Capítulo 179

Цзян Тайсюй от души рассмеялся, его седые волосы развевались на ветру, а привлекательная внешность и обаяние излучали уверенность. Он сказал: «Не волнуйтесь, никто не сможет нас подавить…»

Верный своему слову, любой, кто осмеливался предпринять какие-либо действия, любой, кто осмеливался следовать за ним и пытаться воспользоваться ситуацией, либо превращался в пепел у Цзян Тайсю, либо был повержен в божественную печь.

Урожай был огромным, но река его разграбила.

В течение трёх дней этот инцидент встревожил Северный регион, и несколько Святых Владык прибыли для расследования. В конечном итоге они были разгромлены и бежали, оставив после себя множество ценных сокровищ.

До этого момента Цзян Тайсюй ещё не раскрыл свою истинную силу; бог-царь в белых одеждах трёхтысячелетней давности ещё не полностью вернулся. Он использовал лишь Божественную Печь Уходящего Огня и крайне обычные техники боя, но даже могущественным существам было трудно его победить.

На вершине огромной горы Цзян Тайсюй вздохнул и сказал Цзян Лю: «Брат, я больше не могу сопровождать тебя. Приближается великий враг, и я, возможно, не смогу тебя защитить. Сначала я тебя отпущу, а потом найду, когда враг будет повержен!»

Цзян Лю кивнул, достал Божественное Лекарство Цилиня и сказал: «Брат, бережно храни это божественное лекарство; оно может спасти тебе жизнь в критический момент…»

«Не нужно. В первой половине жизни я всё подавлял, так что смогу подавлять всё и всю оставшуюся жизнь! А как же святые? А как же древние цари? Даже если придёт древний царь, я всё равно смогу перекрыть ему путь!» Ветер завывал на вершине горы, развевая одежды Цзян Тайсю и источая безграничную властную ауру.

«Брат Цзян, кто вы такой?» Дуань Дэ едва сдерживал любопытство; он чувствовал, что сойдет с ума, если не узнает.

«Я — Король-бог Цзян Тайсюй!»

Время летит незаметно — более четырех тысяч лет пролетели в мгновение ока, и имя Цзян Тайсю было почти забыто миром, но неожиданно он появился вновь.

Все были ошеломлены. Некогда героический и харизматичный Бог-Король все еще жив. Дуань Де с трудом мог поверить, что этот обычный старик, сопровождавший его на протяжении всего пути, на самом деле был Богом-Королем в белых одеждах, который три тысячи лет назад был лучшим воином Северного региона.

Сын должен быть как Цзян Тайсюй!

Это скорбная песнь предков, ушедших из жизни четыре тысячи лет назад!

Цзян Тайсюй начал расставлять божественные руны, готовясь телепортировать их всех на десятки тысяч миль, поскольку оставаться на месте было бы бесполезно и могло бы даже подвергнуть их атакам ужасающих врагов. Это была первая битва после рождения Бога-Короля, и многие древние чудовища, по крайней мере, на уровне Третьего Пути Бессмертных, вот-вот должны были прибыть.

Вдали едва различимо промелькнуло ужасающее существо.

"когда……"

Раздался одинокий звон колокола, эхом отразившийся по всему северному региону. Небеса зазвучали в гармонии, всё вокруг зашевелилось, и Вселенная, казалось, перевернулась с ног на голову. Мелодичный звук колокола разносился на десятки тысяч миль по рекам и горам.

Цзян Лю поднял глаза и увидел облаченного в белые одежды бога-царя, сложившего руки вместе и превратившегося в большой колокол. На колоколе были изображены солнце, луна, горы и реки, миллиарды миль пейзажей, а также цветы, птицы, рыбы, звери и звезды. Там же на земле стояли на коленях древние и величественные боги, открывавшие тайны начала неба и земли.

Это Колокол Без Начала?

Даже Чёрный Император был потрясён. Он уже видел настоящий Колокол Без Начала, и спустя долгое время покачал головой и сказал: «Этот колокол неполный. Очевидно, даже Бог-Король не видел его ясно…»

Однако силы оказалось достаточно. Псевдо-Первородный Колокол, созданный на основе техники Святого-Боя, зазвонил величественным звуком, и руки Бога-Короля в белых одеждах превратились в гигантский колокол, который обрушился вниз и уничтожил первую группу древних существ, прибывших на место.

