Capítulo 199

Xu Zhengyang senkte seine erhobene rechte Hand, stand mit hinter dem Rücken verschränkten Händen vor dem Pavillon und war in tiefes Nachdenken versunken.

In der gesamten Menschheitsgeschichte existierten Gut und Böse stets nebeneinander und standen im Konflikt miteinander, doch keines hat jemals wirklich über das andere gesiegt, noch ist eines jemals vollständig verschwunden. Mehr noch, aus einer absoluten Perspektive betrachtet scheint das Böse häufiger vorzukommen als das Gute.

Denn Selbstsucht an sich ist eine Art von Übel, und Selbstsucht ist eine weit verbreitete Charaktereigenschaft, die sogar Götter besitzen.

Es gibt das Sprichwort, dass jemand, der nicht auf sich selbst achtet, von Himmel und Erde bestraft wird, und da ist etwas Wahres dran.

Ist nicht auch Xu Zhengyang ein egoistischer Mensch?

Nach kurzem Überlegen lächelte Xu Zhengyang, wandte sich dem etwas nervösen alten Mann zu, der unter dem Pavillon am Steintisch stand, und sagte ruhig: „Was du sagst, ist sehr einleuchtend … aber zumindest sind Fairness und Gerechtigkeit unerlässlich. Götter dürfen nicht untätig sein. Sie können weitsichtig und großmütig sein und sich nicht um Kleinigkeiten kümmern, aber sie müssen der Welt verständlich machen, was es bedeutet, unter dem Schutz der Götter zu stehen …“

„Göttliche Macht und göttliche Gnade müssen im Glauben der Menschen verankert sein!“

„Wichtig ist, dass im breiteren gesellschaftlichen Kontext die Moral und das Gewissen der Menschen nicht verkümmern dürfen!“

Xu Zhengyang hielt einen Moment inne und sagte dann: „Es scheint, als könnest du nicht ewig im Stadtgottpalast bleiben. Ich werde dir die Befugnis geben, durch das ganze Land zu reisen, aber du wirst keine anderen Fähigkeiten haben. Geh und sieh dir an, was aus dieser Welt geworden ist! Zu Lebzeiten hattest du eine hohe Position inne und einen weiten Horizont, aber du konntest vieles nicht wissen, was sich unten abspielte, und du kanntest die Mentalität der einfachen Leute noch weniger. Dich nur auf die prahlerischen Berichte deiner Untergebenen zu verlassen, ist nutzlos …“

„Deine Denkweise wird sich also nie ändern. Anscheinend kann man die tief verwurzelten Ansichten eines Menschen nicht einfach ändern, indem man ihn selbst über seine Fehler nachdenken lässt. Die Menschen sind immer egoistisch und selbstgerecht!“

Nachdem er das gesagt hatte, winkte Xu Zhengyang mit der Hand und schritt davon.

Der alte Mann stand ausdruckslos im Pavillon, senkte langsam den Kopf, ein hilfloses, bitteres Lächeln huschte über sein Gesicht. Er hatte doch ausdrücklich gesagt, man solle nicht über den göttlichen Willen nachdenken, und doch hatte er so zweideutige Worte gewählt, dass die Leute rätselten …

Vielleicht ist es an der Zeit, Xu Zhengyangs Rat zu befolgen und einen ernsthaften Blick darauf zu werfen, wie die Welt der Sterblichen wirklich aussieht.

Er ahnte nicht, dass Xu Zhengyang sich aufgrund seiner vorherigen Worte plötzlich viel wohler fühlte...

Band 5, Spirit Official, Kapitel 229: Der Unterschied zwischen Gottsein und Menschsein

Das Sprichwort „Ein Blatt vor den Augen verdeckt den Berg Tai“ bedeutet, dass man den ganzen Berg nicht sehen kann.

Diese Beschreibung trifft Xu Zhengyangs Situation perfekt. Er war ständig im Spannungsfeld zwischen Göttlichkeit und Menschlichkeit gefangen und konnte sich weder befreien noch daraus entkommen.

Bevor er Kaiserlicher Zensor wurde, folgte er seiner Natur und seinen einfachen, reinen Gedanken und beschritt beständig den Weg des Guten, um befördert zu werden und Geld zu verdienen. Gelegentlich ergriff ihn die erhabenen Gedanken eines Heiligen, und er malte sich aus, wie wunderbar er die Welt gestalten könnte … Nachdem er Kaiserlicher Zensor geworden war, stieg er zum Himmlischen Hof auf, bereiste ihn und lernte die Geschichte des Himmlischen Hofes und des Göttlichen Reiches kennen.

