Historia de robo de marido - Capítulo 15

Capítulo 15

Я надеюсь, что этот период между закатом и рассветом навсегда останется в памяти.

После целого дня осмотра достопримечательностей Чжан Цянь выглядела очень уставшей. Сначала она приняла душ, а затем мы с Дундуном тоже.

Когда мы закончили принимать душ, Чжан Цянь уже спал на кровати.

«Какая же она взрослая, даже не знает, что нужно укрыться одеялом, когда спит». Несмотря на эти слова, он с обреченностью накрыл ее одеялом.

"дядя!"

Дондон точно будет хорош в спорте, когда вырастет. Он забрался мне на спину, обнял за шею и замахал своими маленькими ножками за моей спиной.

Расскажи мне историю.

Рассказывание историй? Для меня это настоящая проблема. Мои родители никогда не читали мне сказки перед сном, когда я была маленькой, поэтому я не знаю, как читать сказки детям.

«О чём обычно говорит с тобой твоя мама?» Всегда полезно прислушиваться к мнению старших и предков.

"чистый белый цвет."

"Белоснежка?" Неужели она рассказывает такие истории своему сыну?

«Да, а ещё есть история о мальчике-драконе Таро, который ищет свою мать!»

Как можно говорить такие эмоциональные вещи ребёнку?

«А ещё есть Золушка, Спящая красавица, Рапунцель и Лампа Аладдина».

К счастью, у этой малышки хороший фундамент для развития, и её не испортила мать.

«Ложись», — приказал я ему лечь рядом со мной, и затем начал рассказывать ему первую в своей жизни историю, которую я когда-либо рассказывал ребёнку.

«Дядя, о чём мы сегодня будем говорить?»

«Дун Цуньжуй пожертвовал собой, чтобы взорвать блиндаж».

Кто такой Дун Цуньруй?

«Он — национальный герой».

Был ли он храбрым?

"Да."

Прежде чем Дун Цуньруй успел появиться со взрывчаткой, малыш уже уснул, склонив голову набок.

Мать и сын очень похожи друг на друга; они даже спят одинаково.

Поднимите Дундуна и положите его обратно на кровать Чжан Цяня.

Во сне Чжан Цянь выглядит как младенец; у нее очень длинные ресницы. Как и Дундун, она тоже любит сосать палец.

Я откинула одеяло и обняла её сзади. От её волос исходил чудесный аромат.

Сегодня ночью мы втроем будем спать в одной кровати.

Чжан Цянь

Чжан Цянь посреди ночи испытывала жажду, и, проснувшись, обнаружила на своей талии пару больших рук.

Этот человек.

Аньци, тебе это нравится? Если бы я могла, я бы с удовольствием тебя отшлёпала.

Вы готовы от этого отказаться?

Мне невыносимо с ним расставаться.

Я прикоснулся к его лицу.

Сегодня вечером ты моя. О завтрашнем дне поговорим завтра.

Аньци

Во второй половине дня я проводил Чжан Цянь и её сына.

Перед уходом я, пока она не смотрела, взяла телефон Чжан Цянь, отправила ей сообщение, а затем выключила его. Она сможет увидеть его, когда вернется домой и снова включит.

За два месяца, что мы были в разлуке, я очень тщательно все обдумала.

Идеализму не хватает стремления действовать в реальности, а реализму — целей и идеалов. Всё, что я могу сделать, это изо всех сил стараться восполнить эти недостатки.

Если ты прыгнешь, я тоже прыгну. Точно так же, если ты выживешь, я выживу; если ты умрешь, я умру.

Аньци

Через неделю после отъезда Чжан Цяня мой отец улетел в больницу для бедных в нашем городе.

Он производил впечатление джентльмена: блестящие волосы, безупречный костюм и трость. Хотя внешне он выглядел очень крепким, это было лишь вопросом обаяния.

Мой отец сидел в моем кабинете, а я стоял перед ним. Он больше походил на врача, чем я.

С кем ты подружился в последнее время?

Мы подготовились; это будет тяжёлая битва.

«Вы не всё знаете».

Отец не ожидал, что будет так с ним разговаривать, и его лицо покраснело от гнева.

«Насколько хорошо вы её знаете? Вам что-нибудь известно о её прошлом? Думаю, вам следует пройти обследование, чтобы проверить, нет ли у вас опухоли мозга!»

"Знать"

«Мне всё равно, что ты делаешь на улице, но это недопустимо!» Он достал из кармана сигарету, а я достал зажигалку, чтобы прикурить её.

«Я не могу объяснить какие-либо глубокие принципы, но я понимаю ваши опасения как отца. Если бы у меня был сын, который вдруг заявил, что хочет жениться на женщине сомнительной репутации, я бы тоже волновался».

Он прищурился, обдумывая, как мне следует ему опровергнуть.

«Как ты думаешь, есть ли у нас с Чжан Сицзя шансы на успех?» — спросил я.

«Почему это невозможно? Чем она отличается от вашей нынешней?»

«Если бы мы хотели поладить, мы бы сделали это гораздо раньше. Она смелее меня, честнее меня, и она открыто столкнулась с этой проблемой гораздо раньше, чем я».

«Хорошо, я не могу с вами спорить. Не торопитесь». Мой отец внезапно выскочил из моего кабинета, словно порыв ветра.

Не думаю, что мне удалось его убедить. Прожив вместе более тридцати лет в качестве отца и сына, я знаю, как он поступает.

Они взяли телефон Чжан Цянь, но он был выключен. Они позвонили снова, но он по-прежнему был выключен. Они позвонили ей домой, и ее дедушка сказал, что она на работе. Они позвонили на ее работу, и она сказала, что взяла выходной на вторую половину дня.

Чжан Цянь, пожалуйста, запомни сообщение, которое я оставил на твоем телефоне.

Чжан Цянь

Женщина передо мной очень ухожена; на ее коже нет никаких признаков старения, за исключением нескольких едва заметных морщинок в уголках глаз, которые выдают ее настоящий возраст.

Она была очень добра, даже добрее ко мне, чем моя собственная мать.

Про себя он усмехнулся.

Я много раз видел подобные конфликты, не по телевизору, а на собственном опыте. Часто те, кто притворяется, что улыбается, в конце концов сбрасывают маску и показывают свое истинное лицо.

Посмотрите на этих двоих, раньше они были так вежливы со мной. А теперь, когда мы встречаемся, ведут себя как враги.

Я крепко сжимал телефон в руке, его корпус был насквозь пропитан потом.

«Как поживают ваши родители?» — спросила она, держа чашку с изящной и утонченной походкой.

«Хорошо, спасибо», — вежливо ответил я.

Где работают ваши родители?

«Это просто обычные рабочие». В этом нет ничего постыдного.

Она ничего не говорила обо мне и Аньци, а со мной беседовала как со старшей.

«Ваш сын очень милый и умный».

«Да, я ела много "эссенции для холодного супа", когда была беременна им». Я никому не позволю втягивать Дондона в мои дела.

Она на мгновение опешилась, не ожидая от меня таких слов.

«Вы ели „эссенцию для холодного супа“, когда были в Хуайаньци?» — спросил я в ответ.

«Хорошо!» — Она поставила чашку. — «На этом твои дела с Аньци закончены, поняла?»

Я рассмеялся. Не могли бы вы перефразировать это?

«Понимаю. Тогда я попрошу тебя вернуться и сказать Аньци, чтобы она перестала меня беспокоить». Он взял чайник со стола и налил себе чашку чая. Ему захотелось пить, поэтому он залпом выпил чай, достал из сумки несколько стоюаневых купюр и бросил их на стол.

«Тетя, я угощаю, вам не нужно тратить деньги. Давай как-нибудь еще поболтаем».

Идя по улице, я сделал несколько глубоких вдохов, чувствуя, будто только что умер, будто все силы в моем теле иссякли.

Я включила телефон и позвонила Аньци.

"Чжан Цянь, что случилось? Почему твой телефон выключен? Куда ты ходил сегодня днем?"

Оказалось, он думал так же, как и я.

Почему вы ничего не говорите?

«Всё в порядке, что со мной может случиться?»

"настоящий?"

«Я только что пила чай с твоей матерью».

Что она тебе сказала?

«............»

«Чжан Цянь!»

"........"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120