Capítulo 213

Baozi hésita et dit : « Je pense que nous devrions aller à l'école primaire du quartier. Votre maison est-elle un endroit approprié ? »

Ses paroles ont renforcé ma détermination. Maintenant que Li Shishi était parti, il valait mieux envoyer Cao Chong à l'école Yucai pour qu'il perfectionne ses compétences plutôt que de le laisser passer ses journées à jouer aux jeux vidéo avec Fatty Ying. Quant aux écoles primaires ordinaires, c'était hors de question

; personne ne savait mieux que moi où l'on pouvait vraiment apprendre.

Xiang Yu posa ses baguettes et dit : « Je viendrai avec toi voir ça demain. »

Liu Bang, semblant se remémorer de tendres souvenirs, plissa les yeux et dit : « Ce ne serait pas mal de pouvoir redevenir moi-même. »

Qin Shi Huang soupira : « J'ai un peu faim et je veux rentrer. » Il jeta un coup d'œil à Jing Ke, qui souriait bêtement à côté de lui, et ajouta : « Ce serait encore mieux si tu n'étais pas là. » Il semble que le traumatisme psychologique que Jing Ke lui avait infligé à l'époque ait été assez important. J'hésite à le dire : si chacun ici devait tourner un film et jouer son propre rôle, Xiang Yu et Liu Bang ne poseraient aucun problème, même Jing Ke a une aura de tueur. Mais aucun réalisateur ne choisirait probablement un homme corpulent pour incarner Qin Shi Huang. Bien sûr, avant cela, je n'arrivais pas à accepter l'idée que Qin Shi Huang soit gros. Cela a peut-être un lien avec les descriptions des documents historiques. Les livres décrivent seulement le roi Goujian de Yue comme ayant un « bec d'oiseau et une voix de chacal », et Liu Bang comme ayant un « nez proéminent et un visage de dragon ». Aucun livre ne décrit jamais un empereur comme « gros » (paraphrasé) — je ne crois tout simplement pas que parmi tant d'empereurs en Chine, aucun n'ait été gros !

Baozi se pencha vers Li Shishi et demanda à voix très basse : « Cousin, y a-t-il des scènes passionnées dans ce film dans lequel tu joues ? »

Li Shishi rougit et dit : « J'ai lu le scénario. Il utilise des plans larges et des accessoires pour les transitions. »

Franchement, je n'y avais pas pensé. De nos jours, les films commerciaux sont soit des productions à gros budget avec effets spéciaux, soit ils misent sur l'érotisme pour attirer les spectateurs. Si, comme le disait Li Shishi, on réalisait un film d'auteur à petit budget sans réalisateur célèbre, neuf fois sur dix, ce serait un échec. Jin Shaoyan était-il vraiment fou à cause de mes jets de briques

?

Le lendemain, vers 9 heures, je venais à peine de me lever que le petit était déjà lavé, habillé et jouait devant la télé pour la moitié de la journée. Il semblerait que Cao Cao ait vraiment voulu faire de son fils un petit politicien

; au moins, il a réussi à lui inculquer la stricte autodiscipline de Cao Chong. D'ailleurs, je me suis aussi levé tôt pendant une semaine pour tenter de devenir chef de groupe. Notre professeur principal de l'époque, pour une raison qui m'échappe, appréciait particulièrement les lève-tôt. Il avait même affiché un «

tableau d'honneur

» au fond de la classe, où les trois premiers élèves arrivés chaque matin pouvaient inscrire leur nom. Les chefs de groupe changeaient tous les mois, et la priorité était donnée à ceux qui arrivaient tôt, ou qui pouvaient être réélus. Cette semaine-là, je me suis levé comme un forcené, mais j'ai constaté plus tard que, peu importe l'heure à laquelle je me levais, les deux premières places étaient toujours prises par des enfants qui habitaient près de l'école. Chaque fois que je me précipitais vers la porte de la classe, je constatais qu'ils avaient presque fini leurs devoirs. Finalement, un jour, je n'ai aperçu qu'une seule personne encore à mi-chemin. J'ai couru vers elle et l'ai appelée, faisant semblant d'avoir quelque chose à lui dire. À ma grande surprise, ce garçon n'était pas bête. Il s'est précipité dans la classe, a écrit son nom, puis s'est retourné vers moi en disant : « Maintenant, tu peux me le dire… »

J'ai délibérément placé Cao Chong au sein d'un groupe afin qu'il comprenne que, quelle que soit l'époque ou la dynastie, il faut se préparer dès le plus jeune âge à la compétition et aux intrigues. C'est préférable à ce que son troisième frère soit contraint d'écrire le Poème des Sept Étapes par son aîné.

