Capítulo 1500

Après avoir été réprimandés par le vieux Henry et désormais incapables de parler, il était inutile qu'ils restent plus longtemps. Leur principal objectif était maintenant de trouver un médecin pour vérifier s'ils avaient un problème de gorge.

C'est tellement désagréable de ne pas pouvoir parler !

Les deux hommes sortirent précipitamment, Jerry faisant le guet à la porte. Il ne pouvait laisser entrer personne d'autre et déranger le vieux Henry et sa famille, sinon il perdrait son emploi à coup sûr !

Après leur départ, l'expression du vieux Henry s'adoucit légèrement. Il regarda Qi Tian, longtemps sans voix, ne sachant que dire.

« Ma femme blonde, demande-leur ce qu’ils font. Ils nous suivent partout comme des ombres, c’est pas pénible ? » dit Qi Tian.

« Un suiveur… » Lou Yunchun réprima un rire, se sentant un peu impuissante. Elle savait maintenant qui était l’homme en face d’elle

: le parrain de la mafia italienne. Qu’une figure aussi puissante soit traitée de suiveur par Qi Tian

! Elle aurait voulu rire, mais elle n’y arrivait pas.

« Mon mari m’a demandé : “Que fais-tu ici ?” », a raconté Lou Yunchun.

« Un, tu deviens mon gendre, tu romps tout lien avec les femmes de ton entourage et tu travailles docilement pour ma mafia. Deux, ou il est mort ! » a déclaré Kleist.

« Crest, tu ne penses pas que tes exigences sont un peu excessives ? » Le visage du vieux Henry s’assombrit.

À qui parle-t-il ? À son propre maître ! En disant cela, Kleist ne semblait même pas se rendre compte de sa présence. Cet homme ne veut-il vraiment pas lui faire honneur ?

Kleist regarda le vieux Henry, sourit et secoua la tête en disant : « Arrogant ? Je ne crois pas ! »

Puis il leva un doigt et se tapota la tête en disant : « Dans mon dictionnaire, le mot arrogance n'existe pas ; il n'y a que l'obéissance ou la destruction ! »

Chapitre 747 Trois fois, une gifle (Neuvième mise à jour)

« Crest, ne sois pas si arrogant. Tu veux qu'on déclenche une guerre ? » Le visage du vieux Henry s'assombrit.

« Je ne suis pas arrogant du tout, vieux Henry. Ça ne vous regarde pas ! Vous savez, aucun homme n’a jamais traité ma fille de la sorte et n’a ensuite quitté mes terres. Il est le premier ! » Les yeux de Kleist se plissèrent dangereusement.

Quiconque connaît le tempérament de Kleist sait que chaque fois qu'il fait cette expression, cela signifie qu'il est en colère !

Je suis tellement en colère, quelque chose de grave va se produire !

« Papa, je vais m'en occuper moi-même. Ne t'en mêle pas », dit Lina. Voyant l'expression de son père, elle sut qu'il était en colère. Elle eut un peu peur

; à cause d'elle, son père s'était retourné contre Qi Tianxia, et elle ne voulait absolument pas que cela se produise

!

Surtout maintenant qu'elle éprouve des sentiments pour Qi Tian, si son père prenait des mesures contre lui à cause d'elle, elle le regretterait jusqu'à la mort !

« Très bien, Lina. Mais souviens-toi, tu es la fleur de notre Mafia. Tu n’as rien à craindre. Ton père est toujours là pour toi, ton plus grand rempart ! » dit Kleist.

Si Lina avait réellement été lésée, il se fichait de tout le reste ! Il était le parrain de la Mafia, vénéré par des milliers de personnes, et il n'avait jamais agi ainsi auparavant.

------------

Section Lecture 526

Un jeune homme a osé défier ainsi son pouvoir !

«

D’accord, je comprends, père.

» Lina hocha la tête, puis regarda Lou Yunchun, désigna Qi Tian du doigt et dit

: «

Je veux aller avec lui. Demandez-lui s’il est d’accord.

»

« Chéri, elle a dit qu'elle voulait être avec toi et elle t'a demandé si tu étais d'accord. » Lou Yunchun a traduit pour Qi Tian comme d'habitude.

«

Viens avec moi

? Jamais de la vie

!

» s’exclama Qi Tian. Quel homme voudrait d’une femme qui prétend ne pas être un homme

? À moins d’être complètement fou

!

« Pourquoi ? » demanda Lina, les yeux écarquillés.

« Parce qu’elle a dit que je n’étais pas un homme », a déclaré Qi Tian.

« Je n'ai pas dit ça. » Lina resta longtemps bouche bée, réfléchissant longuement, mais elle ne se souvenait pas avoir jamais dit une chose pareille.

« La personne qui m'a appelée tout à l'heure a dit : "Tu as dit que je n'étais pas un homme !" » En entendant cela, Lou Yunchun a immédiatement compris pourquoi Qi Tian était si en colère !

« Mon mari m’a dit que lorsqu’un de vos hommes l’a appelé, il a dit que mon mari n’était pas un homme, ce qui l’a mis en colère ! Je vous conseille donc de ne plus jamais tenir de tels propos. » Lou Yunchun lança un regard noir au Parrain et à Lina.

Si elle avait su par le passé que les deux personnes en face d'elle étaient son parrain et sa fille, elle n'aurait jamais agi ainsi

; elle aurait fait preuve d'un respect absolu

! Après tout, le parrain a un statut et des réussites, et qui sait ce qu'elle a bien pu dire de mal pour le contrarier

!

Mais maintenant qu'elle est avec Qi Tian, Lou Yunchun n'a plus aucune crainte de la colère du Parrain. Le Parrain est-il aussi en colère que Qi Tian

? Évidemment non

!

« Je n'ai pas dit ça ! » Lina secoua la tête d'un air absent, sans avoir l'air de mentir.

Kleist, en revanche, savait pourquoi. Il serra les dents et comprit immédiatement tout.

Au début, pour convaincre Qi Tian de rejoindre la Mafia, il a fait appel au traducteur, déjà décédé, pour que Qi Tian vienne.

Le traducteur avait lui aussi peur du Parrain, alors pour satisfaire aux exigences du Parrain et faire venir Qi Tian, il a imaginé cette méthode !

Ayant enfin compris toute l'histoire, le parrain vouait une haine farouche au traducteur. Sans lui, comment sa fille aurait-elle pu subir un tel sort ?

Mais le Parrain comprenait aussi que le moment était venu de régler le problème, et que se plaindre serait inutile.

Alors il a dit froidement : « Quoi que vous disiez, c'est fait. Si vous ne me laissez pas le choix, comment suis-je censé m'en sortir en Europe ? Je vous donne une chance maintenant ! Vous choisissez, ou les deux options que je viens de mentionner. »

Lou Yunchun a énoncé sans détour les deux conditions que le Parrain venait d'évoquer. Qi Tian a aussitôt posé la cuisse de poulet qu'il tenait et a déclaré, d'un ton quelque peu agacé

: «

Je déteste être menacé

!

»

Le vieux Henri avait compris ce qu'il voulait dire !

...

Pendant ce temps, la famille Rothschild.

Deux personnes étaient assises devant le patriarche : Simon et son père.

Simon raconta au patriarche des choses désagréables qui s'étaient produites au domicile de la famille Henry, et le visage du patriarche s'assombrit aussitôt en l'entendant.

Ce sont les Rothschild !

C'est une famille légendaire

; elle existait déjà avant même l'apparition de la famille Henry

! Elle possède un riche héritage et un réseau de relations très puissant.

De plus, et surtout, ils avaient contrôlé pendant deux siècles les rouages économiques de l'Europe et ils ne pouvaient tout simplement pas accepter cet affront !

Plus une famille est nombreuse, plus son héritage est riche et plus son tempérament est individualiste. Jamais ils ne terniraient la réputation de leur famille pour une autre raison ! Sinon, toutes les familles parleraient dans leur dos. Prenez la famille Rothschild : ils restent de marbre face aux brimades. Et nous, cela nous dérangerait-il si on parlait d'eux ensuite ?

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328