Nach seiner Rückkehr wurde er von seiner göttlichen Natur zusätzlich gezügelt und von seinem eigenen Zorn angeheizt. Mit beispielloser Arroganz fegte er durch die Gegend und schüchterte einige mächtige Persönlichkeiten und sogar seine eigene Familie stark ein!

Darüber hinaus wurden Xu Zhengyangs Überlegungen, beeinflusst von der Geschichte des Himmlischen Hofes und des Göttlichen Reiches, zunehmend komplexer und weitreichender.

Um es ganz deutlich zu sagen: Er strebt zunehmend danach, ein großer, strahlender und heiliger Gott zu werden. Das ist verständlich; wer einmal ein Gott geworden ist, wird zwangsläufig etwas bewirken, insbesondere da Xu Zhengyang ein wahrer Emporkömmling ist, der sich von ganz unten in der Gesellschaft hochgearbeitet hat. Natürlich spielen neben einem einseitigen Gerechtigkeitssinn auch Kurzsichtigkeit und Oberflächlichkeit in vielen Situationen eine Rolle.

Dies entsprach jedoch perfekt dem göttlichen Charakter des kaiserlichen Zensors.

Deshalb scheint er ein klares Ziel zu haben, aber in Wirklichkeit ist er bereits in Widersprüche und Konflikte verstrickt, unfähig, die Dinge zu ordnen, und die Lage wird immer chaotischer; das ist es, was man mit Verblendung meint.

Letztendlich war er noch jung, es mangelte ihm an Bildung, Manieren, Erfahrung und Weitsicht...

Sein Temperament ist noch nicht reif genug.

Nach seinem Gespräch mit Ältestem Li wurde Xu Zhengyang, leicht verwirrt und verlegen, plötzlich etwas klar: Letztendlich wohnen Göttlichkeit und Menschlichkeit in ihm selbst. Wenn Menschen und Götter koexistieren können, warum sollten dann nicht auch Göttlichkeit und Menschlichkeit koexistieren können?

Kurz gesagt: Man sollte Göttlichkeit nicht überbewerten. Göttlichkeit ist lediglich eine Charaktereigenschaft; sie ist nichts weiter als eine Fassade, die die Götter der Vergangenheit nutzten, um ihr Bild zu projizieren und ihre Hässlichkeit in der Welt der Sterblichen zu verbergen. In Wirklichkeit waren die Persönlichkeiten der Götter und ihre Taten kaum besser als die der Menschen.

Im Vergleich zu den meisten anderen Menschen geht es ihnen schlechter.

Zum Beispiel: rücksichtslos, herzlos, egoistisch, gewalttätig usw.

Wir wissen, dass, obwohl die Leute oft sagen „es ist einfacher, Berge und Flüsse zu verändern als die eigene Natur“, tatsächlich mehr als 99 % der Menschen im Laufe ihres Lebens und mit zunehmender Erfahrung absolute Veränderungen in ihrer Natur erfahren werden.

Nachdem Xu Zhengyang einige Erfahrungen und Kenntnisse gesammelt hatte, gelangte er allmählich zu einer allgemeineren und einfacheren Wahrheit: Man darf nicht zu sehr an seinen persönlichen Ansichten und Gedanken festhalten, um das menschliche Leben nicht einzuschränken, denn sonst wird das Ergebnis genau das Gegenteil sein; es wird diese alltägliche Welt nur eintönig, langweilig und bedeutungslos machen.

Denn vieles in dieser Welt, was dir schlecht erscheint, Xu Zhengyang, mag für die meisten Menschen tatsächlich gut sein.

Anders ausgedrückt: Können Sie Ihr Bestes geben, um Perfektion zu erreichen?

Das ist natürlich unmöglich.

Also……

Tue, was Gott tun sollte; sei menschlich und lebe ein menschliches Leben.

Da Göttlichkeit und Menschlichkeit beide in Xu Zhengyang wohnen, sollten sie sich nicht in einem direkten Widerspruch verstricken, sondern sich vielmehr ergänzen, nicht wahr?

Wie hatte ich das noch mal gesagt?

Hmm. Wähle das Gute und folge ihm; korrigiere das, was nicht gut ist.

Das bedeutet es, den toten Winkel zu beseitigen und dann den Berg Tai zu sehen!

...