Chapitre soixante-deux : Une leçon de vie ou de mort

Nous sommes sortis, et Xiang Yu a regardé sa Hyundai puis mon monospace. Finalement, il n'a pas pu s'empêcher de s'approcher du monospace et de le caresser affectueusement en disant : « Prenons celui-ci. Il est temps de rendre l'autre. »

Il prit la main de Cao Chong et se dirigea machinalement vers la porte arrière droite. Il rit en voyant la serrure

: «

Xiao Qiang, c’est de la haute technologie

! Tiens, donne-moi la clé.

»

J'ai dit : « Montons par là. Si nous entrons par ici, il faudra s'accrocher. On pourra installer un loquet à l'intérieur quand on aura le temps. »

Cao Chong se tenait à l'extérieur du wagon et observait la scène, puis pointa soudain son petit doigt vers le siège du conducteur et dit : « Je veux m'asseoir à l'avant. »

J'ai dit : « Le petit ne peut pas s'asseoir devant. »

Xiang Yu a dit : « Tiens-le et assieds-toi à l'avant, je conduis la voiture. »

Les gestes de Xiang Yu – démarrer le moteur, desserrer le frein à main, passer les vitesses et accélérer – étaient d'une fluidité incroyable. C'était la première fois que Cao Chong voyait quelqu'un démarrer une voiture, et il se pencha, observant Xiang Yu sans ciller. Xiang Yu lui demanda : « Tu veux apprendre ? »

Cao Chong jeta un coup d'œil à la distance entre le siège et l'accélérateur et dit de sa voix enfantine : « Mes jambes ne sont pas assez longues. » Le petit garçon était exceptionnellement doué ; il avait compris très vite que conduire exigeait une bonne coordination des mains et des pieds.

Xiang Yu attrapa Cao Chong et le souleva sur ses genoux en disant : « Maintenant, je vais t'apprendre à conduire. Mes jambes sont tes jambes, tu n'as qu'à monter dessus ; mes mains sont tes mains, tu n'as qu'à me dire quoi faire et je le ferai. » Cao Chong répondit avec enthousiasme : « D'accord, d'accord ! »

Xiang Yu serra de nouveau le frein à main, coupa le moteur, puis fit une démonstration à Cao Chong depuis le début. Lorsque la voiture eut démarré et parcouru moins de trois mètres, Cao Chong tapota le volant et dit

: «

D'accord, d'accord, j'ai compris.

» Xiang Yu coupa de nouveau le moteur et, dès qu'il eut tiré sur le frein, Cao Chong tendit sa petite main et tourna le volant, pointant le frein à main et disant

: «

Relâche-le.

»

Xiang Yu rit doucement et obéit. Cao Chong posa son pied gauche sur la jambe de Xiang Yu et dit : « J'ai déjà débrayé. Passe la première. » Xiang Yu sourit et répondit : « Compris. » Le petit pied de Cao Chong toucha la jambe droite de Xiang Yu, et le char se mit lentement en marche. Cao Chong agita la main avec enthousiasme et cria. Soudain, Xiang Yu posa les deux mains sur le volant et dit : « Petit Éléphant, à toi de conduire ! Ma vie et celle de ton père sont entre tes mains. Peux-tu garantir notre sécurité ? »

Cao Chong avait le nez en sueur, mais il continuait d'acquiescer obstinément. Xiang Yu avait finalement lâché prise. J'avais souri sans y prêter attention, mais maintenant, complètement abasourdi, je m'exclamai : « Frère Yu, n'es-tu pas allé trop loin ? »

Xiang Yu secoua légèrement la tête en me regardant et dit : « Tu dois faire confiance au petit éléphant. »

