Capítulo 252

Die Anwesenden erwachten endlich aus ihrer Starre. Der Sheriff hob die Spritze vom Boden auf, die Krankenschwester sprang auf, um die Medikamentenflasche und das Infusionsset zu holen, und die beiden anderen Polizisten eilten zum Arzt und knieten sich hin, um seine Atmung zu überprüfen.

Der Beamte neben ihm trat etwas unbeholfen vor, um Xu Zhengyang zu fragen, was passiert war.

Der Arzt ist nicht gestorben, erlitt aber aufgrund von Atemnot einen Schock. Er litt unter starker Stauung und Sauerstoffmangel und wurde in die Notaufnahme gebracht.

Die Ergebnisse des Drogentests trafen schnell ein und bestätigten, dass es sich um ein Neurotoxin handelte, das die neuromuskuläre Übertragung blockieren und so Muskellähmung und Tod verursachen konnte. Der Arzt wurde nach seiner Wiederbelebung festgenommen und von der Polizei verhört. Er verschwieg nichts und gestand die Tat umgehend. Seinem Plan zufolge würde die Injektion des Giftes bei Xu Zhengyang keine unmittelbaren Nebenwirkungen hervorrufen, und er würde in Ruhe Ding Changri eine weitere Dosis verabreichen.

Dann verließ er das Krankenhaus und rannte weg.

Der Drahtzieher war ein chinesisch-amerikanischer Ingenieur namens Chu Shousheng, der in einem pharmazeutischen Forschungsunternehmen arbeitete. Chu Shousheng zahlte dem Arzt 200.000 Dollar und versprach ihm weitere 300.000 Dollar, sobald die Tat vollbracht sei.

Als die Polizei den Mann namens Chu Shousheng festnehmen wollte, war er jedoch bereits verschwunden.

Aus Sicherheitsgründen wurde Xu Zhengyang auch einer körperlichen Untersuchung unterzogen, die bestätigte, dass die anderen ihm injizierten Medikamente keine Toxine enthielten und dass er gesund war.

Die hübsche junge Krankenschwester, die für Xu Zhengyang zuständig war, wurde ebenfalls von der Polizei untersucht.

Die Ermittlungen ergaben, dass sie unschuldig und sich der Situation nicht bewusst war. Da Xu Zhengyang die Sachlage für sie schilderte, erschwerte die Polizei ihr die Angelegenheit nicht allzu sehr.

Dieser Vorfall schockierte die kanadischen Behörden und die Polizei erneut! Sie verstärkten umgehend die Schutzmaßnahmen für Xu Zhengyang und Ding Changri. Das Krankenhaus traf besondere Vorkehrungen für die Ärzte und Pflegekräfte, die Xu Zhengyang und seine Begleiter betreut hatten, und alle wurden strengen Kontrollen unterzogen, um sicherzustellen, dass sich eine ähnliche Situation nicht wiederholt.

Unterdessen reagierten die chinesischen Regierungsbehörden nach Bekanntwerden der Nachricht mit Empörung und stellten der kanadischen Regierung ihre ernste Besorgnis. Sie erklärten, dass die chinesische Regierung und Bevölkerung Zweifel und Ängste um die Sicherheit kanadischer Staatsbürger hätten. Um deren persönliche Sicherheit zu gewährleisten, forderten sie deren sofortige Rückführung nach China zur Behandlung. Darüber hinaus hofften sie, dass die kanadischen Behörden den Fall schnellstmöglich untersuchen und den Drahtzieher fassen würden.

Li Ruiyu, Jiang Lan und Ye Rongchen waren alle in echter Panik!

Es scheint, als seien sie dem Wahnsinn verfallen und entschlossen, Xu Zhengyang und Ding Changri zu töten, um ihre lebende Rückkehr zu verhindern.

Unterdessen waren die beiden anderen Gruppen ebenso wütend. Ihre scheinbar narrensicheren Pläne waren allesamt gescheitert. Nun, die Ermordung von Xu Zhengyang und Ding Changri erneut, war zwar nicht unmöglich, aber … gab es denn einen anderen Weg? Mussten sie wirklich eine bewaffnete Truppe entsenden, um das Krankenhaus zu stürmen? Die gesamte Polizei von Vancouver und sogar … das Militär herausfordern?

Wie ist das möglich?

Unterdessen gewannen hochrangige Beamte im Inland aus den beiden Attentatsversuchen auf Xu Zhengyang und Ding Changri einige Hinweise. Anfangs hatten sie solchen Angelegenheiten wenig Beachtung geschenkt; als weitsichtige Beobachter waren sie sich der internen Machtkämpfe innerhalb der Bürokratie durchaus bewusst. Doch nun eskalierte die Situation und erreichte einen Punkt, an dem es um Leben und Tod ging.

Deshalb mussten sie mehrere Parteien streng rügen und sie davor warnen, die Situation zu eskalieren und sich vor Ausländern und der Öffentlichkeit lächerlich zu machen! Als Anführer und Mitglieder derselben herrschenden Fraktion würden sie sich nicht tatsächlich auf die eine oder andere Seite schlagen. Denn… ihre linken und rechten Arme, wie die zehn Finger, die mit dem Herzen verbunden sind, ließen sich nicht leicht bewegen; jeder Arm besaß extrem starke Muskeln, und jede Bewegung hätte weitreichende Folgen.

Um die Spannungen innerhalb der Li-Familienfraktion zu besänftigen, wurde Li Ruiqing nach weniger als einer Woche Quarantäne freigelassen.

Natürlich hat die Außenwelt keine Ahnung, dass Li Ruiqing wegen Ermittlungen unter Quarantäne steht.

Gleichzeitig wurden in den Ermittlungen zu dem großen Schmuggel-Fall im Fernen Osten neue Fortschritte erzielt. Die Kinder eines hochrangigen Beamten und zweier pensionierter hochrangiger Beamter in Peking lieferten Hinweise und wurden als Täter verdächtigt.

Die Schwere dieses größten Schmuggelfalls hat eine neue Dimension erreicht.

Li Ruiyu und Li Ruiqing atmeten erleichtert auf. Sie konnten sagen, dass sie diese Hürde überwunden hatten. Dieser bedeutende Schmuggelfall im Fernen Osten und die offenen wie verdeckten Machtkämpfe verschiedener Fraktionen darum waren beendet. Die Familie Li… hatte gesiegt. Doch tief in ihrem Herzen wussten beide, dass dies nur ein Spielball war, den die Gegenseite geopfert hatte, um den König zu schützen. Die Gegenseite war in eine schwierige Lage geraten und musste ihre eigene Position sichern.

Sie konnten jedoch vorerst keine weiteren Unruhen stiften. Sie mussten jetzt aufhören, denn andernfalls würde ein fortgesetzter Kampf nur zur gegenseitigen Vernichtung führen und andere Fraktionen in dem Glauben bestärken, die Familie Li sei unversöhnlich und würde sie isolieren. Außerdem glaubten Li Ruiyu und Li Ruiqing, dass die Gegenseite nach diesem Vorfall jahrelang keine unüberlegten Schritte wagen würde. In wenigen Jahren würde sich auch derjenige zurückziehen, der der Familie Li wirklich gewachsen war.

Was die andere Fraktion angeht, nun ja, im Hinblick auf das Gesamtbild sollten wir es langsam angehen.

Solange es Politik gibt, wird der Kampf niemals enden.

Ob im eigenen Land, in einem anderen Land oder in irgendeinem Land der Welt – die offenen und verdeckten Kämpfe zwischen Politikern und Fraktionen haben nie aufgehört.

Letztendlich ist es einfach nur menschlicher Egoismus.

Andere Gruppierungen sind jedoch unbesorgt, da sie davon überzeugt sind, dass die Familie Li nachgeben wird. Sie haben bereits Kontakt aufgenommen, Kompromisse geschlossen und sich auf ein friedliches Zusammenleben geeinigt. Die Familie Li selbst, angeführt von den Brüdern Li Ruiyu und Li Ruiqing, ist jedoch weiterhin besorgt, da sie sich fragen, wie sie Xu Zhengyang überzeugen können.

Der Grund dafür, dass sich die Situation trotz ihrer für uns so ungünstigen Lage innerhalb so kurzer Zeit plötzlich zum Guten wenden konnte, lag zweifellos einzig und allein in der Existenz von Xu Zhengyang, diesem Ausreißer.

Letztendlich trifft die alte Weisheit „Es ist leicht, einem Speer im Freien auszuweichen, aber schwer, sich im Dunkeln vor einem Pfeil zu schützen“ am besten zu.

Alle wussten, dass Xu Zhengyang nach Vancouver gereist war, um Ding Changri zurückzuholen. Die Familien Li, Ye und Jiang glaubten ihm, die anderen beiden nicht. Doch die Ereignisse zwangen sie zu drastischen Maßnahmen. Obwohl der Feind womöglich bereit war, um jeden Preis zu töten, konnten die Familien Li, Ye und Jiang kaum zu solchen drastischen Maßnahmen greifen, um ihn zu schützen, insbesondere im Ausland. Wie sollten sie sich gegen solch hinterhältige Taktiken verteidigen? Würden sie das Militär zu ihrem Schutz einsetzen?

Alles hängt von der Macht der Gottheit Xu Zhengyang ab.

Das, worüber Li Ruiyu und Li Ruiqing sich Sorgen gemacht hatten, ist trotzdem eingetreten.

Als Li Ruiyu mit Xu Zhengyang telefonierte und ihm tröstende Worte zusprach, in der Hoffnung, dass Xu Zhengyang tolerant sein und die Angelegenheit ruhen lassen könne, sagte Xu Zhengyang lediglich: „Diese Angelegenheit kann nicht ungelöst bleiben.“

Diese Worte jagten Li Ruiyu und Li Ruiqing, die in der Nähe zuhörten, einen Schauer über den Rücken.

Bevor sie etwas erwidern konnten, ertönte erneut Xu Zhengyangs kalte Stimme aus dem Telefon: „Vater, zweiter Onkel … Als Ältere bin ich der Jüngere, daher kann ich euch natürlich nicht respektlos behandeln. Auch in Bezug auf diesen Vorfall können wir nicht ausschließen, dass ich Hintergedanken hatte und mein Verhalten unserer Verwandtschaft geschuldet war; dennoch … ungeachtet unserer Verwandtschaft muss ich euch eines klarstellen: Ich hatte nie die Absicht, mich in eure politischen Kämpfe einzumischen, geschweige denn irgendjemandem zu helfen. Ich gehe meinen eigenen Weg, habe meine eigenen Ideen und lasse mich von niemandem instrumentalisieren …“

„Zhengyang, dein zweiter Onkel und ich hegen keinerlei derartige Gedanken“, sagte Li Ruiyu mit tiefer Stimme.

„Ist das so—?“, fragte Xu Zhengyang mit kalter, gedehnter Stimme.

Li Ruiyu und Li Ruiqing verstummten. Ehrlich gesagt, obwohl sie sich jedes Mal vorgenommen hatten, Xu Zhengyangs Identität und Macht nicht zu nutzen, dachten sie bei jeder Entscheidung und jedem Vorhaben unweigerlich an einen Punkt: Was hatten sie schon an der göttlichen Identität ihres Schwiegersohns zu befürchten? Und so hatten sie unabsichtlich begonnen, Xu Zhengyangs Identität zu nutzen.

„Da ihr mich nun alle da hineingezogen habt und dieser alte Kerl es gewagt hat, mich umzubringen!“, sagte Xu Zhengyang mit ernster, tiefer Stimme und nannte sich selbst „dieser Beamte“, um seinen beiden Schwiegervätern klarzumachen, dass es sich hier nicht mehr nur um einen Streit zwischen ihnen handelte. „Es ist unvorstellbar, dass jemand in einer so hohen Position zu solch niederträchtigen Mitteln greift und sich mit ausländischen Verbrecherbanden verbündet … Wie kann man das dulden!“

„Vielleicht sind politische Auseinandersetzungen düsterer, brutaler und unblutiger, aber das ist relativ.“

„Als der alte Mann noch lebte, hat er euch beide nicht in höhere Positionen befördert. Erstens, Vater, war deine Entschlossenheit beim Töten nur für den Krieg geeignet; zweitens, Onkel, in den grausamen Kämpfen der Politik hattest du zwar genug Strategie, aber nicht genug Skrupellosigkeit, sodass du keine hohe Position bekleiden konntest…“

Da ich selbst in diese Angelegenheit involviert bin, bleibt mir keine andere Wahl, als Änderungen vorzunehmen.

Xu Zhengyangs Stimme war arrogant und herrisch, er duldete keinen Widerspruch. Er sagte: „Wie lautet Wan Yuns Telefonnummer? Sagen Sie sie mir.“

„Zhengyang…“ Li Ruiyus Herz bebte, und er sagte: „Er hat nichts mit dem Schmuggelfall aus Fernost zu tun. Die Beteiligten werden jetzt untersucht und werden kein gutes Ende nehmen.“

„Das hat nichts mit dem Schmuggelfall aus Fernost zu tun!“, rief Xu Zhengyang plötzlich lauter.

Die Brüder Li Ruiyu und Li Ruiqing waren beide verblüfft, oder besser gesagt, etwas verängstigt.

Doch in diesem Moment tauchte wie aus dem Nichts eine alte Gestalt in diesem Büro auf, zu dem niemand einfach so Zutritt hatte – Li Haidong.

"Sag es ihm."

„Papa…“, riefen Li Ruiyu und Li Ruiqing überrascht.

Li Haidong seufzte und sagte: „Selbst wenn du es ihm nicht sagst, wird er es sowieso herausfinden…“

Diese Worte wirkten wie ein Weckruf. Li Ruiyu und Li Ruiqing runzelten die Stirn und empfanden Mitleid mit dem Rivalen der Familie Li. Warum mussten sie das tun?

Ja, wer hätte gedacht, dass sich die Dinge so weit entwickeln würden?

Seitdem die Generalzollverwaltung im vergangenen Jahr eine schwerwiegende Diskrepanz zwischen der Steuer und der Menge der in Festlandchina importierten Waren festgestellt und eine Untersuchung eingeleitet hat und Anfang dieses Jahres ein Hinweisgeberschreiben beim Ministerium für Öffentliche Sicherheit und der Generalzollverwaltung eingereicht wurde, haben gemäß den Beschlüssen und Anordnungen des Zentralkomitees, der Zentralen Disziplinarkommission, des Obersten Volksgerichts, der Obersten Volksstaatsanwaltschaft, des Ministeriums für Öffentliche Sicherheit, des Aufsichtsministeriums, der Generalzollverwaltung, der Staatlichen Steuerverwaltung und des Zentralen Finanzausschusses im Rahmen ihrer jeweiligen Aufgaben und Befugnisse Ermittler eingesetzt, um Schmuggelverbrechen und Korruptionsfälle im Zollbezirk Haixia zu untersuchen und zu verfolgen.

Keine Gruppierung oder Einzelperson wagte es, die Ermittlungen in diesem Fall zu behindern.

Zu diesem Zeitpunkt nutzten die beiden rivalisierenden Fraktionen die Gelegenheit, die dieser wichtige Fall bot, und begannen zu planen, wie sie die Familie Li angreifen könnten, um ihrer eigenen Seite zu nutzen.

Um es noch einmal zu betonen: Den Vorgesetzten ist Ding Changri und die Far East Machinery Group völlig egal.

Selbst der mächtigste Schmuggler, Ding Changri, konnte den Gipfel nie erreichen.

Es liegt einfach daran, dass der höchste Baum im Wald zwangsläufig vom Wind gefällt werden würde, und so hatte er das Glück, zu einem Spielball zu werden, der benutzt werden konnte.

Doch als es zum Showdown kam, änderte sich die Situation drastisch...

Band 5, Spirit Official, Kapitel 286: Das Mastermind

In dieser Welt geschehen ständig Zufälle, ob groß oder klein.

Viele dieser scheinbar zufälligen Ereignisse sind jedoch in Wirklichkeit im Hintergrund inszeniert. Vom Anfang über die mittlere Phase bis hin zum Ende könnte alles von gerissenen und intriganten Individuen vorhergesehen und arrangiert worden sein.

Es war abzusehen.

Seit Ding Changris Flucht war es an der Zeit, dass alle Beteiligten ihre Wahrheit gestehen und sich endlich einander stellen.

Doch dann tauchte wie aus dem Nichts Xu Zhengyang auf und bestand – zum Entsetzen aller – darauf, ins Ausland zu reisen, um Ding Changri zurückzuholen. Das allein war schon unglaublich genug, weshalb alle Beteiligten genau beobachteten, was die Familie Li und ihre Verbündeten im Hintergrund trieben und wie sie mit Xu Zhengyang zusammenarbeiteten, um dieses offensichtlich unmögliche Vorhaben zu vollbringen.

Im Gegenteil, sie hegten keine großen Zweifel an Xu Zhengyang, sondern veranlassten lediglich, dass er genau beobachtet wurde, um zu sehen, mit wem er Kontakt aufnahm und welche Art von Hilfe er benötigte...

Wer hätte gedacht, dass Xu Zhengyang Ding Changri so leicht finden und ein kurzes Gespräch mit ihm führen würde und dass Ding Changri tatsächlich zustimmen würde, nach China zurückzukehren?

Alle Pläne und Vorkehrungen scheinen gescheitert, nutzlos und reine Zeitverschwendung gewesen zu sein.

Wan Yun saß ruhig im Arbeitszimmer. Dampfschwaden stiegen aus dem Ausguss der violetten Tonteekanne auf dem Schreibtisch vor ihm auf und erfüllten den Raum mit dem Duft von Tee.

Wie man so schön sagt: Wände haben Ohren. Egal wie gründlich die Geheimhaltungsmaßnahmen der Polizei und der Behörden in Vancouver auch sein mögen, die Wahrheit mancher Dinge lässt sich nicht vollständig verbergen. Insbesondere Menschen mit absoluter Macht können, selbst wenn sie sich auf verschiedenen Kontinenten befinden, die Wahrheit über viele Dinge erfahren.

Xu Zhengyang wurde beispielsweise bei der Explosion schwer verletzt, schaffte es aber dennoch, mit seinem außergewöhnlichen Mut und seiner erstaunlichen Stärke und Geschicklichkeit vier Schläger auf der Straße zu töten! Seine Kampfkraft war schlichtweg unfassbar furchterregend und ging weit über das hinaus, was ein Mensch leisten kann.

Am darauffolgenden Tag kam es in East Vancouver zu einer Schießerei zwischen Bandenmitgliedern, bei der alle fünf Personen ums Leben kamen; zwei von ihnen wurden sogar zerstückelt.

Bei näherer Betrachtung drängt sich der Verdacht auf, dass dieser Fall in engem Zusammenhang mit dem Bombenanschlag steht.

Weil es sich um eine Gruppe von Personen handelte, allesamt Schlüsselfiguren der von Lerner in Warcowyn angeführten Bande.

Wan Yun kannte mit Sicherheit keinen von Hua Gewens Bandenmitgliedern und hatte Ding Changri noch nie getroffen. Ding Changri hatte zuvor jemanden gebeten, ein Treffen und ein Essen mit Wan Yun zu arrangieren, doch Wan Yun hatte ihm diese Gelegenheit nie gegeben. Auch spätere Bestechungsversuche lehnte Wan Yun entschieden ab.

Daher kann Wan Yun unmöglich in die Sache verwickelt sein. Um es klar zu sagen: Er ist unschuldig. Selbst wenn andere Gruppierungen entschlossen gewesen wären, Ding Changri und die Far East Group zu vernichten, hätte Wan Yun diesen Fall früher oder später aufgedeckt, selbst wenn andere nicht aktiv geworden wären.

Doch egal was passierte, Wan Yun konnte sich nicht wohlfühlen.

In diesem verdeckten Kampf mit der Familie Li scheiterte unsere Seite und musste mehrere Spielfiguren opfern.

Seine verbleibende Machtzeit neigte sich dem Ende zu. Würde nach seinem Rücktritt irgendjemand aus seiner Fraktion der Familie Li Paroli bieten können? Wan Yun war sich dessen bewusst; er war der alten Li-Familie von einst, die selbst nach zwanzig Jahren im Ruhestand noch immer die Fäden in der Hand hielt, nicht gewachsen.

Wan Yun brühte langsam eine Tasse Tee auf, nahm sie in die Hand, blies den Dampf weg, nahm einen kleinen Schluck und murmelte vor sich hin: „Dieser Schwiegersohn der Familie Li ist wirklich etwas Besonderes.“

Genau in diesem Moment klingelte das Telefon auf meinem Schreibtisch dringend.

Wan Yun runzelte die Stirn. Es war bereits nach neun Uhr abends. Wer rief ihn denn um diese Uhrzeit an?

Ich habe die Anrufer-ID überprüft, und es war eine unbekannte Nummer.

Wan Yun wurde zunehmend verwirrt.

Für Menschen wie sie sind ihre Telefonnummern etwas Besonderes, und sie erhalten normalerweise keine seltsamen Anrufe, Spam oder andere belästigende Anrufe.

Wan Yun nahm den Hörer ab und fragte recht ruhig: „Wer ist da?“

„Hier spricht Xu Zhengyang.“ Eine eisige Stimme ertönte aus dem Hörer.

„Hmm?“ Wan Yun runzelte die Stirn, entspannte sich dann aber. „Oh, Xiao Xu, was führt dich zu mir? Brauchst du etwas?“

Ich habe eine Frage an Sie.

"Sprechen."

"Sind Sie des Lebens müde?"

„Hmm?“ Wan Yuns Gelassenheit und Klugheit waren deutlich zu erkennen; er ließ sich von dieser äußerst unhöflichen Bemerkung nicht aus der Ruhe bringen. Ruhig sagte er: „Xiao Xu, weißt du, mit wem du sprichst?“

Xu Zhengyang sagte: „Auch das Leben anderer Menschen ist Leben. Man sollte das menschliche Leben nicht als selbstverständlich ansehen…“

Ich verstehe nicht, wovon du sprichst.

"Oh, dann will ich es Ihnen ganz klar sagen: Warten Sie, bis ich zurück bin, okay?"

*Klick!* Man hörte das Geräusch, als würde aufgelegt, gefolgt vom Wählton.

Wan Yun starrte ausdruckslos auf das Telefon.

Was ist das?

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124