Capítulo 155

Je n'aurais jamais imaginé qu'ils se soient rasés la tête juste pour se prémunir contre Shi Qian ! Comme ils ignoraient l'ordre de passage, ils se sont tous rasés la tête. Il semblerait qu'ils aient fait de nombreuses recherches sur nous pour ce match ; même leur attaque contre Zhang Qing était spécifiquement conçue pour nous contrer.

C'est aussi la faute de Shi Qian. Depuis qu'il a appris à tresser les cheveux, il le fait avec un enthousiasme débordant. Ses gants de boxe sont couverts d'une couche d'huile capillaire, ce qui est particulièrement répugnant. Il doit utiliser du Nizoral pour la nettoyer.

Le plan de Shi Qian échoua, au grand bonheur des trois chauves. De plus, les athlètes de taekwondo qui l'affrontèrent devaient être ravis, car leur spécialité était de frapper la tête de leurs adversaires. Vu la taille de Shi Qian, lui donner un coup de pied à la tête revenait à frapper un adversaire ordinaire à la poitrine, ce qui réduisait considérablement la difficulté technique. Cependant, une autre difficulté surgissait

: si Shi Qian fléchissait légèrement le buste et les jambes, il risquait de rater son coup et de se blesser au dos. Par ailleurs, il ne tenait jamais en place

; son énergie débordante, faite de sauts et d'élans, était comparable à celle d'un singe survolté.

Lin Chong a regardé la scène et m'a demandé : « Pouvons-nous gagner les quarts de finale ? »

«

Gagner

! Pourquoi on n’y arrive pas

?

» Shi Qian virevoltait sur le terrain, et San Tuzi ne parvenait pas à prendre l’avantage. Il commençait à s’inquiéter. On devrait pourtant s’en sortir dans ce match.

« Si on gagne un match de plus, on sera quatrièmes. Tu ne visais pas seulement la cinquième place ? »

La question de Lin Chong m'a stupéfié

; je n'y avais jamais sérieusement réfléchi auparavant

: il s'avère qu'il n'y a pas de cinquième place. Si nous perdons en quarts de finale, nous pourrons seulement dire que nous y sommes parvenus

; si nous gagnons, ce sera les demi-finales. Même si nous perdons en demi-finales, nous devrons encore jouer un match pour la troisième place, ce qui serait trop médiatisé. Si Yu Cai devient le centre de l'attention et que les 300 héros partent, leurs cœurs seront déjà partis pour Liangshan. Ce serait un vrai problème. Sans parler du fait que si quelqu'un essaie de perturber les choses, les gens viennent ici pour apprendre de vous

; je ne peux pas vraiment faire une démonstration avec une brique à la main, n'est-ce pas

?

J'ai réfléchi un instant et j'ai dit : « Frère Lin, regarde les matchs des autres équipes plus tard. Si on tombe sur une équipe forte demain, profitons-en pour nous hisser dans le top 8. Ce serait une belle récompense. » Lin Chong acquiesça.

À ce moment précis, Shi Qian tournait encore autour de son adversaire sur le ring. L'homme chauve s'impatientait, ses coups de poing et de pied devenant de plus en plus erratiques. Shi Qian se faufila derrière l'arbitre, et l'homme chauve, incapable de s'arrêter, lui asséna un coup de pied dans le ventre. L'arbitre réagit promptement, attrapa la jambe de l'homme chauve et le tira dans ses bras en criant « Hé ! » et en le repoussant violemment au sol. L'homme chauve s'écrasa lourdement. Le public, stupéfait, éclata en applaudissements. L'arbitre, gêné, joignit les mains en signe de respect envers la foule.

Après ce combat, les trois chauves étaient démoralisés, et le match de dix minutes s'acheva précipitamment, Shi Qian l'emportant aux points. Leur capitaine, le Grand Chauve, s'inclina devant moi et me demanda une accolade. Puis il me murmura à l'oreille

: «

Je ne t'ai pas vu faire un seul mouvement du début à la fin. Je ne partirai pas tant que tu n'auras pas disputé un match.

»

Soudain, le public se leva spontanément, applaudissant et scandant à l'unisson : «

Égalité

! Égalité

!

» L'arbitre regarda la foule en liesse et me dit

: «

Chef d'équipe Xiao, si cela ne vous dérange pas, pourquoi ne pas faire un match d'exhibition contre ce Maître Wu

? Je vais immédiatement demander l'autorisation au président.

» Il semblait lui aussi très curieux à mon sujet.

J'ai agité la main d'un air dédaigneux, feignant la magnanimité

: «

Il y aura des occasions, il y en aura d'autres.

» Intérieurement, je pestais

: «

Tu veux juste me voir souffrir le martyre

? Je ne vais certainement pas exaucer ton vœu.