Но Цзян Лю увидел древнего члена царской семьи, которого он встретил на Пурпурной горе, совершенно невредимым под звон колокола. Этот древний царь, обладавший тремя головами и девятью руками, шагал вперед, заставляя пустоту обрушиваться под его ногами. С каждым его шагом вся вселенная дрожала, словно император!

У него было три головы и девять рук, он был в доспехах, а его фиолетовые волосы так дико развевались, что прорывались сквозь пустоту.

Как мог Цзян Лю забыть глубокие, как океан, глаза этого фиолетововолосого мужчины? В Пурпурной Горе, если бы не звук Безграничного Колокола, который так напугал этого Первородного Короля, он бы давно погиб от его рук. Стиснув зубы, он сказал: «Я не ожидал, что он тоже покинет Пурпурную Гору. Брат, твоя информация просочилась, и это, должно быть, его рук дело!»

«Я тоже этого не ожидал... Брат, я тебя провожу...»

Цзян Тайсюй применил технику боевого святого, разорвав печать и открыв врата царства, чтобы отправить Цзян Лю и его группу прочь.

Неужели эпоха Бога-Короля в белых одеждах миновала?

Он вернулся снова.

Цзян Лю взглянул на Цзян Тайсю и последним переступил порог врат домена, одновременно открыв портал для путешествия во времени. Он приготовился вернуться в Путешествие на Запад с огромным количеством ресурсов.

Бог-король в белых одеждах вот-вот вновь озарит новую эпоху, а Цзян Лю также готовится продемонстрировать свой ослепительный талант в «Путешествии на Запад».

Глава 358. Возвращение к путешествию на Запад.

Портал распахнулся, и из него вышло тело, которым обладал Цзян Лю, и село, скрестив ноги, перед ним. Затем сгусток божественной души, прикрепленный к телу, отделился от него и слился с истинным телом.

В этот момент «семя происхождения» в руке Цзян Лю увяло, и содержащаяся в нём сущность происхождения полностью впиталась.

Он медленно открыл глаза, его зрачки, казалось, были наполнены звёздами. В мгновение ока он выдохнул поток хаотической энергии, окутав тело, в которое он вселился.

Саженец бессмертного огня в море страданий был впервые извлечен, или, вернее, активно включен в тело истинной формы.

«Какой великолепный бессмертный огонь! Он уже обрёл разум, и его сила даже превосходит силу Истинного Огня Самадхи... Раз уж он паразитирует на моём теле, пусть хотя бы платит арендную плату!»

Цзян Лю поглотил Семя Истока, и хаотическая энергия внутри его тела стала невероятно плотной, вызвав радостное ликование саженца. Бесконечные языки пламени вырвались из его души, моря сознания и тела, казалось бы, чрезвычайно опасные, но они непрерывно сжигали примеси в его сущности, энергии и духе, закаляя его душу, сознание и тело.

В одно мгновение, под воздействием бессмертного огня, Цзян Лю почувствовал, что его тело, душа и тело преобразились, словно выкованы заново, и всё его тело освежилось.

"Щелк-щелк-щелк..."

Казалось, это был звук, исходящий от тела, или, возможно, звук новорожденной души.

На горе Чжуннань внезапно произошло странное явление: вспыхнуло пламя, и от горящего незнакомца исходил странный аромат. Даже в городе Чанъань пламя было едва заметно, распространяясь по половине неба.

Спустя долгое время Цзян Лю медленно снова открыл глаза.

«Мы наконец-то сделали этот шаг!»

Сказав это, Цзян Лю призвал Котел Девяти Провинций, подвесил его над головой и указал на тело, в которое вселился. Из него медленно вытащили небольшой котел, покрытый патиной.

Хотя он уже вошел в царство «очищения духа и возвращения к пустоте», контролировать зеленый медный блок все еще было очень сложно. Голова Цзян Лю покрылась потом, когда он приготовился соединить два котла в один.

Котел Девяти Провинций был отлит по образцу котла Янчжоу и обладает силой контролировать драконью энергию земных жил. Бронзовый котел был отлит по образцу «покрывающего небо» зеленого медного блока и никогда не использовался, но обладает силой подавлять все законы.

Оба артефакта изначально были высшими бессмертными предметами, но в конечном итоге были разбиты и превращены в котел Цзян Лю.

Казалось, их ждала схожая судьба, но они не отвергли друг друга и плавно слились воедино.