Nachdem er seine inneren Konflikte überwunden hatte, plante Xu Zhengyang, in wenigen Tagen in die Vereinigten Staaten zu reisen, um sein Versprechen einzulösen und Li Bingjie zu besuchen. Wenn er Li Bingjie auch mitbringen könnte, wäre das umso besser.

Er vermisst Li Bingjie jetzt immer mehr. Nun ja, neben reiner Liebe spielen da auch noch andere, reine Impulse eine Rolle.

Weil Xu Zhengyang, der bald sechsundzwanzig wird, in bester Laune ist, wacht er gelegentlich mitten in der Nacht von einem feuchten Traum auf und stellt dann unweigerlich fest, dass seine Unterwäsche wieder klebrig ist – wie jämmerlich…

Eines Nachts, in den frühen Morgenstunden, saß Xu Zhengyang vor dem Computer, tippte auf der Tastatur und sagte zu Li Bingjie:

"Bingjie, lass uns heiraten?"

Li Bingjie war einen Moment lang fassungslos, bevor er ein fragendes Emoji schickte.

Xu Zhengyang, der ihm gegenüber am Computerbildschirm saß, war weder schüchtern noch verlegen. Er kicherte, während er auf der Tastatur tippte: „Wir sind jetzt beide volljährig, also gilt das nicht als frühe Heirat.“

Sogar Unsterbliche heiraten?

"Hmm?", fragte Xu Zhengyang, knirschte dann mit den Zähnen und sagte: "Der Unsterbliche ist jetzt sehr einsam, kann nicht allein schlafen!" Nachdem er diese Nachricht abgeschickt hatte, öffnete Xu Zhengyang das Videofenster.

Die andere Person nahm an, und im Videofenster erschien schnell Li Bingjies schönes, feines Gesicht. Sie senkte leicht die Lider, ihre langen Wimpern umrahmten ihr Gesicht. Ihre Lippen waren leicht gespitzt, und ein Hauch von Röte lag auf ihren Wangen. Die etwas zweideutige Andeutung von Schlaflosigkeit in Xu Zhengyangs vorherigen Worten hatte Li Bingjie, ein reines und unschuldiges Mädchen, nicht dazu verleitet, die Situation falsch zu deuten. Sie hatte Xu Zhengyangs gegenwärtige leidenschaftliche und intensive Gefühle richtig eingeschätzt.

Die beiden nutzten keine Sprachnachrichten, sondern setzten ihre Unterhaltung per Textnachricht fort, um weitere Peinlichkeiten zu vermeiden.

"Zhengyang, wann planst du, vorbeizukommen?"

„Und wie sieht es morgen aus?“

"Äh."

"Lass uns nächstes Jahr nicht dorthin fahren, okay?"

"Äh."

"Lass uns heiraten..."

Im Videofenster lief Li Bingjie rot an, senkte den Kopf und tippte nicht mehr.

Xu Zhengyang fand das amüsant, und ihm kam sofort eine schlüpfrige Idee. Ohne zu zögern tippte er eine Zeile: „Wo, glaubst du, werde ich übernachten, wenn ich dort ankomme?“

„Das Haus, das meine Mutter mir gekauft hat, ist groß genug.“

"Oh, ist das Bett groß?"

"Äh."

"Hey-hey!"

...

Ein Anflug von Verwirrung huschte über Li Bingjies Gesicht, doch dann erkannte sie anhand von Xu Zhengyangs verschmitztem Lächeln im Video die tiefere Bedeutung seiner Frage. Sofort schmollte sie, ihre Wangen röteten sich, und sie schickte schnell ein einziges Wort zurück:

"gehen!"

Xu Zhengyang rieb sich lange und voller Freude die Hände.

Nach einer Weile des Plauderns sagte Li Bingjie, sie gehe jetzt etwas essen, und Xu Zhengyang beendete widerwillig den Videoanruf.

Es war Mitternacht, und Xu Zhengyang lag im Bett und fühlte sich unerträglich einsam.

Wenn es nicht geografische Beschränkungen und die Vorgaben eines unsichtbaren göttlichen Gesetzes gäbe, hätte Xu Zhengyang sich tatsächlich vorgestellt, mit seinem göttlichen Sinn unverzüglich den Ozean zur Erde zu überqueren, Li Bingjies reine und unschuldige Seele zu entreißen und dann eine leidenschaftliche Liebesgeschichte zwischen Göttern und Geistern zu inszenieren...

Deshalb war er umso entschlossener, am nächsten Tag in die Vereinigten Staaten aufzubrechen.

