Capítulo 26

«Неудивительно…» — Ань Тин криво усмехнулась Си Си. — «Думаю, ты с самого начала знала, что победишь, не так ли?»

«Думаю, да», — ответила Сиси, одновременно смущенная и не в силах подавить свою гордость.

«Понимаю», — решительно ответил Антинг, поворачиваясь к Дэвиду. «Возможно, завтра мы сможем назначить другое время для обсуждения деталей контракта?»

Дэвид тут же согласно кивнул.

Антинг привела в порядок документы, взяла портфель и обернулась, увидев, как Джоэл и Сиси страстно целуются, совершенно не обращая внимания на окружающих. Она сдержала горькие слезы, выпрямила голову и виновато кивнула Дэвиду, стоявшему в стороне.

«Не нужно меня провожать, я знаю дорогу». Так закончилась зарождавшаяся влюбленность. Она заставила себя быть сильной и ушла.

«Брат, мне кажется, вы, ребята, останетесь здесь на ночь?»

Почувствовав, что ответа не получит, Филип пожал плечами и сказал: «Хорошо, тогда пойдем обратно. Пойдем, Дэвид, я ужасно устал и уже собираюсь лечь. Никогда в жизни я столько не бегал за один день!»

Два брата, оказавшиеся в одной лодке, ушли вместе, бормоча: «Может, мы сможем побить мировой рекорд Гиннесса!»

Больше замечательных электронных книг вы найдете на сайте: EBook Zone

Глава десятая: «Переплетенные нити привязанности» Юй Синя.

"Как дела? Вы их нашли?"

Филипп обильно потел от тревоги. «Джоэл? Нет? Дэвид? Нет? Черт возьми! Что же мне делать?» Он расхаживал взад и вперед перед столом Жасмин. «Помогите мне что-нибудь придумать!»

«Я ничего не могу сделать. Мобильный телефон президента выключен, а на телефоне вице-президента Дэвида нет сигнала. Они также не сообщили никакой информации о своем местонахождении. Я спрашивала везде, где только могла, даже в особняке Рокс и по мобильному телефону Джея, но никто не знает, где они», — беспомощно сказала Молли. «Что они вдруг здесь делают?» — сквозь стиснутые зубы спросил Филип. «Они даже не связались с нами, просто пришли без слов. Неудивительно, что они не могут их найти, а я совершенно растеряна и не знаю, что делать!»

«Это…» — Жасмин замялась, не сумев закончить фразу.

«Мисс, лучше скажите мне правду, если мне нужно что-то узнать, чтобы мне не пришлось вас допрашивать». Филип подозрительно посмотрел на нее. «На самом деле, они пытались связаться со мной по телефону, но…» Жасмин горько усмехнулась: «Президент отказывается меня слушать или видеть, поэтому мне приходится придумывать всякие отговорки. Вероятно, они тоже заподозрили неладное и пришли прямо ко мне домой».

«Черт возьми!» — выругался Филип. «А потом они оба бесследно исчезли, оставив меня разгребать бардак за босса!» Жасмин не смогла сдержать смех, но, увидев враждебный взгляд Филипа, быстро подавила его. «Нет, они не знали, что приедет президент Ричард Сью; это просто совпадение».

Он поднял брови и скептически спросил: «Правда?»

Жасмин быстро подняла правую руку. «Клянусь!»

«Хорошо, на этот раз я тебе поверю». Филипп фыркнул и в унынии опустил плечи. «Но я всё ещё не знаю, что делать!» «Как долго им придётся ждать?»

«Бог знает!» — продолжал он кашлять и вздыхать. — «Они сказали, что подождут, пока Джоэл вернется. Если он не вернется, нам придется смотреть на их лица. А даже если вернется, Джоэл, вероятно, хорошенько нас отругает. Мы оказались в безвыходной ситуации».

Жасмин усмехнулась про себя: «Тогда у тебя не останется выбора, кроме как…»

«Эй! Вы двое, вы что, бездельничаете и болтаете в рабочее время?» — Дэвид, весело шагая, вышел из лифта.

— Всё ещё смеёшься? — Лицо Филипа помрачнело, и он злобно усмехнулся. — Ладно, смейся вволю, а то потом будешь плакать. — А? Почему ты злишься? Я просто иногда пропускал работу, чтобы вывести жену на прогулку, это что, какое-то ужасное преступление? — Дэвид ободряюще похлопал Филипа по спине. — Ладно, ладно, можешь отдохнуть сегодня днём, хорошо?

Филип странно взглянул на Жасмин, лицо которой исказилось от сдерживаемого смеха. «Это… э-э, та самая Z, о которой ты говорила». «Конечно!» Дэвид, не подозревая об опасности, уверенно похлопал себя по груди. «Сегодня днем я возьму на себя полную ответственность».

«Отлично! Теперь ты отвечаешь за этих двоих в кабинете Джоэла», — сказал Филип, засунув руки в карманы и неторопливо насвистывая, направляясь к своему кабинету. «Даже если небо рухнет, не ищи меня!» «Эти двое в кабинете Джоэла? Кто они?» Жасмин, опустив голову и дрожа плечами, была слишком занята, чтобы ответить. Дэвид мог только пожать плечами и пойти посмотреть сам.