Цзян Лю был несколько удивлен и достал Алый Золотой Меч Крови Феникса, который он получил в задании «Покрывая небо».

Алое золото цвета крови феникса, эксклюзивный материал императора для обработки золота, ослепительно сияло в руках Цзян Лю. Оно было красным, как кровь феникса, обладало изысканной красотой и от природы имело божественные узоры феникса.

Он размером всего с кулак, но весит десятки тысяч килограммов!

Ослепительные лучи красного света вырывались наружу, сияя, как радуга, невероятно ослепляя, и смотреть прямо на них было невозможно.

Без колебаний оно погрузилось в плавильный котёл, и мгновенно вспыхнул яркий свет. Божественный феникс взмыл в небо, его крик эхом разнёсся по небесам.

В глазах Цзян Лю вспыхнул золотистый свет. Благодаря «Сбежавшему» он многое понял. Именно «Сбежавший» помог ему усовершенствовать оружие.

Не раздумывая, он вытащил меч из черного золота с драконьим орнаментом и бросил его в котел.

В одно мгновение черный дракон облетел котел, а затем полностью исчез в нем.

Затем Цзян Лю достал Пурпурный и Зеленый Мечи-близнецы. Эти два меча были изготовлены из эссенции Западного Тайбай Юань, но, подумав, он решил не включать их в котел. По сравнению с Багровым Золотом Крови Феникса и Черным Золотым Узором Дракона, эссенция Западного Тайбай Юань была гораздо менее ценной.

В тот момент, когда бронзовый котел был готов, Цзян Лю сразу же почувствовал природное очарование. Он был вполне доволен и невольно пробормотал про себя: «Котел, две ручки, три ножки. Дао порождает единицу, единица порождает два, два порождает три, три порождает все вещи. Все вещи несут в себе инь и обнимают ян, и благодаря взаимодействию этих энергий достигается гармония…»

Цзян Лю, глядя на него, испытывал все большее удовлетворение. Маленький котел, покрытый патиной, становился все более загадочным в его глазах, и наконец, наполнил его разум и душу, приобретя черты древнего, величественного и естественного существа.

Эти несколько слов наполнили Цзян Лю восторженной радостью. Это было второе духовное сокровище, помимо Звезды Смерти, в мире «Ян Шэнь».

Вспоминая мир «Бога Ян», Цзян Лю огляделся; его два аватара всё ещё блуждали в глубинах вселенной.

«Надеюсь, ещё не слишком поздно…» Огромное количество исходных камней, добытых в мире «Покрывая небо», представляло собой идеальные энергетические тела, эквивалентные камням духа. Поглотив их, Цзян Лю попытался связаться со своим клоном.

"Нашёл..."

В это время в глубинах вселенной мира «Яншэнь» Звезда Смерти долгое время блуждала. К счастью, Лазурный Император обладал сверхъестественной способностью управлять растениями, поэтому недостатка в еде и воде не было, но они едва держались на плаву.

Внезапно каменный Будда, медитировавший в медитации, открыл глаза. От него исходила врождённая аура силы, словно от высшего существа, обитающего в облаках и смотрящего сверху на все живые существа в мире. Его глаза сияли золотым светом и горели, как факелы.

"Они здесь!"

Каменный Будда подпрыгнул и вылетел из Звезды Смерти. Он схватил звезду ладонью, используя чрезвычайно сложную пространственную технику. Звезда Смерти превратилась в маленький шар, который Каменный Будда держал в ладони и направился к порталу.

«Поздравляю с достижением Царства Небесных Бессмертных!» — воскликнул каменный Будда с горящими глазами.

«Ты тот же самый. Твоя первая сила существенна и не слабее, чем у небесного существа…» Цзян Лю, держа в руках «Звезду Смерти», посмотрел на обезьяну перед собой. Они оба изначально были одним целым, поэтому их умы были естественным образом связаны. Он сказал: «Иди, если хочешь! Но будь осторожен. На пути на Запад все эти чудовища, не имевшие никакой поддержки, были убиты Сунь Укуном одним ударом».

«Он — каменная обезьяна, и я тоже. У него есть посох, так почему бы и мне не иметь? В расе демонов сейчас царит хаос; сейчас самое время показать свои навыки…»

Никого не предупредив, каменный Будда покинул гору Чжуннань и бежал на запад.

На пути на Запад вот-вот появится ещё один великий демон, и этот демон также хорошо осведомлен о заговорах, связанных с этим путешествием.

«Путешествие на Запад вот-вот начнётся, мне нужно сходить к Ли Шимину!»

Возвышаясь над перевалом, гора Тайи, ныне переименованная в гору Цяньлун, остается сказочной, благословенной землей, захватывающе красивой.

«Учитель, вы вышли из уединения!»

Сюэ Жэньгуй и Ло Биньван ждали этого очень долго.

Цзян Лю заметил, что Сюэ Жэньгуй, практикующий бессмертное боевое искусство «Ян Шэнь», уже открыл двадцать четыре акупунктурные точки в своем теле, ежедневно употребляя рис с драконьим зубом, и его кровь и энергия были сильны, как бушующий океан. Ло Биньван, практикующий «Православный метод девяти небесных громов», также переварил громового дракона и мог вызывать гром щелчком пальцев.

«Рэнгуй, ты уже встал на путь Бессмертных Боевых Искусств. У меня есть метод культивирования 108 акупунктурных точек и техника иероглифа Чжэнь, которые я передам тебе в первую очередь. Тренировки за закрытыми дверями никогда не приведут к успеху. Иди в армию, в самую опасную армию Тан на севере, чтобы отточить свои боевые искусства. Я верю, что ты очень скоро добьешься больших успехов…»

«Да, господин!» — Сюэ Жэньгуй немного колебался. Рядом с ним была его прекрасная жена, как он мог расстаться с ней? Но он не смел пренебрегать приказами Цзян Лю.

«Это твоя судьба. Когда ты утихомиришь беспорядки на северной границе и вернешься, тогда ты достигнешь просветления». Цзян Лю не собирался давать ему никаких магических артефактов, а лишь отправить его одного в северные равнины сражаться с демоническими культиваторами на степях. Поскольку он практиковал Путь Бессмертного Человека, его истинным оружием было физическое тело, и только благодаря постоянным сражениям он мог прогрессировать.

«Я непременно оправдаю ожидания Учителя. Я отправлюсь в путь через три дня…»

«Ло Биньван, раз ты поглотил одного громового дракона, то я дам тебе трёх громовых драконов…»

«Нет, Мастер, нет…» — испуганно воскликнул Ло Биньван. Ему потребовалось немало усилий, чтобы создать всего одного громового дракона. Он даже не мог представить, какой будет жизнь с тремя.

Глава 359. Конец правления Царя Драконов реки Цзин (Часть 1)

Странный свет исходил от горы Чжуннань, окрашивая половину неба в красный цвет.

Император Ли Шимин, сидевший прямо во дворце Дамин в Чанъане, встал и рассмеялся, не выказывая ни малейшего признака императорского высокомерия.

«Ваше Величество, почему вы так смеетесь?» Из дома медленно вышла красивая женщина в одежде и короне с изображением феникса. Она выглядела несколько больной, но, казалось, ничего серьезного.

«Гуаньиньби, ты только что выздоровела, не простудись!»

Ли Шимин с мягким выражением лица взял императрицу Чжансунь за руку и сказал: «Ты еще помнишь того бессмертного, о котором я тебе рассказывал?»

«Да, бессмертный, спасший меня, Его Величество даровал ему благословенную землю горы Чжуннань в качестве священного места, того красного света…»

«Там находится его даосский храм. Вам следует знать, что бессмертные также имеют ранги. Насколько я понимаю, самый низкий ранг — Земной Бессмертный, за ним следует Небесный Бессмертный, а выше — Глубокий Бессмертный, Золотой Бессмертный, Великий Золотой Бессмертный Ло... Судя по этому странному явлению, кажется, что Бессмертный Цзян добился еще больших успехов!»

Бессмертие — это инстинктивное желание всех живых существ. Обладая обширной территорией, контролируя жизни и смерти миллионов, а также имея богатство и власть, Ли Шимин уже достиг вершины, достижимой для смертных.

После того, как Цзян Лю дал Ли Шимин обещание, его стремление к бессмертию стало еще сильнее.

Тридцать три небеса усыпаны звёздами, висящими над головой, тысячами светлых облаков и разноцветными лучами света, сияющими во всех направлениях. Среди пушистых белых облаков бессмертные парят на ветру, их рукава развеваются, излучая неописуемую беззаботность.

Дворец Миро, дворец Линсяо.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124