Was mich wirklich stört, ist, dass Li Bingjie dort jeden Tag von zwei weiblichen Leibwächtern beschützt wird und außerdem noch ein Kindermädchen zu Hause hat, was sehr unpraktisch ist!

Neben gewissen physiologischen Gründen für Xu Zhengyangs Ungeduld gab es noch einen weiteren. Er dachte, dass er, nachdem er seine persönlichen Angelegenheiten schnell geregelt hatte, sein Netzwerk auf dem Weg zum göttlichen Amt noch ausbauen müsse. Als Kaiserlicher Zensor des Östlichen Azurblauen Himmelshofs musste er verschiedene Orte bereisen, und erst nach seiner Ankunft in einer bestimmten Stadt würde er die Befugnis besitzen, dort Geisterboten einzusetzen.

Darüber hinaus konnte Xu Zhengyang sie nicht aus der Ferne befehligen, und die neu ernannten Geisterboten bezogen unwissentlich göttliche Kraft von ihm durch seine Ernennungen zum Stadtgott, was ihnen Energie verlieh. Dies stellte jedoch kein Problem dar. Er hatte die Befugnis, drei untergeordnete Beamte auszuwählen, die in seinem Namen verschiedene Regionen patrouillierten. Sollten Geisterboten gegen die Vorschriften verstoßen, konnten die Beamten dies Xu Zhengyang melden, der dann persönlich zum Ort des Geschehens reiste, um die betreffenden Geisterboten streng zu bestrafen. Was die stetig steigende Menge an göttlicher Kraft betraf, die die wachsende Zahl der Geisterboten benötigte, gab es keinen Grund zur Geizigkeit; woher sollte der Ertrag kommen, wenn man nicht investieren wollte?

Xu Zhengyang hatte dies bereits eingehend erwogen. Obwohl die drei untergeordneten Beamten der drei Geisterbeamten gemäß den Himmlischen Regeln göttliche Positionen innehaben sollten, besaß er als kaiserlicher Zensor-Geisterbeamter nicht die Befugnis, göttliche Titel zu verleihen. Er konnte jedoch die Geisterboten vorübergehend an ihrer Stelle handeln lassen. Mit anderen Worten: Selbst wenn er die Befugnis zur Verleihung göttlicher Titel besäße, würde Xu Zhengyang es vorziehen, die Geisterboten vorübergehend an seiner Stelle handeln zu lassen, anstatt die Verleihung selbst vorzunehmen.

Was den Kandidaten für die Position des Obersekretärs unter dem Geisterbeamten betrifft, so gibt es im Moment nur einen, und das ist Ältester Li.

Obwohl Li Lao nicht mehr das offizielle Amt des Gongcao innehat, hat ihm Xu Zhengyang in der Praxis bestimmte Befugnisse verliehen, wie zum Beispiel die Möglichkeit, durch das Land zu reisen und die Lebensbedingungen der Bevölkerung zu beobachten.

Bis zur Errichtung des neuen Stadtgott-Tempels muss der alte Meister Li bereits mehr verstanden haben.

Ja, das ist, als wäre man ein Gott.

Davon abgesehen, wo wir gerade von Personen sprechen, überlegte Xu Zhengyang, morgen nach Fuhe zu reisen und Zheng Ronghua zu bitten, ihm eine Sekretärin für die Reise in die USA zu organisieren. Da Xu Zhengyang noch nie im Ausland gewesen war, kannte er weder das Land noch die Leute und wusste nichts darüber, was ihm sicherlich viele Unannehmlichkeiten bereiten würde. Daher wäre es viel praktischer, eine sachkundige und erfahrene Sekretärin an seiner Seite zu haben.

Natürlich gibt es eine Bedingung: Der Sekretär muss männlich sein!

Xu Zhengyang glaubte ursprünglich, als kaiserlicher Zensor mit anderen kommunizieren zu können, ohne allzu tief in ihre Herzen eindringen zu müssen. Nachdem er sich jedoch nach den Angelegenheiten der Stadt erkundigt hatte, erhielt er eine ziemlich frustrierende Antwort: „Es tut mir leid, Ihr seid ein kaiserlicher Zensor des Östlichen Himmelshofs. Ihr könnt Eure göttliche Macht nicht willkürlich in anderen Gebieten einsetzen.“

Genau wie schon als er der Stadtgott war, konnte er sich bei seiner Ankunft in der Hauptstadt nur auf zwei Geisterboten verlassen.