» La philosophie de survie de Xiaoqiang n'était pas de ne pas avoir peur de la mort, mais de vouloir vivre.

En voyant le public enthousiaste, j'ai joint les poings en signe de salut et, discrètement, j'ai fait un mouvement de doigt d'honneur à l'intérieur de mon gant de boxe.

« Je ne joue plus avec vous ! Que les quarts de finale aillent se faire voir ! »

Chapitre dix-huit : La lutte pour la gloire

Lorsque nous avons quitté le court, Red Sun disputait le quatrième set et menait provisoirement 2-1. Ce match s'annonce serré.

Au même moment, deux autres équipes entrèrent dans l'arène, dont celle de Tong Yuan et son équipe du Croissant de Lune. Alors qu'elle nous frôlait, je lui lançai : « Allez, joue bien ! » Tong Yuan esquissa un sourire, et je devinai qu'elle réfléchissait. D'habitude, elle m'aurait certainement contredite. Je me demande bien quel plan elle mijote. J'admire son intelligence, qui lui a permis d'aller aussi loin. Mais ce match est incertain. Utiliser systématiquement la stratégie des courses de chevaux de Tian Ji n'est pas la solution. Au moins, le cheval de Tian Ji pourrait battre le cheval moyen du Roi de Qi. S'il avait amené trois cochons, je me demande ce que Sun Bin aurait pu faire. Bien sûr, c'est un peu dur avec les filles ; elles sont en réalité très douées.

Quand elle et Hu Sanniang se sont retrouvées face à face, Hu Sanniang a crié : « Sœurs, on fait un match un de ces jours ! » Tong Yuan, voyant un grand homme chauve lui parler, a été un peu distraite et n'a pas pu s'empêcher de me demander : « C'est un membre de ton équipe… Oh, pardon, c'est une nonne ! » Mes amies et moi avons éclaté de rire.

Nous avons regagné nos places. Les experts ruraux de Hongri avaient également remporté leur match, et le prochain adversaire sur scène était Tigre contre Duan Tianlang. Dong Ping, observant aux jumelles, lança en riant

: «

Cette fois, c’est un combat entre le tigre et le loup.

» Pourtant, nous savions tous que Tigre et son équipe étaient largement inférieurs à Duan Tianlang

; le terme «

combat

» était tout simplement inapproprié.

Comme prévu, Tigre fut vaincu lors du premier match par un jeune homme d'une vingtaine d'années, membre de l'équipe de Duan Tianlang. Malgré l'intensité du second match, l'équipe de Tigre restait menée. Juste après l'annonce des résultats par l'arbitre, Duan Tianlang, qui se reposait les yeux fermés dans le public, se leva brusquement, lança son manteau à son disciple et, sans un mouvement apparent, monta sur l'estrade. Il semblait vouloir participer personnellement au troisième match. L'équipe de Tigre était représentée par un homme à l'air bienveillant, que Tigre semblait appeler son frère aîné et qui était le plus fort de leur secte. Dès leur entrée en scène, les deux hommes s'observèrent du regard, la tension palpable. Et dès le début du combat, la différence fut flagrante. L'estrade n'était plus qu'un tourbillon de mouvements

; leurs attaques étaient fluides et variées, mêlant crochets, prises, clés et frappes. Hormis leurs tenues, le combat ne ressemblait plus à une simple compétition

; c'était un duel entre deux maîtres d'élite.

J'ai désigné Duan Tianlang du doigt et j'ai demandé à Lin Chong : « Comment se compare-t-il à toi ? » Lin Chong, les mains derrière le dos, a regardé les deux combattants sur le ring et a dit lentement : « Je suis sûr de moi si nous nous battions à cheval avec une lance. Mais si nous nous battions à mains nues au sol, c'est difficile à dire. »

À ce moment-là, la foule s'enflamma. Les deux combattants avaient enfin déchaîné leurs techniques les plus puissantes, leurs attaques fulgurantes éblouissant le regard. Je levai rapidement mes jumelles, mais les silhouettes imposantes des deux maîtres me paraissaient aussi lointaines et inaccessibles que des montagnes lointaines – je tenais les jumelles à l'envers.

Dans cette action frénétique, comme une séquence accélérée huit fois, les muscles du visage des deux hommes se contractèrent comme sous l'effet d'une décharge électrique, leurs silhouettes se fondant en ombres indistinctes. Leurs mouvements étaient totalement imperceptibles, seuls les éclats des ombres superposées produisant une série de chocs secs et retentissants. Non seulement les spectateurs ordinaires, mais aussi les experts et les cinq juges sur le podium étaient hypnotisés. Puis, à ce moment crucial, le coup de sifflet de l'entracte retentit. Duan Tianlang interrompit immédiatement son mouvement et se mit au garde-à-vous, mais le frère aîné de Tiger, incapable de s'arrêter, se jeta de nouveau en avant. Duan Tianlang esquiva, le soulevant par l'épaule, permettant ainsi au frère aîné de Tiger de retrouver son équilibre. Devant tant de combattants talentueux, ce simple échange démontra clairement la supériorité technique de Duan Tianlang.

Dans l'autre moitié de la compétition, Tong Yuan et son équipe avaient déjà terminé leurs matchs. Ayant clairement perdu les deux premiers tours, Tong Yuan décida d'abandonner les matchs restants. En effet, l'une des trois compétitrices restantes, outre elle-même, devait participer à la compétition en simple le lendemain. Afin de préserver son énergie, Tong Yuan choisit de ne pas tenter un dernier effort. Elle connaissait la force de ses adversaires grâce à ses matchs précédents

; elles n'étaient pas du genre à se laisser vaincre par la force brute. Comme c'était la première fois qu'une personne abandonnait volontairement, certains spectateurs se mirent à huer et à siffler, mais beaucoup applaudirent également cette belle équipe qui avait apporté une touche unique à l'événement, et saluèrent la sagesse de Tong Yuan.

Le match entre Duan Tianlang et Tiger Senior Brother a captivé toute l'attention de l'arène, reléguant les deux autres équipes à un rôle bien triste. Sous les acclamations de plus en plus fortes du public, les joueurs sur le ring n'arrivaient plus à se concentrer, et leur arbitre ne manquait jamais une occasion de jeter un coup d'œil à l'équipe adverse. Après un round, les deux joueurs ont simultanément demandé à regarder le match de l'autre équipe avant de reprendre…

À ce stade, Tiger et son équipe atteignaient le troisième round du troisième match. Duan Tianlang était sans conteste bien plus habile, mais comme ils jouaient avec des gants, nombre de ses mouvements étaient inutilisables, voire impossibles à exécuter. Les deux adversaires étaient donc à égalité. Le temps s'écoulait et un match nul nécessitant des prolongations serait désavantageux pour Duan Tianlang. Il était certain de gagner, mais gaspiller trop d'énergie à ce stade serait préjudiciable pour la suite. À dix secondes de la fin du match, Duan Tianlang, les orteils au sol, se déplaça avec fluidité vers son adversaire, tel un poisson. Les bras de son aîné étaient serrés contre sa poitrine. Sans effort apparent, Duan Tianlang esquiva son coude avec dextérité, laissant son adversaire complètement démarqué. Soudain, Duan Tianlang pivota sur lui-même en l'air et asséna un coup de pied à la poitrine de son aîné, suivi de deux autres coups de pied aériens. Le disciple aîné, titubant involontairement, recula jusqu'au bord de l'estrade, sur le point de tomber, lorsque Duan Tianlang fit quelques pas en avant et lui asséna un coup de pied sauté qui l'atteignit en plein torse. Le colosse hurla en tombant de l'estrade. Tigre et les autres se précipitèrent pour le rattraper. Le disciple aîné cracha une giclée de sang et dit d'un ton lamentable

: «

J'ai perdu.

»

Duan Tianlang s'avança jusqu'au bord de la scène, prit le manteau brodé d'un loup aux dents féroces et l'enfila. Son visage était désolé, et il exprimait une solitude répugnante.

Pourtant, cette scène spectaculaire n'a pas suscité beaucoup d'applaudissements. Chacun pouvait constater que, même sans le coup de pied final, l'aîné serait tombé de la scène. La décision de Duan Tianlang de porter ce coup final et brutal était glaçante.

Lin Chong secoua la tête à plusieurs reprises et dit : « Cet homme se blesse dès qu'il fait un mouvement. S'il rencontre un adversaire plus fort que lui, le contrecoup sera encore plus violent. Il vaut mieux ne pas pratiquer ce genre de technique. »

J'ai demandé : « Qui, sur notre montagne, peut vaincre ce type ? » J'étais vraiment agacé par l'allure arrogante et caricaturale de Duan Tianlang, digne d'un emoji QQ.

« Si l'un des trois frères, Wu Song, Lu Zhishen ou Yan Qing, était présent, le vaincre serait un jeu d'enfant », déclara Zhang Qing avec arrogance en se penchant.

«Dites-moi simplement qui est là?»