«Чума!» — Дэвид в ярости выскочил из кабинета, едва войдя. — «Жасмин! Где Джоэл?» Губы Жасмин все еще дрожали. — «Я не знаю! Его мобильный выключен, и я расспросила всех, где он мог быть». — «Черт возьми! Почему ты меня не предупредила?» — пожаловался Дэвид, выглядя совершенно подавленным.

«Тогда смотреть нечего!» — Филип спрятался в сторону и усмехнулся.

«О нет, о нет! Джоэл снова свалит на нас двоих всю компанию!» Дэвид метался взад-вперед, как курица без головы. «Что нам делать? Сиси на этот раз сбежит в Антарктиду?»

Услышав это, лицо Филипа побледнело. Да, если они не справятся, Сиси точно снова сбежит, и Джоэл обязательно погонится за ней, оставив их двоих управлять компанией в одиночку… Боже мой, как это ужасно!

Филипп на мгновение задумался. «Думаю, сначала нам лучше решить, разрешать ли им видеться с Джоэлем», — серьезно сказал Дэвид. «А ты что думаешь?»

Филипп поднял брови. «Поэтому я и спросил тебя!»

«Зачем они здесь?» — с любопытством спросила Жасмин.

Филипп беспомощно воскликнул: «Я заставляю тебя жениться!»

— Вышли замуж? — удивленно воскликнула Жасмин. — Но президент уже… — Верно, но об этом мало кто знает, потому что Чарли Сью пригрозила, что если Джоэл осмелится отказаться от брака, а его дочь совершит глупость, он создаст большие проблемы семье Рокс, и Хелен тоже… — Дэвид вздохнул. — Поэтому мы не осмеливались объявлять об этом публично. — Но… — Жасмин странно переводила взгляд с одного на другого. — Рано или поздно все должно разрешиться, не так ли? Какой смысл затягивать? — На самом деле, главная причина в том, что Джоэл не хочет слишком сильно смущать Летти, ведь она довольно гордая девушка. Поэтому он надеется, что со временем этот вопрос постепенно забудется, или, как в случае с Хелен, он сможет решить его в частном порядке через некоторое время, если это не привлечет внимания СМИ и общественности.

Жасмин фыркнула: «Это невозможно!»

«Я тоже так думаю», — пробормотал Дэвид, а затем тяжело вздохнул. «Хорошо, давайте позволим им еще раз сегодня избежать свадьбы, а потом объявим о ней после того, как обсудим это с Джоэлом».

Говоря это, он схватил Филиппа одной рукой, а Жасмин — другой.

«Никому из вас не удастся сбежать. Идите вместе и убедите этих двух негодяев уйти. Пошли!»

«Мы не уедем, пока не увидим президента Рокса!» — твердо заявила Ричард Сью. «Он не сможет избегать этого вечно. Давайте уладим вопрос с браком сейчас и покончим с этим».

Затем Филип обратился к Джуди Сью, чтобы уговорить её. «Мисс Джуди, его здесь действительно нет. Даже если вы подождёте, вы не знаете, сколько времени вам придётся ждать. Почему бы вам сначала не вернуться? Я...»

«Я его очень люблю!» — сказала она, и лицо ее было полно печали. «Почему вы не можете мне помочь? Я его очень люблю. Возможно, сейчас он не может меня любить, но я могу подождать. Я никогда не позволю ему пожалеть о том, что женился на мне».

Дэвид сел перед ней с серьезным выражением лица. «Ты говоришь, что любишь его, хорошо, тогда позволь мне спросить тебя, насколько хорошо ты его знаешь на самом деле? Знаешь ли ты его характер, его предпочтения и антипатии? И на что ты готова ради него пойти? На какие жертвы ты готова ради него?»

Она заметно замялась. «Я… я не уверена, но он всегда был очень скрытным, и никто никогда ничего не знал о его личной жизни». «Неужели? Для сердца, готового к этому, нет ничего невозможного, не так ли?» Дэвид покачал головой. «Теперь ты ничего не знаешь, и все же говоришь, что любишь его?» «Я люблю его! Здесь нет никакого противоречия. Если это любовь с первого взгляда, зачем тогда что-то еще понимать?» — возразила Джуди Сью. Дэвид покачал головой. «Это просто ваши мечты».

— Почему ты так говоришь? — вызывающе возразила она. — Никто не может сказать, о чём он на самом деле думает. Может, он меня и не любит, но, по крайней мере, что-то в нём есть… — Филипп перебил её. — Нет, совсем нет! Старший брат — страстный любовник. Он отдал бы всё за ту, которую любит, даже жизнь! — с чувством сказал он. — Если бы ты когда-нибудь увидела его страстную сторону, ты бы поразилась его переменам. Его преданность, его страсть, его искренняя преданность — всё ради той, кого он любит.

Дэвид нахмурился, глядя на тоскливое выражение лица Морти. Черт бы тебя побрал, Филип, он все испортил!

«Как только они поженятся, — вмешалась Ричард Сью, — Джуди превратит его в того человека, о котором ты говоришь». Дэвид глубоко вздохнул. «Ты что, не понимаешь? Мы это поймем, потому что видели его искреннюю преданность, и нас это глубоко тронуло. Из-за этого в нем не осталось любви».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655 Capítulo 656 Capítulo 657 Capítulo 658 Capítulo 659 Capítulo 660 Capítulo 661 Capítulo 662 Capítulo 663 Capítulo 664 Capítulo 665 Capítulo 666 Capítulo 667 Capítulo 668 Capítulo 669 Capítulo 670 Capítulo 671 Capítulo 672 Capítulo 673 Capítulo 674 Capítulo 675 Capítulo 676 Capítulo 677 Capítulo 678 Capítulo 679 Capítulo 680 Capítulo 681 Capítulo 682 Capítulo 683 Capítulo 684 Capítulo 685 Capítulo 686 Capítulo 687 Capítulo 688 Capítulo 689 Capítulo 690 Capítulo 691 Capítulo 692 Capítulo 693 Capítulo 694 Capítulo 695 Capítulo 696 Capítulo 697 Capítulo 698 Capítulo 699 Capítulo 700 Capítulo 701 Capítulo 702 Capítulo 703 Capítulo 704 Capítulo 705 Capítulo 706 Capítulo 707 Capítulo 708 Capítulo 709 Capítulo 710 Capítulo 711 Capítulo 712 Capítulo 713 Capítulo 714 Capítulo 715 Capítulo 716 Capítulo 717 Capítulo 718 Capítulo 719 Capítulo 720 Capítulo 721 Capítulo 722 Capítulo 723 Capítulo 724 Capítulo 725 Capítulo 726 Capítulo 727 Capítulo 728 Capítulo 729 Capítulo 730 Capítulo 731 Capítulo 732 Capítulo 733 Capítulo 734 Capítulo 735 Capítulo 736 Capítulo 737 Capítulo 738 Capítulo 739 Capítulo 740 Capítulo 741 Capítulo 742 Capítulo 743 Capítulo 744 Capítulo 745 Capítulo 746 Capítulo 747 Capítulo 748 Capítulo 749 Capítulo 750 Capítulo 751 Capítulo 752 Capítulo 753 Capítulo 754 Capítulo 755 Capítulo 756 Capítulo 757 Capítulo 758 Capítulo 759 Capítulo 760 Capítulo 761 Capítulo 762 Capítulo 763 Capítulo 764 Capítulo 765 Capítulo 766 Capítulo 767 Capítulo 768 Capítulo 769 Capítulo 770 Capítulo 771 Capítulo 772 Capítulo 773 Capítulo 774 Capítulo 775 Capítulo 776 Capítulo 777 Capítulo 778 Capítulo 779 Capítulo 780 Capítulo 781 Capítulo 782 Capítulo 783 Capítulo 784 Capítulo 785 Capítulo 786 Capítulo 787 Capítulo 788 Capítulo 789 Capítulo 790 Capítulo 791 Capítulo 792 Capítulo 793 Capítulo 794 Capítulo 795 Capítulo 796 Capítulo 797 Capítulo 798 Capítulo 799 Capítulo 800 Capítulo 801 Capítulo 802 Capítulo 803 Capítulo 804 Capítulo 805 Capítulo 806 Capítulo 807 Capítulo 808 Capítulo 809 Capítulo 810 Capítulo 811 Capítulo 812 Capítulo 813 Capítulo 814 Capítulo 815 Capítulo 816 Capítulo 817 Capítulo 818 Capítulo 819 Capítulo 820 Capítulo 821 Capítulo 822 Capítulo 823 Capítulo 824 Capítulo 825 Capítulo 826 Capítulo 827 Capítulo 828 Capítulo 829 Capítulo 830 Capítulo 831 Capítulo 832 Capítulo 833 Capítulo 834 Capítulo 835 Capítulo 836 Capítulo 837 Capítulo 838 Capítulo 839 Capítulo 840 Capítulo 841 Capítulo 842 Capítulo 843 Capítulo 844 Capítulo 845 Capítulo 846 Capítulo 847 Capítulo 848 Capítulo 849 Capítulo 850 Capítulo 851 Capítulo 852 Capítulo 853 Capítulo 854 Capítulo 855 Capítulo 856 Capítulo 857 Capítulo 858 Capítulo 859 Capítulo 860 Capítulo 861 Capítulo 862 Capítulo 863 Capítulo 864 Capítulo 865 Capítulo 866 Capítulo 867 Capítulo 868 Capítulo 869 Capítulo 870 Capítulo 871 Capítulo 872 Capítulo 873 Capítulo 874 Capítulo 875 Capítulo 876 Capítulo 877 Capítulo 878 Capítulo 879 Capítulo 880 Capítulo 881 Capítulo 882 Capítulo 883 Capítulo 884 Capítulo 885 Capítulo 886 Capítulo 887 Capítulo 888 Capítulo 889 Capítulo 890