Xu Zhengyang fragte die Stadtrolle: „Welche Länder unterstehen der Gerichtsbarkeit des Östlichen Azurblauen Himmelsgerichts?“

Die Stadtrolle lieferte schnell die Antwort: vierzig.

Xu Zhengyang war einen Moment lang verblüfft. Meine Güte, vierzig Länder sind eine ganze Menge. Mit anderen Worten: Er könnte in jedes dieser vierzig Länder reisen und sich dort arrogant benehmen.

Nun, darüber sollten wir jetzt nicht nachdenken. Wie man so schön sagt: „Man soll die guten Dinge nicht den Fremden überlassen.“ Wenn wir Gutes tun wollen, müssen wir sicherstellen, dass unsere eigene Seite zuerst davon profitiert. Daher müssen die Stadtgott-Tempel zunächst einzeln in unserem eigenen Gebiet errichtet werden. Zweifellos hegt Xu Zhengyang, selbst jetzt als kaiserlicher Zensor, noch immer einen starken Nationalstolz. So wie er stets seine eigenen Familienmitglieder bevorzugt – das liegt in seiner Natur, es ist ihm egal, wer sie sind.

Damals teilten diese Größen noch ihre Gebiete unter sich auf, verteidigten ihre eigenen kleinen Intrigen und handelten egoistisch. Wie viel mehr dann erst Xu Zhengyang?

Wie ich schon sagte, tu nicht so, als wärst du überheblich. Xu Zhengyang ist nicht so großartig, dass er grenzenlose Liebe empfinden könnte.

Ja, das ist eine Frage davon, ein guter Mensch zu sein.

...

Schon als Xu Zhengyang ihn um Hilfe bei seinem Pass- und Visumsantrag bat, hatte der gewiefte und erfahrene Zheng Ronghua Vorkehrungen getroffen. Als Xu Zhengyang also erwähnte, dass er einen männlichen Sekretär benötige, rief Zheng Ronghua sofort Liu Ming an.

Liu Ming ist 34 Jahre alt und arbeitet seit zehn Jahren bei der Ronghua-Gruppe.

Dieser Mann spricht fließend vier Sprachen. Obwohl er innerhalb der Ronghua-Gruppe keine wichtige Position innehatte und weder Assistent des Vorsitzenden noch des Geschäftsführers ist, genießt er das größte Vertrauen von Zheng Ronghua und seinem Sohn Zheng Yaokai. Wenn Zheng Ronghua und Zheng Yaokai geschäftlich unterwegs sind, nehmen sie Liu Ming stets mit. Er fungiert als Übersetzer, Sekretär und Assistent. Er ist loyal, zuverlässig, gewissenhaft und beschwert sich nie.

Zheng Ronghuas Entscheidung, Liu Ming mitzunehmen, um Xu Zhengyang zu begleiten, war wohlüberlegt. Er hoffte nicht unbedingt, dass Liu Ming ihm Informationen von Xu Zhengyang beschaffen könnte – das hätte er sich nie getraut. Der Hauptgrund war, dass Zheng Ronghua hoffte, seine Aufrichtigkeit und sein Verhalten würden Xu Zhengyangs Groll ihm gegenüber allmählich mindern. Zheng Ronghua und sein Sohn wünschten sich nichts sehnlicher, als dass Xu Zhengyang ihrer Familie ein friedliches und stabiles Leben ermöglichen würde.

Liu Ming war ein kluger Mann; er war sich seiner selbst bewusst, aber nie klein. Als der Vorsitzende ihn daher anwies, Xu Zhengyang zu begleiten und dessen Anweisungen zu befolgen sowie genauso gewissenhaft zu arbeiten wie mit Zheng Ronghua, erkannte Liu Ming sofort, dass Xu Zhengyang kein gewöhnlicher Mensch war.

Xu Zhengyang war bei ihrer ersten Begegnung mit Liu Ming sehr zufrieden; er war ein verlässlicher Mensch, der nicht viel Intrigen spinnte.

Ohne viel Zeit zu verlieren, bat Xu Zhengyang Zheng Ronghua sofort, ein Fahrzeug zu organisieren, das sie beide nach dem Treffen mit Liu Ming in die Hauptstadt bringen sollte.

Auf dem Weg nach Peking fragte Liu Ming Xu Zhengyang nach seinem Reiseziel in Land M und buchte daraufhin umgehend die Flugtickets. Er traf außerdem Vorkehrungen für die Ankunftszeit in Land M, die Transitzeit, die Unterkunft und die Übernachtungsmöglichkeiten.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124