«

» Zhang Qing resta longtemps bouche bée, puis laissa échapper deux petits rires avant de dire

: «

Vous savez, nous sommes tous des guerriers à cheval…

»

J'ai ri et j'ai dit : « On a recroisé Shi Wengong ? »

Ruan Xiaowu déclara avec indignation : « Si nous étions dans l'eau, il ne ferait pas le poids face à moi. »

Ruan Xiaoer trouvait également embarrassant que son frère dise cela, alors il le gifla et le gronda : « Il n'arrive même pas à battre Xiaoyu dans l'eau. »

Je n'ai pu m'empêcher de porter un regard neuf sur Duan Tianlang. Je n'aurais jamais imaginé qu'une personne aussi puissante puisse exister à notre époque, capable de réduire au silence les bandits de Liangshan.

Dès la fin de la compétition, les huit meilleures équipes, fraîchement sélectionnées, procédèrent au tirage au sort pour préparer le tour suivant. Pensant que ce serait peut-être notre dernier tirage et un peu déçu, je dis à Lin Chong que j'irais seul. Arrivé au podium, tous les autres chefs d'équipe étaient déjà là. Le président annonça d'abord les appariements aléatoires, classés par numéro, puis chacun tira un numéro. Je pris un papier au hasard, le dépliai et vis que c'était le numéro 3. En regardant les appariements, je constatai qu'il correspondait au numéro 8. Brandissant mon papier, je criai : « Qui est le numéro 8 ? » Le villageois à côté de moi, qui représentait le Soleil Rouge, m'entendit et rit : « Quel dommage, je suis le numéro 7. J'espère que nous nous croiserons au prochain tour. »

À ce moment-là, un jeune homme aux cheveux rasés, à peu près de mon âge, jeta un coup d'œil au villageois et dit avec sarcasme : « Tu as réussi à te construire une vie confortable, hein ? Tu essaies encore de t'éclipser au prochain tour ? » Puis, l'homme aux cheveux rasés me dévisagea de haut en bas et dit : « Ne crie pas, je suis le numéro 8. »

N'ayant plus envie de me battre, j'étais heureux d'être amical et je lui ai serré la main en lui demandant : « Quel est votre nom ? »

Le type aux cheveux rasés a dit nonchalamment

: «

Salut Wang, comment vous vous appelez

?

» Il m’a tendu une carte de visite. J’ai pointé le drapeau de l’école de l’autre côté de la rue

: «

On vient de Yucai.

»

L'homme aux cheveux rasés se frappa la cuisse : « Encore un Yucai ! Pourquoi tout ce tapage autour de Yucai ? Combien de présidents et de premiers ministres avez-vous produits pour mériter ce titre ? L'université de Pékin et l'université Tsinghua ne vous ont rien demandé, alors pourquoi tout ce tapage ? »

Voyant qu'il était très agité, je lui ai demandé, perplexe : « Qu'est-ce que ça peut te faire si nous nous appelons Yucai ? »

L'homme aux cheveux rasés se frappa de nouveau la cuisse : « On nous appelle aussi Yucai ! »

J'ai vu sur la carte de visite qu'il était écrit «

Académie d'entraînement aux arts martiaux Wujiu de Beijing Wencheng

». Ce gamin me l'a arrachée des mains et l'a serrée dans sa main en disant

: «

Tu vois

? C'est à cause d'écoles comme la tienne que ces deux mots sont ternis, au point qu'on a peur de les imprimer sur nos téléphones. Quand je suis arrivé à l'hôtel avec mon ancienne carte de visite, la réceptionniste m'a gentiment recommandé une pension

; le nom officiel de notre école est

: École d'arts martiaux Yucai de Beijing.

»

Je viens de me souvenir

: il y avait cinq écoles de Yucai à cette conférence, et trois d'entre elles ont été éliminées dès le premier tour, sur la même scène. Pas étonnant qu'il en manquât un

; il s'avère qu'il s'était caché depuis le début. J'ai ri et j'ai dit

: «

On vient tous de Yucai, alors on est presque des anciens élèves.

»

L'homme aux cheveux rasés repoussa ma main d'un revers de main, sauta de la plateforme avec un bruit sourd et dit sans tourner la tête : « Arrête d'essayer de te mettre dans mes bonnes grâces. Écoute-moi bien, celui qui perd le concours doit changer de nom et ajouter un radical en bois à côté du caractère '才' (talent). »

J'ai marqué une pause, puis j'ai marmonné : « Le radical de "bois" — "cultiver les talents" ? » J'ai alors compris que ce gamin voulait dire que notre école était spécialisée dans la production de rebuts. J'ai songé à lui donner quelques coups de pied, mais il avait déjà rejoint son équipe. Je me suis dit que je ne pouvais absolument pas affronter seul une équipe du top 8, alors je n'y suis pas allé…

De retour dans le hangar, j'étais furieux. J'ai crié à Song Qing, qui tenait un stylo et attendait que nous finalisions la composition de l'équipe : « Mets-moi en premier pour le prochain match ! »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel