondément endormi dans son lit.

J'ai finalement vu cette chose en me réveillant.

Da Yu porta la main sous son oreiller, mais son cœur, qui avait gonflé d'espoir, se serra. Il n'y avait pas de lettre de Xiao Yu.

C'est étrange, pourquoi Xiaoyu n'écrit-elle plus à elle-même ?

Da Yu se leva, prit son oreiller et regarda le lit vide avec incrédulité, éprouvant une légère déception.

Se pourrait-il que Xiaoyu se soit fait de nouveaux amis et l'ait oubliée ?

« Eh bien, c’est compréhensible », expliqua Da Yu à Xiao Yu. « Les enfants adorent jouer, et il est normal qu’ils se laissent emporter par le jeu avec leurs nouveaux amis pendant un certain temps. »

Alors qu'il parlait tout seul, son regard fut soudain attiré par un coffret cadeau soigneusement emballé, posé sur la table de son dortoir. En l'ouvrant, il y découvrit huit lettres !

Les lèvres de Huan Yu se sont légèrement retroussées : « Je savais que Xiao Yu n'avait pas pu oublier de m'écrire une lettre. »

Il ouvrit le premier paquet :

« Frère, Zard a dit que tu t'es évanoui sur le champ de bataille. Tu es resté éveillé parce que tu ne voulais pas que je participe au combat, ce qui t'a épuisé. Je ne sais pas comment tu vas. Je voudrais apprendre à me battre auprès de Zard pour que tu n'aies plus à vivre ça, mais il refuse de m'enseigner. Il dit que tu n'accepterais pas. Et sur le champ de bataille, il m'a même bandé les yeux… En réalité, je sais ce qui s'est passé, mais il ne voulait pas que je voie cette scène horrible. »

Huan Yu ricana et regarda Zard, qui dormait encore profondément : « Tu as enfin fait quelque chose de bien ! »

Il ouvrit la deuxième lettre :

« Frère, nous étions invités au Pays Interdit 002. C'était tellement amusant ! Il y a un Arbre-Monde là-bas, et plein de petits animaux vivent dessous. Un petit singe m'a même apporté à manger. Il y a un géant là-bas qui s'appelle Dingdong. Je ne comprends pas ce qu'il dit, et Frère Zard non plus, mais il s'obstine à faire semblant de comprendre… »

Troisième lettre :

« Frère, nous sommes arrivés au campement des Terres désolées, au sud de la Terre Interdite 002. Des dizaines de milliers d'habitants des Terres désolées et de voyageurs temporels y vivent, et leur vie est si dure. Les maisons ne sont que des huttes de chaume de fortune qui prennent l'eau dès qu'il pleut. Frère Zard m'a emmené pour leur construire des maisons… »

Huan Yu haussa un sourcil. Alors Zard l'a vraiment emmenée jouer dans la boue !

Quatrième lettre :

« Frère, les gens là-bas sont vraiment gentils. Frère Nangong Yuanyu et les autres sont très gentils avec moi. Je les ai vus en vrai. Mon frère et ma sœur aînés m'ont donné tout ce qu'ils ne mangeaient même pas eux-mêmes. Il y a aussi des gens de la nature très gentils. Ils vont chasser dans la nature et nous apportent ensuite de la viande rôtie. Ils m'apprennent aussi à identifier les traces et les excréments d'animaux, et à imiter le chant des oiseaux pour attirer de petits oiseaux colorés qui se posent sur ma main. C'est tellement amusant. Les gens de la nature ont dit qu'ils remerciaient Frère Zard et moi de les avoir aidés. »

Tandis que Huan Yu contemplait ces détails insignifiants, son expression s'adoucit peu à peu, comme si elle aussi s'était réchauffée.

Cinquième lettre :

« Frère, il y a des gens mal intentionnés dans la nature sauvage. Ils ne sont pas d'ici. D'après sœur Yangyang, ils viennent de différentes familles de la nature. Ils ont l'habitude de voler les autres familles, mais ne travaillent pas la terre. Hier, ils ont attaqué et tué plusieurs villageois. Heureusement, frère Zard et sœur Yangyang sont intervenus et ont mené les habitants de la nature pour les chasser. »

Da Yu connaissait naturellement la vérité sur cette région sauvage ; c'était l'endroit le plus cruel de la Fédération.

Pour des raisons de confiance et de survie, les puissants peuples de la nature vivent principalement en familles. Chaque année, au passage du printemps à l'été, chaque famille procède à un échange de femmes : les siennes sont échangées contre des femmes d'autres familles, qui à leur tour sont échangées contre des femmes d'autres familles en vue du mariage et de la maternité.

Parmi les habitants de ces contrées sauvages, il y a des forts et des faibles. Ils n'ont aucune tradition de cultivation, mais en raison de leur environnement hostile, quelques individus éveillés relativement puissants émergent parfois.

Chaque fois qu'un être éveillé de cette nature apparaîtra, les familles vivant dans la nature sauvage fusionneront, comme le faisaient autrefois les peuples nomades des steppes.

