Capítulo 253

Menschen auf ihrem Niveau haben praktisch vergessen, was direkte, vulgäre Sprache überhaupt bedeutet. Selbst wenn sie etwas unternehmen wollen, bleiben sie nach außen hin ruhig und gefasst, sagen wenig, handeln aber entschlossen und tun dies mit bemerkenswerter Geheimhaltung.

Als er jedoch plötzlich auf Xu Zhengyang, einen jungen und ungestümen Mann, traf, der eine so unverblümte Bemerkung von sich gab, war der hochrangige alte Mann völlig überrascht und sprachlos.

Wahnsinn?

Wan Yun schüttelte lachend den Kopf. Plötzlich überkam ihn eine Welle der Verachtung für Xu Zhengyang. Solch ein Mangel an Bildung konnte zu nichts führen, und er war Wan Yuns Gegner nicht würdig.

Junge Leute sind noch jung. Wan Yun machte sich keine großen Sorgen darüber, was Xu Zhengyang nach seiner Rückkehr nach China anstellen würde. Die Sache war im Grunde erledigt, und die Familie Li würde ihrem Schwiegersohn ganz sicher keinen Unsinn erlauben. Außerdem, was hätte er schon tun sollen? Ein Messer oder eine Pistole mit sich herumtragen oder sich Sprengstoff umbinden, um Leute umzubringen? Ha!

Aber……

Wan Yun fühlte sich sehr unwohl, als ob eine unsichtbare, scharfe Klinge über seinem Kopf baumelte, bereit, ihn jeden Moment niederzustrecken und seinen weisen Kopf in zwei Hälften zu spalten.

...

Vancouver Krankenhaus.

Xu Zhengyang saß am Krankenbett von Ding Changri, spielte mit seinem Handy herum und wirkte dabei seltsam ruhig.

Am Abend vor seiner Ankunft in Vancouver beauftragte er Su Peng und Li Haidong mit einer Nachforschung anhand der von Li Ruiyu bereitgestellten Personenliste. Tatsächlich stellten sie fest, dass einer der hochrangigen Beamten in den großen Schmuggel-Fall der Far East Group verwickelt war. Dennoch riet er Ding Changri nicht zur Flucht. Als er ihm schließlich dazu raten wollte, war Ding Changris Telefon bereits ausgeschaltet und er war schon am Flughafen.

Später, als Xu Zhengyang in Vancouver ankam, sah er sich offener und verdeckter Aufmerksamkeit und Überwachung durch verschiedene Kräfte ausgesetzt; zu dieser Zeit ermittelte Li Haidong noch gegen relevante Personen in China.

Als Xu Zhengyang und Ding Changri durch eine Bombe angegriffen wurden, fand Li Haidongs Seite auch heraus, wer Verbindungen zum Ausland hatte und wer ausländische Streitkräfte anwies, diesen Anschlag auszuführen.

Nach dem Attentat im Krankenhaus deckte die inländische Sonderkommission hochrangige Beamte in Peking auf, die in einen großen Schmuggelfall aus Fernost verwickelt waren. Auch gegen weitere Personen wurde ermittelt. Es ist anzunehmen, dass sich bald herausstellen wird, dass die Attentate auf Xu Zhengyang und Ding Changri in Vancouver von diesen einflussreichen Persönlichkeiten in Peking inszeniert wurden.

Alles schien ans Licht gekommen zu sein.

Doch was Li Haidong herausfand, war ganz anders. Hinter all dieser scheinbar eindeutigen Wahrheit stand eine Person, die tatenlos zusah und die Ereignisse insgeheim manipulierte – Wan Yun.

Wan Yun machte sich keine Sorgen, dass Ding Changris Rückkehr die zuständigen Beamten belasten würde, und er selbst fürchtete auch nicht, in den Fall verwickelt zu werden. Er war finanziell unschuldig; der Schmuggel-Fall betraf ihn nicht. Dennoch war er fest entschlossen, Xu Zhengyang und Ding Changri in Wacowen sterben zu lassen. Nur mit ihrem Tod konnte Li Ruiyus Makel getilgt werden. Und Xu Zhengyangs, Lis Schwiegersohn, Beziehung zu Ding Changri würde durch ihren Tod natürlich noch ambivalenter werden.

Die Familie Li geriet völlig in die Defensive. Angesichts dieses Makels in ihrer Vergangenheit lässt sich leicht ausmalen, wie ihre zukünftige Entwicklung und ihre Lebensumstände aussehen würden.

Xu Zhengyang war darüber wütend: Diese hochrangigen Beamten – die meisten Menschen erreichen solche Positionen nicht einmal in mehreren Leben –, die ihren Vorfahren wahrlich Ehre einbringen. Warum bekämpft ihr euch immer noch untereinander? Hat das irgendeinen Sinn? Gut. Kämpft nur weiter, kümmert euch nicht um das Leben anderer. Wie viele Unschuldige sind in euren Machtkämpfen gestorben, wie viele Gute wurden ungerecht behandelt, wie viele Bösewichte sind ungestraft davongekommen – ist das alles etwa bedeutungslos?

Wozu dient das Ganze eigentlich?

Wer nicht in der Position ist, sich einzumischen, sollte sich nicht in die Angelegenheiten des Landes einmischen. Daher ist es verständlich, warum sie so unzufrieden sind. Wäre es nicht besser, in Frieden zu leben? Anstatt so viel Zeit mit Intrigen und Ränkespielen zu vergeuden, sollten sie sich lieber darauf konzentrieren, ihre Arbeit gut zu machen und einen größeren Beitrag für das Land und die Bevölkerung zu leisten. Ist das nicht besser als alles andere?

„Zhengyang, bevor ich ins Ausland ging, hatte ich ein paar Dinge auf meinem Computer, die dir bestimmt nützlich sein werden“, sagte Ding Changri mit einem gequälten Lächeln, während er sich aufs Bett legte.

Xu Zhengyang hatte ihm kurz zuvor einige damit zusammenhängende Angelegenheiten erläutert.

Nun begriff Ding Changri endlich, dass er zu schlau für sein eigenes Wohl gewesen war und am Ende nur benutzt worden war. Er erinnerte sich daran, wie er vor seiner Flucht Groll gegen Xu Zhengyang und die Familie Li gehegt und wie er absichtlich Informationen zurückgelassen hatte, die ihnen schaden konnten. Immer mehr hatte er das Gefühl, manipuliert worden zu sein.

Xu Zhengyang schnaubte verächtlich und sagte herablassend: „Die Dinge, auf die du dich verlassen hast, um dein Leben zu retten? Die sind jetzt nicht mehr sehr nützlich.“

Ding Changri fühlte sich, als würde ihm ein Messer ins Herz gerammt. Ja, ohne die von ihm gesammelten Beweise waren die Führungskräfte trotzdem verhaftet worden, nicht wahr? Für jemanden wie ihn, der sich vom Tellerwäscher zum Millionär hochgearbeitet hatte, war sein starkes Selbstvertrauen und sein Stolz von der Realität zutiefst erschüttert. Dieser Schlag ins Herz war einfach unerträglich und brachte ihn an den Rand des Zusammenbruchs.

„Nun ja, völlig wertlos ist es nicht; es hat immer noch einen gewissen Nutzen“, sagte Xu Zhengyang ruhig.

"Seufz..." Ding Changri seufzte tief, und Tränen traten ihm in die Augen.

Xu Zhengyang stand plötzlich auf und ging wortlos hinaus.

In seiner Vorstellung berichtete Wang Yonggan ihm:

Chu Shousheng wurde gefunden. Und auch Lylener ist nach Huagowen zurückgekehrt.

Band 5, Spirit Official, Kapitel 287: Das Verschwinden von Xu Zhengyang

Eine Reihe unerwarteter Ereignisse hat die Polizei von Vancouver in Kanada zunehmend überfordert, sodass sie Auslieferungsabkommen, Unterschiede in den Rechtssystemen oder Menschenrechtsfragen nicht mehr berücksichtigt.

Wir müssen diese beiden Vorfahren so schnell wie möglich loswerden, sonst geschieht ihnen hier noch etwas Schlimmeres.

Die Einwanderungsbehörde und die zuständigen Regierungsstellen gaben grünes Licht, und die Botschaftsmitarbeiter erledigten alle Formalitäten problemlos und ohne jegliche Hindernisse. Unter den gegebenen Umständen besteht eigentlich kein Handlungsbedarf seitens der Botschaft. Unabhängig davon, ob Xu Zhengyang selbst dorthin reist oder nicht, müssten seine Pässe und sonstigen Dokumente ohnehin ordnungsgemäß zurückgeschickt werden. Möglicherweise müsste sogar ein Arzt beauftragt werden, Xu Zhengyang und seine Begleitung zurück nach China zu begleiten.

Bevor diese Leute abgereist sind, wurden die Sicherheitsvorkehrungen immer strenger, also bitte, bitte sagen Sie nichts mehr.

Es gibt ein altes Sprichwort: „Was du am meisten fürchtest, tritt ein…“

Es ist 21:30 Uhr.

Xu Zhengyang verließ die Station allein, und die beiden Polizisten im Flur bemerkten ihn sofort. Sie hielten ihn jedoch nicht an, da der junge Mann ein aufbrausendes Temperament hatte und ihnen keinen freundlichen Blick zuwarf.

Erst als Xu Zhengyang zum Aufzug ging und den Knopf drückte, kam ein Manager eilig auf ihn zu und wollte wissen, wohin er fahre. „Wenn Sie schon irgendwohin fahren, haben wir schließlich auch die Verantwortung, für Ihre Sicherheit während der Reise zu sorgen, nicht wahr?“

Xu Zhengyang blieb ruhig, beantwortete aber die Frage des Verantwortlichen nicht.

Als sich die Aufzugtüren öffneten, nickte der Polizist leicht, ohne etwas zu sagen. Xu Zhengyang stieg ruhig in den Aufzug, während der Polizist regungslos dastand.

Der Aufzug erreichte das erste Stockwerk, öffnete sich, und Xu Zhengyang trat heraus und ging nach draußen.

Zwei Zivilbeamte und drei Polizisten umringten ihn und meldeten sich über Minifunkgeräte bei ihren Vorgesetzten. Als sie jedoch Xu Zhengyang erreichten, blieben sie alle erstaunt stehen und sahen zu, wie er an ihnen vorbeiging und durch die Glastür hinaustrat.

Vor dem Krankenhausgebäude waren in regelmäßigen Abständen mehrere Polizeiwagen geparkt, und mehrere Polizisten patrouillierten unter den Lichtern hin und her.

Sie alle bemerkten den gelbhäutigen jungen Mann, der aus dem Gebäude kam, und blickten ihn misstrauisch und argwöhnisch an. Doch sie erkannten Xu Zhengyang nicht und ahnten natürlich nicht, dass er genau derjenige war, den sie beschützen sollten.

In den letzten Tagen sind täglich etliche Menschen mit gelber Haut ins Krankenhaus gekommen, es handelt sich also nicht gerade um ein seltenes Phänomen.

Xu Zhengyang ging zum Straßenrand, winkte und hielt ein Taxi an. Das Taxi fuhr schnell los und verschwand im Verkehrsstrom.

Zwei Minuten später herrschte im Krankenhaus und auch auf der Polizeiwache Aufruhr: Xu Zhengyang war verschwunden!

Das ist eine gewaltige Sache! Wie konnte jemand einfach so unter mehreren Wachen verschwinden?

Zwei Polizeiwagen rasten zum Krankenhauseingang, und der Polizeichef sowie mehrere Beamte betraten eilig das Krankenhaus.

Im Überwachungsraum waren mehrere Beamte wütend, als sie die Aufnahmen der Überwachungskamera ansahen. Vom Moment an, als Xu Zhengyang die Station verließ, bis zu seiner Entlassung aus dem Krankenhaus, schien jeder Beamte ihn bemerkt und versucht zu haben, ihn anzuhalten oder zu befragen. Doch jedes Mal, wenn sie handeln wollten, hielten sie plötzlich und seltsam inne, als ob ihnen jemand eine Pistole an die Stirn hielte.

Die beiden Polizisten, die im Überwachungsraum Dienst hatten, erklärten unschuldig, dass sie Xu Zhengyangs Weggang überhaupt nicht bemerkt hätten.

Tatsächlich war ihr Bewusstsein in diesen wenigen Minuten von etwas Seltsamem kontrolliert.

Es bleibt keine Zeit, die Verantwortlichen zu ermitteln; die Suche nach Xu Zhengyang hat oberste Priorität. Die Polizei von Vancouver mobilisierte umgehend zahlreiche Beamte, um an verschiedenen Kreuzungen gründliche Kontrollen durchzuführen und wertete sämtliche Überwachungskameras der Stadt aus, um Xu Zhengyangs Route anhand des von ihm benutzten Taxis nachzuvollziehen.

Xu Zhengyang ist plötzlich verschwunden. Die Botschaft wird bestimmt nach ihm fragen. Was, wenn ihm etwas zustößt?

Davon abgesehen ist der Polizei und hochrangigen Regierungsbeamten eine Tatsache sehr wohl bewusst: Xu Zhengyang ist schlichtweg ein Teufel. Er besitzt außergewöhnliche Fähigkeiten, und wenn er dieses Mal mit einigen Hinweisen auf Rachefeldzug ginge, welche unvorstellbaren Ereignisse würden sich dann ereignen?

Vancouver war in den letzten Tagen alles andere als friedlich: Schießereien und Bombenanschläge auf offener Straße, eine gewalttätige Auseinandersetzung, bei der vier Menschen ums Leben kamen, Bandenkriege, Verstümmelungen und Zerstückelungen... jeder Vorfall ist blutig und grauenhaft, und die Öffentlichkeit hegt großen Groll gegen die Polizei und die Regierung.

Millennium Nightclub, 56 Hestin Street, Chinatown, Innenstadt.

Neonlichter blinkten, bunte Lichter hingen hoch oben, und der geräumige Parkplatz vor dem Nachtclub war mit Luxusautos aller Art gefüllt. Durch die großen gläsernen Drehtüren herrschte ein ständiger Strom von Menschen.

Xu Zhengyang, der ein weißes Hemd und eine schwarze Hose trug, wirkte etwas verlegen, als er aus dem Taxi stieg.

Als er herauskam, war er so in Gedanken versunken, dass er kein Geld dabei hatte. Daraufhin befahl er Su Peng schamlos, den Fahrer zurückzuhalten, und sagte, der Fahrer habe es schwer und sie sollten warten.

Der arme schwarze Fahrer fuhr instinktiv an den Straßenrand.

Xu Zhengyang betrat daraufhin den Nachtclub.

Einen Augenblick später kam ein korpulenter, ölverschmierter Geschäftsmann aus dem Nachtclub, gefolgt von einer spärlich bekleideten, blonden Frau mit üppiger Oberweite. Sie rief: „Was machen Sie denn hier? Warum haben Sie nicht mal Hallo gesagt?“ Der Geschäftsmann ging direkt zum Taxi, zog ein paar Scheine heraus, warf sie hinein und winkte ihm zu, er solle gehen.

Der schwarze Fahrer, noch immer fassungslos und ratlos, was gerade geschehen war, bemerkte, dass der verdammte gelbhäutige Junge noch nicht bezahlt hatte… Doch als ein paar Scheine ins Auto geworfen wurden und der aalglatte Tycoon ihn wegwinkte, breitete sich sofort ein breites Grinsen auf dem Gesicht des schwarzen Fahrers aus. Gott sei Dank, diese Reichen würden ihm bestimmt kein Geld schulden…

Der Chef stand am Straßenrand, wirkte verwirrt und in Gedanken versunken, ziemlich ratlos.

"Hey, was machst du da?", fragte das blonde, vollbusige Mädchen mit großer Neugier.

"Was habe ich getan?", fragte der Chef.

...

Wang Yonggan verbeugte sich und folgte Xu Zhengyang, wobei er flüsterte: „Herr, der Fahrpreis ist bezahlt.“

"Hmm." Xu Zhengyang nickte leicht.

Xu Zhengyang stieß die Tür zu einem luxuriösen Privatzimmer auf und trat ein. Der Raum war schwach beleuchtet und von einer Atmosphäre der Ausschweifung erfüllt. Auf einem langen Tisch vor dem Sofa standen Obstplatten, Snacks sowie Bier und Softdrinks. Drei äußerst spärlich bekleidete Frauen saßen um einen Mann mittleren Alters auf dem Sofa, lachten und scherzten und rieben sich eng aneinander.

Der Mann war sichtlich betrunken, seine Hände wanderten ungehindert über die Oberschenkel, Brüste und das Gesäß der Frau und rutschten gelegentlich unter ihre Kleidung.

Der Mann mittleren Alters namens Chu Shousheng bezahlte Dr. Huo Si dafür, die Männer von Xu Zhengyang und Ding Changri zu vergiften.

Niemand hätte vermutet, dass Chu Shousheng, der Verdächtige, nach dem die Polizei fahndet, Vancouver gar nicht verlassen hat, sondern sich in Chinatown versteckt hält. Chu Shousheng ahnt natürlich nichts von der Polizeifahndung, da alle Informationen über Xu Zhengyang und seine Komplizen streng geheim sind. Dr. Hoss hat ihn bereits kontaktiert und ihm mitgeteilt, dass er sich nun in Toronto aufhält und ihm das Geld überweisen wird, sobald alles geregelt ist.

Chu Shousheng war ein kluger und vorsichtiger Mann. Nachdem er Huo Si das Geld gegeben hatte, verließ Chu Shousheng vorsichtshalber vorübergehend seinen Arbeitsplatz, unabhängig davon, ob Huo Si Erfolg haben würde oder nicht.

Aus den Lautsprechern ertönten ununterbrochen beliebte Lieder.

Die Männer, ganz in ihrer Ausschweifung versunken, bemerkten niemanden, der das Privatzimmer betrat, bis Xu Zhengyang vor ihnen stand. Erst da erwachten sie aus ihrer Starre, hielten inne und blickten Xu Zhengyang überrascht an.

"Wer seid Ihr?", fragte Chu Shousheng mit missbilligendem Gesichtsausdruck.

Xu Zhengyang warf den drei spärlich bekleideten und stark geschminkten Frauen einen angewiderten Blick zu, winkte mit der Hand, und Chu Shousheng schob die drei Frauen nach einem Moment der Überraschung beiseite und bedeutete ihnen, zuerst zu gehen.

Die drei Frauen wirkten überrascht, aber da sie solche Orte kannten, stellten sie natürlich keine Fragen. Sie standen auf, kicherten und warfen sich Luftküsse zu, als sie den privaten Raum verließen.

Chu Shousheng stand auf, folgte ihm, schloss die Tür ab und ging dann mit ausdruckslosem Gesicht zurück zum Sofa und setzte sich.

Aus der Stereoanlage ertönte eine mitreißende Melodie, die Xu Zhengyang als sehr laut empfand, aber er kümmerte sich nicht darum, sie abzuschalten. Erstens war ihm der Lärm nützlich; zweitens hatte er keine Zeit, herauszufinden, wie man sie abstellt, obwohl es eigentlich ganz einfach sein sollte.

Xu Zhengyang ging hinüber und setzte sich direkt an den langen Tisch, Chu Shousheng gegenüber.

Chu Shousheng erwachte aus seiner Benommenheit und sah den jungen Mann ihm gegenüber sitzen. Da er sah, dass sonst niemand im Raum war, erschrak er und ein Gefühl der Angst überkam ihn. Hastig versuchte er zu schreien.

Doch bevor er einen Laut von sich geben konnte – oder wollte er vielleicht nur fragen, wer dieser junge Mann war?

Der junge Mann nahm eine Weinflasche, beschrieb einen Bogen und schlug sie Chu Shousheng mit einem lauten Knall auf die Stirn. Die Flasche zersprang, und Chu Shoushengs Gesicht war blutüberströmt. Er wollte aufschreien, doch Xu Zhengyang schlug ihm ins Gesicht und erstickte so den Schrei.

Chu Shousheng war kein guter Kämpfer und hatte eine solche Situation noch nie erlebt. Deshalb fehlte ihm der Mut, sich zu wehren, und er blickte Xu Zhengyang voller Furcht an.

„Ich bin Xu Zhengyang.“

"Du……"

Xu Zhengyang griff nach einer weiteren Flasche, und Chu Shousheng hob instinktiv die Hand und drehte den Kopf, um den Schlag abzuwehren und auszuweichen, aber die Flasche kam zu schnell und krachte ihm erneut mit einem lauten Knall gegen den Kopf.

„Nein, nein, lass uns darüber reden…“

Mit blutüberströmtem Gesicht wusste Chu Shousheng, dass er in diesem Moment auf keinen Fall schreien konnte, sonst würde er auf der Stelle getötet werden.

Xu Zhengyang nahm ein Taschentuch vom Tisch, wischte sich die Hände ab, holte eine Zigarette hervor und zündete sie an. Er nahm einen langsamen Zug, kniff die Augen zusammen und fragte: „Rufen Sie die Person in China an, die Sie kontaktiert, und sagen Sie ihr, dass ich alles weiß. Oh, und später, wenn Sie auf der Polizeiwache sind, werden Sie von der Polizei in Vancouver und Leuten unserer Botschaft verhört. Sagen Sie ihnen einfach die Wahrheit.“

„Freund, ich, ich wusste nicht, dass du…“, stammelte Chu Shousheng.

Bevor er seinen Satz beenden konnte, zerschellte eine weitere Flasche an seinem Kopf und zersplitterte, bevor er reagieren konnte.

Chu Shousheng versuchte, vor Schmerz aufzuschreien, doch sobald er den Mund öffnete, wurde ihm der Hals einer Weinflasche hineingestoßen, und er konnte nur noch wimmern und keinen Laut von sich geben.

Xu Zhengyang hob leicht den Kopf, eine Zigarette hing ihm im Mundwinkel, und drückte mit der rechten Hand gegen den Boden der Flasche, wobei er sagte: „Schrei nicht, halte den Schmerz aus, sonst stopfe ich dir die Flasche in den Hals.“

"Waaah", nickte Chu Shousheng schmerzvoll, sein Gesicht war gerötet.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124