Et c'est ainsi que, sous ma direction, Cao Chong réussit à sortir la voiture de la ruelle, toujours agrippé au volant. Une fois sur la route principale, il rechignait encore plus à en descendre

; sa curiosité enfantine et son besoin de contrôle étaient pleinement assouvis au volant. Au début, il parvenait à corriger la trajectoire, mais bientôt, son côté joueur reprit le dessus et il se mit à zigzaguer sur la route plate. Je pâlis et sentis des picotements dans mon cuir chevelu

; je lui demandai plusieurs fois de descendre, mais ils m'ignorèrent. Xiang Yu, quant à lui, se contenta de mettre ses mains derrière sa tête, laissant tranquillement Cao Chong faire à sa guise.

Une fois arrivés dans une zone dégagée, Xiang Yu, sur les instructions de Cao Chong, passa le char en troisième vitesse et fonça à une vitesse constante de 65 miles par heure, une vitesse qui lui aurait valu une amende en ville.

L'adrénaline de la vitesse avait fait rosir le visage de Cao Chong, mais il fallait reconnaître que sa maîtrise du volant était déjà remarquable. Soudain, un carrefour très fréquenté apparut devant lui. Des agents de la circulation dirigeaient le trafic depuis leur plateforme, et un flot continu de véhicules défilait devant lui. Bien qu'ils fussent encore à une certaine distance, Xiang Yu ne ralentit pas du tout. Il esquissa un sourire forcé et dit : « Frère Yu… tu joues encore ? »

Xiang Yu m'ignora complètement, regardant nonchalamment Cao Chong sur ses genoux, sans montrer la moindre intention d'intervenir.

À cet instant, Cao Chong paniqua légèrement. Ses petites mains agrippèrent fermement le volant, les yeux grands ouverts, mais il ne voyait pas comment réagir. Notre voiture dépassa de nombreux conducteurs qui avaient déjà ralenti, par des manœuvres dangereuses et imprécises, et se lança dans une course suicidaire vers le centre du carrefour.

Je me sentais complètement vide, mentalement et physiquement, comme une poupée de carton que le vent pourrait emporter. Maintenant, je comprends parfaitement que, qu'on soit un héros ou un traître, il est déjà très difficile de crier quelque chose avant de mourir, même si ce n'est que «

Héros, épargnez-moi

».

À ce moment-là, Cao Chong était bien meilleur que moi. Juste au moment où notre voiture allait franchir la ligne d'arrêt, Cao Chong a crié d'une voix tremblante : « Arrêtez ! »

Gaa—

Le crissement des freins résonna au loin. L'agent de la circulation, qui nous tournait le dos, se retourna, surpris, mais, ne comprenant pas ce qui se passait, il reprit aussitôt son travail.

Les feux tricolores étaient rouge vif et la circulation fluide. J'ai frappé du poing sur la vitre et hurlé

: «

Merde

!

» On savait tous que si Cao Chong était arrivé deux ou trois secondes plus tard, on serait déjà en flammes après avoir percuté une de ces voitures. Xiang Yu ne se souciait même pas de sa propre vie, alors forcément, il se fichait de celle des autres.

Cao Chong serra nerveusement le volant, les yeux rivés sur la route. Xiang Yu prit lentement le volant. Cao Chong leva les yeux, déjà embués de larmes, et dit avec dépit

: «

Pourquoi ne vous êtes-vous pas arrêté plus tôt

?

»

Xiang Yu esquissa un sourire, le souleva et le déposa dans mes bras. Une fois le feu passé au vert, nous traversâmes le carrefour et nous garâmes sur le bas-côté. C'est alors seulement qu'il se tourna vers Cao Chong avec aisance et dit : « Nous avions convenu que tu conduirais. Je ne suis qu'un instrument entre tes mains. Comment pourrais-je m'arrêter si tu ne me le demandes pas ? »

Cao Chong essuya ses larmes et fixa à nouveau Xiang Yu sans montrer la moindre faiblesse.

