«Неудивительно…» — Ань Тин криво усмехнулась Си Си. — «Думаю, ты с самого начала знала, что победишь, не так ли?»
«Думаю, да», — ответила Сиси, одновременно смущенная и не в силах подавить свою гордость.
«Понимаю», — решительно ответил Антинг, поворачиваясь к Дэвиду. «Возможно, завтра мы сможем назначить другое время для обсуждения деталей контракта?»
Дэвид тут же согласно кивнул.
Антинг привела в порядок документы, взяла портфель и обернулась, увидев, как Джоэл и Сиси страстно целуются, совершенно не обращая внимания на окружающих. Она сдержала горькие слезы, выпрямила голову и виновато кивнула Дэвиду, стоявшему в стороне.
«Не нужно меня провожать, я знаю дорогу». Так закончилась зарождавшаяся влюбленность. Она заставила себя быть сильной и ушла.
«Брат, мне кажется, вы, ребята, останетесь здесь на ночь?»
Почувствовав, что ответа не получит, Филип пожал плечами и сказал: «Хорошо, тогда пойдем обратно. Пойдем, Дэвид, я ужасно устал и уже собираюсь лечь. Никогда в жизни я столько не бегал за один день!»
Два брата, оказавшиеся в одной лодке, ушли вместе, бормоча: «Может, мы сможем побить мировой рекорд Гиннесса!»
Больше замечательных электронных книг вы найдете на сайте: EBook Zone
Глава десятая: «Переплетенные нити привязанности» Юй Синя.
"Как дела? Вы их нашли?"
Филипп обильно потел от тревоги. «Джоэл? Нет? Дэвид? Нет? Черт возьми! Что же мне делать?» Он расхаживал взад и вперед перед столом Жасмин. «Помогите мне что-нибудь придумать!»
«Я ничего не могу сделать. Мобильный телефон президента выключен, а на телефоне вице-президента Дэвида нет сигнала. Они также не сообщили никакой информации о своем местонахождении. Я спрашивала везде, где только могла, даже в особняке Рокс и по мобильному телефону Джея, но никто не знает, где они», — беспомощно сказала Молли. «Что они вдруг здесь делают?» — сквозь стиснутые зубы спросил Филип. «Они даже не связались с нами, просто пришли без слов. Неудивительно, что они не могут их найти, а я совершенно растеряна и не знаю, что делать!»
«Это…» — Жасмин замялась, не сумев закончить фразу.
«Мисс, лучше скажите мне правду, если мне нужно что-то узнать, чтобы мне не пришлось вас допрашивать». Филип подозрительно посмотрел на нее. «На самом деле, они пытались связаться со мной по телефону, но…» Жасмин горько усмехнулась: «Президент отказывается меня слушать или видеть, поэтому мне приходится придумывать всякие отговорки. Вероятно, они тоже заподозрили неладное и пришли прямо ко мне домой».
«Черт возьми!» — выругался Филип. «А потом они оба бесследно исчезли, оставив меня разгребать бардак за босса!» Жасмин не смогла сдержать смех, но, увидев враждебный взгляд Филипа, быстро подавила его. «Нет, они не знали, что приедет президент Ричард Сью; это просто совпадение».
Он поднял брови и скептически спросил: «Правда?»
Жасмин быстро подняла правую руку. «Клянусь!»
«Хорошо, на этот раз я тебе поверю». Филипп фыркнул и в унынии опустил плечи. «Но я всё ещё не знаю, что делать!» «Как долго им придётся ждать?»
«Бог знает!» — продолжал он кашлять и вздыхать. — «Они сказали, что подождут, пока Джоэл вернется. Если он не вернется, нам придется смотреть на их лица. А даже если вернется, Джоэл, вероятно, хорошенько нас отругает. Мы оказались в безвыходной ситуации».
Жасмин усмехнулась про себя: «Тогда у тебя не останется выбора, кроме как…»
«Эй! Вы двое, вы что, бездельничаете и болтаете в рабочее время?» — Дэвид, весело шагая, вышел из лифта.
— Всё ещё смеёшься? — Лицо Филипа помрачнело, и он злобно усмехнулся. — Ладно, смейся вволю, а то потом будешь плакать. — А? Почему ты злишься? Я просто иногда пропускал работу, чтобы вывести жену на прогулку, это что, какое-то ужасное преступление? — Дэвид ободряюще похлопал Филипа по спине. — Ладно, ладно, можешь отдохнуть сегодня днём, хорошо?
Филип странно взглянул на Жасмин, лицо которой исказилось от сдерживаемого смеха. «Это… э-э, та самая Z, о которой ты говорила». «Конечно!» Дэвид, не подозревая об опасности, уверенно похлопал себя по груди. «Сегодня днем я возьму на себя полную ответственность».
«Отлично! Теперь ты отвечаешь за этих двоих в кабинете Джоэла», — сказал Филип, засунув руки в карманы и неторопливо насвистывая, направляясь к своему кабинету. «Даже если небо рухнет, не ищи меня!» «Эти двое в кабинете Джоэла? Кто они?» Жасмин, опустив голову и дрожа плечами, была слишком занята, чтобы ответить. Дэвид мог только пожать плечами и пойти посмотреть сам.