C'est la sélection naturelle.

Le fait que le Clan de la Nature ait osé attaquer un village de plusieurs dizaines de milliers de personnes indique qu'un puissant Être Éveillé a dû émerger au sein de ce clan, rassemblant plusieurs Clans de la Nature.

Ces gens de la nature sont prêts à tout pour s'enrichir, et Xiaoyu veut vivre dans un endroit pareil ? Huanyu secoua la tête. Non, la prochaine fois qu'il reviendra, il devra emmener Zard avec lui.

Pour Huan Yu, arriver dans l'Autre Monde signifie revenir.

Sixième lettre :

« Frère, beaucoup de sœurs dans le désert disent qu'elles m'apprécient. Elles disent que j'ai la peau claire et que je suis beau, bien plus beau que les hommes du désert. »

Les habitants de la nature sauvage peinent dans les champs, le visage tourné vers la terre et le dos vers le ciel

; leur apparence est donc naturellement moins attrayante que celle des citadins

! Les gens de la nature sauvage sont très ouverts d’esprit, et il craint même qu’un jour Xiaoyu ne soit soudainement emmenée de force dans une chaumière par une femme

!

Zard ne surveille donc pas les choses ?

Septième lettre :

« Frère, le frère des contrées sauvages a dit un jour qu'au sud du village se trouve une forêt emplie de miasmes, appelée Xiuzhuzhou, où vivent des sœurs et des tantes puissantes. Les étrangers ne peuvent y entrer, et ses habitants en sortent rarement. Mais il y a quelques jours, une tante a amené au village un vieil homme aux cheveux d'or et nous a troqué beaucoup de viande, de plantes et d'herbes médicinales contre plusieurs briquets. »

Da Yu fut stupéfait en voyant cela : Xiu Zhuzhou ! Les conducteurs de cadavres du clan Lian !

Ce soi-disant « vieil homme doré » n'est autre que le cadavre doré du clan Lian, n'est-ce pas ?

Xiuzhuzhou est un lieu que même les satellites fédéraux n'ont jamais réussi à capturer, et qui a toujours existé dans les légendes. Je n'aurais jamais imaginé que Xiaoyu y découvrirait un jour ce qu'elle était.

Non, il avait entendu dire que les Lian étaient très étranges, alors il devait éloigner Xiaoyu de cet endroit !

Il lut longtemps, jusqu'à la dernière lettre :

« Frère, tu devrais être réveillé quand tu verras cette lettre. J'espère que tu pourras rester éveillé encore quelques jours ! Au fait, j'ai plié tellement de salanganes pour toi cette fois-ci que j'ai utilisé tout l'origami que frère Zard avait apporté ! »

L'écriture irrégulière de ces lettres révèle l'innocence des enfants.

De façon assez étrange, si plusieurs consciences coexistent dans un seul corps, il y aura forcément une lutte pour le contrôle de ce corps.

Cependant, Da Yu, Zhong Yu et Xiao Yu n'avaient pas ce problème. Xiao Yu souhaitait même que Da Yu puisse rester éveillé plus longtemps.

Da Yu sourit et replia la lettre dans la boîte cadeau. Au fond de la boîte se trouvait un petit cheval en bois, que Xiao Yu avait mentionné dans sa lettre comme étant un cadeau des villageois.

Il la ramassa et l'examina attentivement, vérifiant si des sauvages avaient enduit la sculpture de poison, et s'assurant également de la présence de pièges ou de mécanismes pouvant servir à nuire à quelqu'un...

Il n'a remis le poney en bois dans la boîte cadeau qu'après s'être assuré qu'il n'y avait rien d'anormal.

Da Yu regarda Zard, dont les ronflements avaient fini par cesser. Il était manifestement éveillé, mais n'osait pas ouvrir les yeux, sans doute de peur d'une bonne réprimande de Da Yu.

Il dit calmement : « L'endroit où tu te trouves doit être un lieu chaud et humide du sud, où pullulent les insectes venimeux et les serpents. Comment oses-tu emmener Xiaoyu dans un tel endroit ? La prochaine fois que tu iras dans le Monde Intérieur, tu devras en repartir immédiatement avec moi. »

Voyant qu'il ne pouvait plus continuer à faire semblant, Zard dit : « Oh, d'accord alors... »

Zard était beaucoup plus obéissant devant Da Yu...

...

...

Compte à rebours 2:00:00.

Cette semaine, une nouvelle génération de « Rois des Parchemins » a fait son apparition à l'Académie des Voyageurs Temporels — des parchemins vraiment spéciaux.

Cependant, ce n'était pas qu'ils souhaitaient contracter ce prêt

; c'étaient plutôt leurs dettes qui les y contraignaient. Autrement, ils n'auraient même pas pu s'offrir un simple repas ou aller au cinéma. Ils devaient rembourser leurs prêts avant de pouvoir faire quoi que ce soit.

Il y a quelques jours à peine, tout le monde admirait Qing Chen, mais maintenant, on commence à médire sur lui dans son dos…

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402