Xiang Yu, appuyé à mi-chemin sur le volant, dit calmement à Cao Chong : « Je t'apprends à conduire pour que tu comprennes : premièrement, rien n'est impossible ; ceux qui cherchent des excuses sont des lâches. Deuxièmement, tu dois tenir tes promesses. Tu as promis de me protéger, ainsi que ton père. Tu penses peut-être que je plaisante, mais en tant qu'homme, la parole d'un roi est loi. Enfin, ne compte jamais sur les autres pour te sortir d'affaire. Tu comprends ? »

Cao Chong pencha sa petite tête en arrière, l'air pensif, puis hocha vigoureusement la tête : « Je comprends, je ne vous en veux pas, oncle Xiang. »

Xiang Yu rit de bon cœur, puis remarqua mon visage blême et demanda : « Xiao Qiang, qu'est-ce qui ne va pas ? »

Je le fixai sans dire un mot.

Xiang Yu ne put s'empêcher de se sentir mal à l'aise sous mon regard et me tapota prudemment en disant : « Hé ? »

J'ai baissé la vitre de la voiture et j'ai vomi. Il m'a fallu une éternité pour sortir quelques mouchoirs, m'essuyer la bouche et dire d'un ton menaçant : « Si jamais je remonte dans votre voiture, je serai votre petit-fils ! »

Xiang Yu et Cao Chong éclatèrent de rire. Je compris alors que même si j'étais leur petit-fils, je serais désavantagé, car selon l'ordre des générations, je serais leur arrière-arrière-petit-fils à des dizaines de générations, surtout si l'on remonte à la lignée de Baozi. Et même le petit Cao Chong assis sur mes genoux a plus de mille ans cette année…

En réalité, je comprends que Xiang Yu donnait à Cao Chong la leçon la plus importante avant de le renvoyer — une leçon qui était aussi une question de vie ou de mort.

À notre arrivée à Yucai, l'activité était toujours intense. Partout, des échafaudages, des ouvriers à l'œuvre dans des fosses, et le vacarme assourdissant des grues et des rouleaux compresseurs nous donnait des fourmis dans les jambes. Si certaines captures d'écran laissaient penser à un chantier classique, cette opération collaborative d'une telle ampleur était probablement sans précédent dans le milieu civil. J'estime qu'au moins une centaine de satellites espions de différents pays nous observent. Ils doivent être complètement déconcertés de voir le gouvernement chinois construire une base militaire aussi massive en pleine zone résidentielle, ou de se demander pourquoi on n'y trouve ni lanceurs de missiles ni silos nucléaires.

Après être descendu du wagon, Cao Chong me saisit la main et scruta les alentours avec une telle intensité qu'il n'arrivait pas à tout assimiler, me demandant sans cesse ce que c'était. Même Xiang Yu était quelque peu stupéfait par le spectacle. Lorsqu'il vit la grue soulever sans effort des tonnes de barres d'acier à plus de dix mètres de hauteur, il laissa échapper un soupir à peine audible. Il comprit peut-être alors qu'à cette époque, « la force de soulever un trépied » était tout simplement l'apanage d'un ouvrier ordinaire.

Je les conduisis jusqu'au vieux bâtiment. Bien que les constructions alentour fussent encore en chantier, ces quelques petites structures paraissaient bien fades comparées à la grandeur des environs. Les enfants venaient de terminer leurs exercices matinaux, mais ils ne restaient pas inactifs

; par groupes de trois ou cinq, ils s'entraînaient au grand écart et à la boxe autour de leurs professeurs respectifs. Ces professeurs formaient un groupe hétéroclite

: il y avait la délégation de Liangshan, composée principalement de figures emblématiques des arts martiaux

; le groupe d'intérêt de l'école d'arts martiaux de Tianlang, représenté par Duan Tianlang et Duan Tianbao

; et l'équipe d'entraînement spéciale féminine dirigée par Hu Sanniang et Tong Yuan. Bao Jin, pourtant doué en arts martiaux, ne savait pas enseigner

; il se contentait donc de pratiquer en silence dans l'espace ouvert, entouré d'un groupe d'enfants. Xiao Liu et les autres semblaient avoir fini de préparer le petit-déjeuner

; ils étaient accroupis en rang à l'entrée de la cantine, fumant et se reposant, certains tenant même un petit pain aux haricots rouges…

J'ai demandé à Cao Chong : « Est-ce que tu te plais ici ? »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel