Capítulo 312

Gong Xinhao, der Henker im Palast des Stadtgottes;

Der mächtige Geisterbote Wang Yonggan war ein enger Vertrauter des Provinzgottes.

Yan Liang und Wang Chenghao, die Geisterboten, die für die Sonderbehörden außerhalb der Stadt zuständig sind, sowie mehr als zehn weitere erfahrene Geisterboten aus dem Stadtgottpalast nahmen teil.

Das Treffen fand im State God Palace Council Building statt.

Das Treffen hatte zwei Hauptthemen:

Zunächst sollten die verschiedenen Büros der Stadtgötter ihren Personalbestand weiter ausbauen, die Quoten für Geisterboten erfüllen und sich auf die Ausbildung fähiger Mitglieder konzentrieren. Einige dieser fähigen Mitglieder sollten als temporäre und mobile Einheiten in das Hauptquartier der Stadtgötter versetzt und direkt von Li Haidong und Chen Chaojiang befehligt werden.

Zweitens verlieh die Beförderung von Su Peng und Wang Yonggan ihnen, obwohl sie nicht dem Priesterstand angehörten, größere Macht. Sie konnten an den Diskussionen zwischen Li Haidong und Chen Chaojiang teilnehmen und gemeinsam eine Gruppe von Geisterboten-Truppführern ausbilden und aufstellen, um mühsame Aufgaben ranggerecht zu verteilen.

In der Sitzung wurde Folgendes festgestellt:

Die Grundprinzipien des Amtes des Stadtgottes bei seinem Handeln und der Strafverfolgung in der menschlichen Welt sind Moral, Menschlichkeit und Gewissen. Sämtliche Arbeit und alle Vorschriften müssen sich an diesen drei Kernpunkten orientieren und können bei Bedarf nach Ermessen des Einzelnen vorübergehend auf deren Grundlage geändert werden.

Die endgültigen Personalvereinbarungen im Staatsgottesdienst lauten wie folgt:

Er untersteht Li Haidong, dem Obersten Richter und leitenden Angestellten des Staatsgottamtes. Wan Yun, ein Geisterbote, dient ihm als Berater und ist für die Zusammenfassung und Analyse aller Angelegenheiten sowie die strategische Planung zuständig.

Unter Chen Chaojiang, dem aufsichtsführenden Geisterbeamten der Präfektur Zhouhuang, gibt es einen Geisterboten namens Gong Xinhao als seinen engen Begleiter, der für den Schutz von Chen Chaojiangs physischer Sicherheit in der Menschenwelt, die Überbringung von Nachrichten und die Abgabe persönlicher Meinungen zu einigen Angelegenheiten zur Orientierung von Chen Chaojiang verantwortlich ist.

Der Großkommandant der Geisterboten des Generalbüros des Stadtgottes, verantwortlich für alle Geisterboten in mehr als sechzig Büros des Stadtgottes, mit Guo Li und Xiao Jing als seinen engsten Untergebenen;

Yan Liang, der Anführer der Geisterboten des Sonderkommandos des Stadtgottes in Dunshipo Chinatown, Land M, setzt seine Arbeit in diesem Gebiet fort. In Notfällen hat er das Recht, direkt dem Staatsgott Bericht zu erstatten. Er befehligt dreißig Geisterboten und seine Hauptaufgabe besteht darin, Dunshipo, das nordwestlich gelegene Gebiet unter der Gerichtsbarkeit des Unterweltgerichts, zu infiltrieren.

Wang Chenghao, der Anführer der speziellen Geisterboten des Stadtgott-Tempels in Vancouvers Chinatown, Kanada, hat eine ähnliche Tätigkeit und Position wie Yan Liang in Dunsbo, muss aber rechtzeitig nach China zurückkehren, um sich beim Richter zu melden.

Wang Yonggan, der Leibwächter des Staatsgottes, befehligt 45 Wachen. 30 von ihnen beschützen die Familie des Staatsgottes, während die übrigen 15 als seine Leibwächter jederzeit für Aufgaben wie Spionageabwehr, Überwachung und die Bestrafung von Dummköpfen zur Verfügung stehen.

Nachdem die Aufgabenverteilung an die Mitglieder abgeschlossen war, diskutierten die Anwesenden auf Anregung des Stadtgottes Xu Zhengyang über die Arbeit des Stadtgottbüros und die damit verbundenen Vorschriften sowie darüber, wie das Stadtgottbüro menschliche Gesetze, Regeln und menschliche Gefühle umgehen könnte.

Nach einer hitzigen Diskussion und reger Beteiligung sowie mit Zustimmung des Stadtgottes übernahm Richter Li Haidong persönlich die Leitung und überarbeitete gemeinsam mit den anderen Mitgliedern die unvollkommenen Statuten des Stadtgottes. Einige veraltete Bestimmungen wurden leicht abgeändert und neue hinzugefügt.

Es gibt jedoch ein Grundprinzip, das jeder versteht, auch ohne dass der Staatsgott etwas dazu sagt: Es darf nicht angetastet werden.

Der Grundsatz lautet: Lord Xu Zhengyang steht über den Vorschriften und ist an keine Regeln gebunden.

...

Solche Treffen lassen sich natürlich nicht in wenigen Stunden abschließen, daher verbrachte Xu Zhengyang seine Tage mit seiner Familie oder stattete Verwandten und Freunden Höflichkeitsbesuche ab und traf dann am frühen Abend im Staatsgottpalast ein, um an den Treffen teilzunehmen.

Währenddessen diskutierten und grübelten die anderen Mitglieder des Staatsgott-Tempels in ihrer Freizeit unentwegt.

Eine Woche später kam das Treffen schließlich zu einem erfolgreichen Abschluss.

Xu Zhengyang hatte zunehmend das Gefühl, dass ihm diese Art von dominantem Anführer tatsächlich sehr angenehm war!

Nach dem Treffen erinnerte Li Haidong den Staatsgott unter vier Augen daran: „Eure Exzellenz, bei diesem hochrangigen erweiterten Treffen im Palast des Staatsgottes fehlte eine Gottheit.“

"Hmm?", fragte Xu Zhengyang verwirrt, "Wer würde es wagen, nicht zu kommen?"

„Ähm, es ist nicht so, dass ich nicht kommen wollte …“, sagte Li Haidong verlegen. „Da ist auch noch Ouyang Ying. Obwohl ihr noch nicht die Fähigkeiten und die Autorität einer Gottheit verliehen wurden und sie lediglich eine Geisterbotin ist, hat der Meister bereits beschlossen, ihr den Titel einer Göttin zu verleihen. Wie könnte ein so wichtiges Treffen ohne sie stattfinden?“

Xu Zhengyang erkannte plötzlich, dass er die Ouyang Ying zugewiesenen göttlichen Pflichten übersehen hatte.

Es war nicht so, dass er das Mädchen vergessen hätte; Xu Zhengyang hatte sie nur all die Zeit nicht wie einen Geist oder eine Gottheit behandelt, sondern wie einen lebenden Menschen. Nach kurzem Überlegen winkte er ab und sagte: „Macht nichts, sie ist eine Ausnahme. Sie hat momentan keine Position oder feste Aufgabe … Nun ja, wie Bingjie hat auch sie jetzt eine göttliche Stellung, aber ihre übliche Aufgabe ist die Kinderbetreuung.“

Li Haidong lächelte verlegen, aber da seine Enkelin und sein Großneffe erwähnt worden waren, war er gut gelaunt und machte einen seltenen, respektvollen Scherz: „Was Sie sagen, stimmt, Sir. Wenn sie auch an der Entscheidungssitzung teilnehmen, dann sollte Xiao Xiaotian auch teilnehmen.“

Xu Zhengyang lachte herzlich und nickte mit den Worten: „Wenn dieser Bengel an der Sitzung teilnehmen würde, würde er wahrscheinlich den Tisch umwerfen, was für eine Sitzung würden wir dann abhalten!“

Ganz entspannt hatte Xu Zhengyang es nicht eilig, in seinen physischen Körper zurückzukehren. Er lächelte und lud Li Haidong zu einem Spaziergang im Hinterhof des Staatsgott-Anwesens ein.

Im Hinterhof des Zhouhuang-Tempels befinden sich Pavillons, Türme, künstliche Hügel und Felsen, Bambushaine und Blumen... Die Landschaft ist wunderschön und sehr elegant.

„Du hast seit deiner Verwandlung zum Gott so einiges durchgemacht“, sagte Xu Zhengyang lächelnd, während er weiterging.

„Das ist meine Pflicht, und ich empfinde sie nicht als anstrengend. Außerdem bin ich als Gottheit überhaupt nicht müde. Wie könnte ich mich auch nur ein wenig entspannen, wenn ich in einer göttlichen Position sitze?“, sagte Li Haidong schnell und etwas ängstlich, doch in seinem Herzen empfand er eine seltsame Mischung aus Traurigkeit und Freude.

Soeben benutzte Xu Zhengyang die Höflichkeitsform „you“ (您), etwas, was Li Haidong seit seinem Tod nie in Erwägung gezogen hatte.

Nachdem ihm nun plötzlich ein so respektvoller Titel verliehen wurde, wie könnte Li Haidong nicht von Furcht erfüllt sein?

Obwohl Xu Zhengyang in seiner Rede das höfliche „Du“ benutzte, spiegelte sich dies weder in seinem Gesichtsausdruck noch in seinen Handlungen wider. Er sprach mit ruhigem Blick, gelassener Miene und einem gefassten Lächeln. Als Xu Zhengyang Li Haidongs zitternde Stimme hörte, empfand er einen Anflug von Mitleid. Er befand sich in einer ausweglosen Lage; für ihn war der Respekt vor den Älteren und die Fürsorge für die Jungen ein grundlegendes moralisches Prinzip. Doch als einziger legitimer Gott der Drei Reiche musste er, um den Himmlischen Hof wiederaufzubauen, absolute offizielle Autorität innerhalb der Provinzregierung demonstrieren.

Ohne Regeln ist nichts zu erreichen!

Dieser Gott war in mancher Hinsicht recht bemitleidenswert. Er brachte es nicht übers Herz, die Älteren zu respektieren, und was die Liebe zu den Jungen betraf, so war sein geliebter Sohn nur wegen seines unnatürlichen Vaters so widerspenstig und eigensinnig, was Xu Zhengyang zwang, jeden Tag ein harter und brutaler Vater zu sein.

Selbst die Freude über familiäre Zuneigung birgt manchmal ein seltsames Gefühl der Beschränkung in sich.

Der Grund ist einfach: Aufgrund seines einzigartigen und außergewöhnlichen Status wäre es seltsam, wenn seine Familienmitglieder keine Angst vor ihm hätten.

„Du solltest dich von nun an etwas mehr entspannen, anstatt jeden Tag so hart zu arbeiten und alles selbst zu erledigen.“ Xu Zhengyang schien in Gedanken versunken, und sein Tonfall wurde noch zugänglicher und sanfter. „Komm doch mal zu uns. Bingjie genießt mittlerweile den Status einer Gottheit und versteht vieles, also gibt es nichts zu verbergen. Und Xiaotian … schließlich sind wir Familie …“

„Ja.“ Li Haidong war tief bewegt, blieb aber respektvoll.

Xu Zhengyang winkte ab und sagte: „Vergiss es. Wenn in Zukunft niemand sonst da ist, musst du nicht so förmlich sein. Wenn die Familie immer so höflich zueinander ist, wirkt das nur seltsam und distanziert.“

"Ja." Li Haidong war noch mehr bewegt.

Xu Zhengyang schüttelte mit einem hilflosen, schiefen Lächeln den Kopf und beschloss, nicht länger darüber nachzudenken. Es würde schwierig sein, die Meinung eines alten Mannes so schnell zu ändern.

Xu Zhengyang blieb vor dem Bambushain stehen, dachte einen Moment nach, drehte sich dann um und fragte lächelnd: „Wenn Sie mir jetzt sagen würden, braucht die Welt eine Institution wie den Stadtgottpalast?“

Li Haidong hielt einen Moment inne und sagte dann sehr ernst: „Es scheint, dass die ganze Welt die Existenz des Stadtgott-Büros braucht, insbesondere... Institutionen wie die unsere.“

"Wie das?", fragte Xu Zhengyang lächelnd.

„Vor allem aber zügelt diese himmlische Gerichtsinstanz, anders als die in Legenden und klassischen Aufzeichnungen beschriebenen, tatsächlich die menschliche Natur und verfolgt einen direkten Ansatz der Bestrafung und Abschreckung, anstatt nur leere Worte zu verwenden“, sagte Li Haidong ernsthaft.

Xu Zhengyang nickte und sagte: „Früher gab es Strafen aus der Hölle.“

„Das ist etwas anderes.“ Li Haidong schüttelte den Kopf und sagte: „Wie viele Menschen kümmern sich in diesem Leben schon darum, wie grausam ihre Strafe nach dem Tod sein wird?“

„Das war’s“, sagte Xu Zhengyang zufrieden. „Weiter so.“

Li Haidong überlegte einen Moment und fuhr dann fort: „Wenn das so weitergeht und sich unser Stadtgott-Tempel weiterentwickelt und sich sogar über die ganze Welt ausbreitet, dann wird die ganze Welt in Frieden leben und das menschliche Leben wird glücklicher und stabiler sein…“

„Aber wenn es keine Ungerechtigkeit gibt, verliert der Wettbewerb seinen stärksten Anreiz, würde das nicht die menschliche Entwicklung behindern?“, fragte Xu Zhengyang ruhig.

Diese Worte sprach Li Haidong zu Xu Zhengyang, als dieser noch lebte.

Nachdem Xu Zhengyang darauf hingewiesen hatte, sagte Li Haidong mit beträchtlichem Schuldgefühl: „Es war meine damalige Dummheit, meine Engstirnigkeit und beschränkte Sichtweise.“

„Hey, so meinte ich das nicht…“ Xu Zhengyang winkte ab und lachte. „Da ist schon was Wahres dran. Überleg dir, wie du diesen Widerspruch in Zukunft ausgleichen kannst.“

Li Haidong hatte sich diese Frage natürlich schon längst gestellt, weshalb er sich zuvor schuldig gefühlt und sich selbst die Schuld für seine beschränkte Auffassungsgabe und Engstirnigkeit gegeben hatte. Als er Xu Zhengyangs Frage hörte, teilte Li Haidong seine Gedanken mit: „Selbst in einem fairen Umfeld gibt es Wettbewerb. Ich bin sicher, Sie, mein Herr, haben das bereits bedacht …“

„Du kannst sagen, was du willst, haha.“ Xu Zhengyang winkte lächelnd mit der Hand.

„Die Entscheidung der Erwachsenen zielt darauf ab, wahre Gerechtigkeit zu schaffen“, sagte Li Haidong aufrichtig. Das war keine Schmeichelei, sondern die Wahrheit. Er war stets davon überzeugt gewesen, dass Xu Zhengyang die Angelegenheit sehr gut durchdacht hatte. „In einem Umfeld wahrer Gerechtigkeit – um ein einfaches Beispiel zu nennen – ist es selbstverständlich, dass jemand, der fleißig und hart arbeitet, Ruhm und Reichtum erlangt und ein besseres Leben führt als andere, sich berufen und geehrt fühlt. Das kann nicht als ungerecht empfunden werden. Im Gegenteil: Wenn jemand leistungsschwach oder faul und träge ist und sich nur über Ungerechtigkeit beklagt, dann ist kein Mitleid angebracht.“

Dieses Beispiel ist in der Tat sehr einfach und praktisch.

Das war genau das, was Xu Zhengyang hören wollte. Er lächelte und sagte: „Die Menschen sind eitel. Solange sie nicht gegen ihr Gewissen und ihre Moral handeln, ist es kein Fehler … Unser Ziel ist es, das Sprichwort ‚Die Bemitleidenswerten müssen etwas Hasserfülltes an sich haben‘ zu einer leeren Phrase zu machen.“

An einem bemitleidenswerten Menschen ist nichts Hassvolles;

Wer hasserfüllt ist, verdient kein Mitleid.

Dies ist die einfachste, direkteste und praktischste Form der Fairness!

Band Sechs, Kapitel 348: Vater und Sohn ziehen in die Schlacht

Ein ertragreiches Jahr und heftige Schneefälle.

Schneeflocken schwebten wie weiche Daunen sanft herab und hüllten die geschäftige Metropole Peking in einen dunstigen Nebel. Alles am Himmel und auf dem Boden war in ein silbrig-weißes Gewand gehüllt.

Der Verkehr bewegte sich sowohl innerhalb als auch außerhalb der Stadt nur langsam.

Im Nordwesten Pekings, direkt an der sechsten Ringstraße gelegen, schmiegt sich das Villenviertel Hanwang Mountain Villas zwischen dem Beiji-Berg und dem Luoxue-See an die Umgebung. Es besticht durch seine hervorragende Verkehrsanbindung und die ruhige, wunderschöne Naturkulisse. Hier befindet sich Pekings exklusivstes Villenviertel, in dem selbst einzelne Villen über zehn Millionen Yuan wert sind.

Lange vor der Geburt von Xus geliebtem Enkelsohn hatte Jiang Lan bereits ein Vermögen für den Kauf einer Luxusvilla hier ausgegeben und erklärt, es sei ein Geschenk für ihren Enkel.

Xu Zhengyang und seine Frau konnten nicht ablehnen und konnten Jiang Lan daher nur im Namen ihres Sohnes ihren Dank aussprechen.

Jiang Lan verstand das Temperament ihrer Tochter und die Vorlieben ihres Schwiegersohns. Deshalb kaufte sie eine Villa in dieser ruhigen Gegend, damit die dreiköpfige Familie bei ihren gelegentlichen Besuchen in Peking eine passende Unterkunft hatte. Zu diesem Zweck verkaufte Jiang Lan all ihre Villen am nördlichen fünften Ring und im Bezirk Rouhuai.

Es ist nicht so, dass sie knapp bei Kasse wäre, aber es wäre Verschwendung, es zu behalten. Normalerweise wohnt sie entweder in einer luxuriösen Wohnung in der Nähe ihrer Firma oder bei ihrem Ehemann Li Ruiyu.

Ehrlich gesagt, wurde die angespannte Beziehung des Paares, die mehr als zehn Jahre gedauert hatte, nur durch ihre Tochter und ihren Schwiegersohn wieder zusammengeführt.

Das Gebiet außerhalb des Villenviertels ist ein beliebter Ferienort. In den Ferien kommen viele Menschen, die dem Trubel der Stadt entfliehen möchten, hierher, um sich zu erholen. Daher gibt es zahlreiche Supermärkte und Hotels, und auch die nahegelegenen Dörfer und Städte bieten den wohlhabenden Bewohnern des Villenviertels bequemen Zugang zu allem, was sie täglich benötigen.

Drei Tage nach diesem Experiment zog die dreiköpfige Familie hierher.

Jiang Lan kommt nur noch selten ins Unternehmen; sie verbringt die meiste Zeit zu Hause mit ihrem Enkel und spielt mit ihm. Auch Li Ruiyu, ein hochrangiger Offizier, kommt in letzter Zeit häufiger hierher, um seinen Enkel zu sehen und mit Xu Zhengyang über nationale Angelegenheiten zu sprechen.

Leider schien Xu Zhengyang wenig Interesse an diesen nationalen Entwicklungsplänen und internationalen Gegebenheiten zu haben.

Angesichts des Status und der Stellung seines Schwiegervaters konnte Xu Zhengyang seine Ungeduld jedoch nicht offen zeigen. Daher gelang es ihm, ein paar Worte mit ihm zu wechseln.

Ich bin jetzt seit fast einem Monat in Peking.

Zu Xu Zhengyangs Belustigung und Verärgerung trafen in den letzten Tagen täglich ungewöhnliche Gäste ein. Sie hatten keinen besonderen Grund zu kommen; sie waren wie Nachbarn, die auf einen Plausch vorbeischauten. Entweder wollten sie seinen außergewöhnlichen Sohn sehen oder einfach nur entspannen und eine Weile verweilen…

Wenn die Identität dieser Gäste bekannt wird, wird das die Bewohner der Gemeinde mit Sicherheit dazu veranlassen, wegzuziehen.

Selbstverständlich wurde all dies geheim gehalten. Dennoch empfanden die Hausverwaltung, das Sicherheitspersonal und einige Bewohner große Neugier und Respekt für Xu Zhengyang und seine Familie.

Sehen Sie, diese Mercedes-Benz mit Kennzeichen aus der Militärregion Peking sieht man hier ständig ein- und ausfahren. Gelegentlich trifft ein Konvoi von Fahrzeugen mit Sondergenehmigungen ein, schwer bewacht von bulligen Bodyguards in Anzügen und Sonnenbrillen, die der Villa undurchdringlichen Schutz bieten. Selbst der Ahnungsloseste erkennt sofort, wie besonders die Bewohner dieses Hauses sind.

Durch diese hochrangige Behandlung wurde Xu Zhengyang gewissermaßen hilflos bewusst, dass er unwissentlich eine Position eingenommen hatte, in der er eine entscheidende Rolle spielen konnte.

Xu Zhengyang war es jedoch gewohnt, ein Manager zu sein, der sich nicht in die Angelegenheiten einmischte, und war nicht bereit, seine Tage damit zu verbringen, sich um Dinge zu kümmern.

Schau dir deinen Schwiegervater an, er hat so viele Dinge, über die er nachdenken und für die er Verantwortung tragen muss, dass er nicht einmal einen richtigen Urlaub hat.

Das wäre so anstrengend, ermüdend und langweilig.

Wann immer Xu Zhengyang diese unglaublich kostspieligen Gäste empfing, ließ er daher subtil durchblicken, dass er sich in bestimmte Angelegenheiten nicht einmischen würde. Xu Zhengyang war sich dessen bewusst; abgesehen von seiner Faulheit fehlte ihm schlichtweg die Energie und die Fähigkeit, sich an Diskussionen und Entscheidungen über wichtige Themen zu beteiligen.

Nach einer Reihe von Empfängen kehrte schließlich Ruhe in dem Haus ein, in dem Xu Zhengyang wohnte.

Heute kamen keine Gäste.

Vielleicht lag es am starken Schneefall, vielleicht waren sie zu beschäftigt, oder vielleicht hatten sie die Hoffnung aufgegeben, Xu Zhengyang einzubeziehen.

Tatsächlich wusste Xu Zhengyang genau, was diese Leute dachten.

Es ging ihnen nicht darum, Xu Zhengyang tatsächlich auszunutzen, sondern ihn weiter für sich zu gewinnen. Sie wollten ihm eine passendere Identität und Position in der säkularen Welt verschaffen; in naher Zukunft, wenn dieses Geheimnis ans Licht käme, würden die Länder zutiefst schockiert sein, zu erfahren, dass Xu Zhengyang dort eine Führungspersönlichkeit war.

Wer würde es also wagen, diesem Land jemals wieder Feindseligkeit entgegenzubringen?

In diesem Fall ist das Wort „nutzen“ völlig unpassend; es sollte eher „mittels“ oder „gestützt auf“ heißen.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124