«Чума!» — Дэвид в ярости выскочил из кабинета, едва войдя. — «Жасмин! Где Джоэл?» Губы Жасмин все еще дрожали. — «Я не знаю! Его мобильный выключен, и я расспросила всех, где он мог быть». — «Черт возьми! Почему ты меня не предупредила?» — пожаловался Дэвид, выглядя совершенно подавленным.
«Тогда смотреть нечего!» — Филип спрятался в сторону и усмехнулся.
«О нет, о нет! Джоэл снова свалит на нас двоих всю компанию!» Дэвид метался взад-вперед, как курица без головы. «Что нам делать? Сиси на этот раз сбежит в Антарктиду?»
Услышав это, лицо Филипа побледнело. Да, если они не справятся, Сиси точно снова сбежит, и Джоэл обязательно погонится за ней, оставив их двоих управлять компанией в одиночку… Боже мой, как это ужасно!
Филипп на мгновение задумался. «Думаю, сначала нам лучше решить, разрешать ли им видеться с Джоэлем», — серьезно сказал Дэвид. «А ты что думаешь?»
Филипп поднял брови. «Поэтому я и спросил тебя!»
«Зачем они здесь?» — с любопытством спросила Жасмин.
Филипп беспомощно воскликнул: «Я заставляю тебя жениться!»
— Вышли замуж? — удивленно воскликнула Жасмин. — Но президент уже… — Верно, но об этом мало кто знает, потому что Чарли Сью пригрозила, что если Джоэл осмелится отказаться от брака, а его дочь совершит глупость, он создаст большие проблемы семье Рокс, и Хелен тоже… — Дэвид вздохнул. — Поэтому мы не осмеливались объявлять об этом публично. — Но… — Жасмин странно переводила взгляд с одного на другого. — Рано или поздно все должно разрешиться, не так ли? Какой смысл затягивать? — На самом деле, главная причина в том, что Джоэл не хочет слишком сильно смущать Летти, ведь она довольно гордая девушка. Поэтому он надеется, что со временем этот вопрос постепенно забудется, или, как в случае с Хелен, он сможет решить его в частном порядке через некоторое время, если это не привлечет внимания СМИ и общественности.
Жасмин фыркнула: «Это невозможно!»
«Я тоже так думаю», — пробормотал Дэвид, а затем тяжело вздохнул. «Хорошо, давайте позволим им еще раз сегодня избежать свадьбы, а потом объявим о ней после того, как обсудим это с Джоэлом».
Говоря это, он схватил Филиппа одной рукой, а Жасмин — другой.
«Никому из вас не удастся сбежать. Идите вместе и убедите этих двух негодяев уйти. Пошли!»
«Мы не уедем, пока не увидим президента Рокса!» — твердо заявила Ричард Сью. «Он не сможет избегать этого вечно. Давайте уладим вопрос с браком сейчас и покончим с этим».
Затем Филип обратился к Джуди Сью, чтобы уговорить её. «Мисс Джуди, его здесь действительно нет. Даже если вы подождёте, вы не знаете, сколько времени вам придётся ждать. Почему бы вам сначала не вернуться? Я...»
«Я его очень люблю!» — сказала она, и лицо ее было полно печали. «Почему вы не можете мне помочь? Я его очень люблю. Возможно, сейчас он не может меня любить, но я могу подождать. Я никогда не позволю ему пожалеть о том, что женился на мне».
Дэвид сел перед ней с серьезным выражением лица. «Ты говоришь, что любишь его, хорошо, тогда позволь мне спросить тебя, насколько хорошо ты его знаешь на самом деле? Знаешь ли ты его характер, его предпочтения и антипатии? И на что ты готова ради него пойти? На какие жертвы ты готова ради него?»
Она заметно замялась. «Я… я не уверена, но он всегда был очень скрытным, и никто никогда ничего не знал о его личной жизни». «Неужели? Для сердца, готового к этому, нет ничего невозможного, не так ли?» Дэвид покачал головой. «Теперь ты ничего не знаешь, и все же говоришь, что любишь его?» «Я люблю его! Здесь нет никакого противоречия. Если это любовь с первого взгляда, зачем тогда что-то еще понимать?» — возразила Джуди Сью. Дэвид покачал головой. «Это просто ваши мечты».
— Почему ты так говоришь? — вызывающе возразила она. — Никто не может сказать, о чём он на самом деле думает. Может, он меня и не любит, но, по крайней мере, что-то в нём есть… — Филипп перебил её. — Нет, совсем нет! Старший брат — страстный любовник. Он отдал бы всё за ту, которую любит, даже жизнь! — с чувством сказал он. — Если бы ты когда-нибудь увидела его страстную сторону, ты бы поразилась его переменам. Его преданность, его страсть, его искренняя преданность — всё ради той, кого он любит.
Дэвид нахмурился, глядя на тоскливое выражение лица Морти. Черт бы тебя побрал, Филип, он все испортил!
«Как только они поженятся, — вмешалась Ричард Сью, — Джуди превратит его в того человека, о котором ты говоришь». Дэвид глубоко вздохнул. «Ты что, не понимаешь? Мы это поймем, потому что видели его искреннюю преданность, и нас это глубоко тронуло. Из-за этого в нем не осталось любви».