Historia de robo de marido - Capítulo 27

Capítulo 27

«Тогда пойдем ко мне домой».

«Дедушка сказал, что Чжан Цяньэр из нашей семьи не выйдет замуж за человека другой вне семьи!»

Ладно, ладно, вы пытаетесь меня заткнуть. Признаю, я говорила, что готова выйти замуж за члена этой семьи, но жизнь не такая. Я более чувствительна к жаре, чем к холоду, а Чжан Цянь — полная противоположность.

«Ваш дедушка здесь отсутствует».

«О ком вы говорите? Вашего дедушки здесь нет. Мой дедушка жив и здоров». Умение этой женщины находить недостатки становится всё лучше и лучше.

Он схватил женщину рядом с собой и вытер ею весь пот; эта «человеческая тряпка» показалась ему весьма удобной.

«Вставай скорее, а то опоздаешь на работу».

После завтрака я проводил Чжан Цянь до входа в ее кабинет.

По дороге в больницу у меня зазвонил телефон. Я посмотрел на определитель номера, и это был тот самый негодяй "Ба Ге".

«Аньци, приходи и позови меня скорее».

Где?

Вы знаете о здании Sweet Love Building?

"Эм"

Повесив трубку, они через двенадцать минут прибыли к подножию здания Sweet Love Building, чтобы забрать "Майну".

В автобусе скворец включил громкую музыку, от которой у меня онемели уши.

«Говорите потише, я за рулём».

У вас есть сигареты?

Он вытащил из кармана пачку сигарет, взглянул на «Майну» и заметил, что негодяй выглядел довольно изможденным.

Если вам не нравится запах дыма в машине, откройте окно, чтобы свежий воздух разбавил запах дыма.

"Ты тоже с ума сошёл?"

"без"

«Сунь Сяохун живёт в здании Тяньай, верно?»

"Эм"

А что насчет "Лили Чоу-Чоу"?

«Мы с Сунь Сяохун женимся в следующем месяце».

Сколько бы вопросов я ни задавал по пути, пасть майны оставалась закрытой, она не произносила ни слова.

Я думаю, почему в этом году так много людей женятся? Сначала вышла замуж моя бывшая одноклассница, потом я, а теперь и моя подруга очень хочет выйти замуж.

Может ли Сунь Сяохун быть беременна? Что тогда будет с «Лили Чжоу»? Они работают в одной больнице; обеим будет очень неловко потерять лицо таким образом.

Сегодня днем мне предстоит операция. Пациентка — девушка-подросток в расцвете сил. Она родилась с черным родимым пятном размером с кулак на пояснице, и с возрастом это пятно увеличивалось в размерах и становилось тверже.

Когда они пришли на осмотр, черное родимое пятно превратилось в опухоль. Его размер увеличился с размера кулака до половины размера спины.

Операция была очень сложной. Поскольку требовалась пересадка кожи, сначала нужно было удалить пораженные участки. Здоровые участки необходимо было оставить на месте. Если бы всю кожу удалили, у девочки не хватило бы кожи для пересадки на спину.

Из-за финансовых трудностей семья девочки приняла решение о частичном удалении образования. Если его не лечить, новообразование со временем перерастет в злокачественную опухоль. Перед операцией северную сторону тела девочки тщательно осмотрели еще раз.

Удаляемая мышца была совершенно неподвижной и покрыта длинными черными волосами. Небольшой участок черного родимого пятна, не пораженный болезнью, был мягким на ощупь, с видимыми порами и, по сути, ничем не отличался от нормальной кожи, за исключением цвета.

Операция была очень длительной. Было видно, что вся пораженная ткань была полностью удалена. Следующим этапом должна была стать пересадка кожи, которую должна была выполнить команда экспертов-дерматологов.

С бедра девочки был взят участок кожи, который затем был вживлен ей в спину. Если бы она не придавала значения своей внешности, операция была бы весьма успешной. Если же она была перфекционисткой, то провела бы остаток жизни, прибегая к пластической хирургии.

Когда я вышла из операционной, в каждом доме уже стемнело.

Чжан Цянь должен был ждать меня дома. Я не мог удержаться от смеха; теперь я женатый мужчина.

Поезжайте домой.

Зазвонил мой телефон, и на экране определителя номера снова отобразилось "Myna Bird".

Сказав: "Ну же, Чёрная Тринадцать", он тут же повесил трубку.

Проклиная "скворца", он отправил Чжан Цянь текстовое сообщение, в котором просил ее не ждать его этой ночью и сначала лечь спать.

Необходимо подать заявление в полицию; эта женщина может быть безжалостной и игнорировать даже членов семьи, когда действует импульсивно.

Внутри «Черной Тринадцати» «Брат Восемь» шел под руку с миниатюрной красавицей с детским лицом. Они вышли на танцпол, и их разняли; этот негодяй изрядно выпил. Он небрежно дал красавице небольшие чаевые, чтобы избавиться от нее, а затем приготовился отнести «Брату Восемь» домой. Считайте, что я ему должен; этот негодяй уже однажды отнес меня.

«Анан, выпей еще с братом». «Майна» вырвалась из моей руки и без разрешения села за барную стойку.

«Угостите этого джентльмена чашкой «Красных глаз»». На этот раз настала моя очередь преподать майне урок нравственного воспитания.

«Я хочу Людовика XIV».

«Иди выпей свою собственную мочу!»

Я отбил ритм, позвал бармена и заказал два коктейля CAMPARI.

«Попробуй вот что», — похлопал я майну по плечу.

Негодяй запрокинул голову и выпил все залпом; остановиться было уже поздно.

"Черт возьми, это так горько!"

Пока он кричал, быстро схватите ломтик лимона, оберните им сахар и засуньте ему в рот.

«Как вам это?»

«Эй, парень, ты обычно так пьешь?» — спросил он меня.

"Хм, а вы знаете, как это называется?"

"Что?"

«Жизнь полна вкусов».

"Многообразие оттенков жизни?"

Майна молчала, словно погруженная в глубокие размышления.

"Для Лили Чоу-Чоу?" Если я не ошибаюсь, его брак, должно быть, связан с Лили Чоу-Чоу.

"Эм"

«И это все твои амбиции? Стоит ли это того для женщины?»

Каждые тридцать лет всё меняется, и теперь настала моя очередь.

«Ты такой же», — парировал он.

«Не стоит упоминать Чжан Цяньэр».

Майна хотела заказать еще вина, но я ее остановил.

"Знаете что? Все женщины — чертовы монстры, которые убивают, не проливая крови."

Я полностью согласен.

«У кого нет прошлого? А у тебя? Я встречался только с Сунь Сяохун, неужели это такая уж большая проблема? Ты споришь со мной об этом чуть ли не каждый день. Я ей столько раз объяснял, что прошлое — это прошлое, и я больше не могу быть с ней. Она не слушает. Ладно, теперь ты будешь как динозавр, делящийся грушами».

«Это Конг Ронг», — поправил я ошибку в произношении слова «майна».

«Я тоже так считаю, Сунь Сяохун слишком безжалостна. Ладно, если она хочет выйти замуж, пусть выходит!»

«Вы же не всерьёз, правда?»

"Почему бы и нет?" Он повернулся и с улыбкой посмотрел на меня.

«Решать вам, но вам нужно всё хорошенько обдумать».

«Аньци, мужчины не проливают слез, у них лишь разбито сердце».

"Эм"

«Когда сердце разбито, это уже не имеет значения».

Появление майны меня очень встревожило. Мне стало страшно, и веки слегка подергивались.

«Давай договоримся встретиться с Лили Чоу-Чоу в другой день и всё обсудим. Это должно всё уладить». Эти слова успокоили его и вселили уверенность.

«Стандартный идеализм», — голос майны был очень гнусавым. — «Некоторые вещи трудно объяснить. На данном этапе уже неважно, кто это».

Майна сказала, что мужчины не плачут, у них просто разбито сердце. Я видела его слезы, очень слабые.

Он набрал номер Лили Чоу и передал его ей.

В глазах Лили Чоу-Чоу явно читалась любовь к майне, но она мгновенно исчезла.

Он позвонил домой, чтобы сообщить Чжан Цяню, что скоро вернется.

Чжан Цянь

«Пожалуйста, уходите. Это не обсуждается».

«Я приду ещё раз».

«Я не отступлю».

«Вы выходите замуж?»

"........"

«Примет ли он этого ребенка? Для него этот ребенок — внебрачный».

"рулон!"

Аньци

Аньци

Я чувствую себя очень растерянной и расстроенной. Я когда-нибудь говорила вам, что у меня плохое настроение?

Я могу убежать, я могу уйти, я просто не хочу спорить или держать на тебя обиду.

Я не могу сказать, что ты не прав, и я не могу имитировать твои слезы, но я не могу напиться, сколько бы чашек ни выпил.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120