El impresionante Primer Ministro - Capítulo 22
Ванлань подняла правую ногу и ступила на низкий табурет. Краем глаза она заметила слегка смущенное лицо дворцовой служанки, стоявшей позади Сяхэ. Ее задумчивые веки сузились, и она все больше убеждалась, что это дело, вероятно, вовсе не было подстроено Цзэхуа.
Подумав об этом, она медленно откинула ноги с низкого табурета. Если это не было договоренностью Цзэхуа, то кто же это был? Зачем им было лгать ей о том, что они покидают столицу? Император, принцы, гражданские и военные чиновники сопровождали императора в Лоян; кто мог отвлечься в этот решающий момент, чтобы обмануть ее?
Увидев, что она отступила назад, Сяо Луцзи удивленно спросил: «Ваше Высочество, что случилось? Поторопитесь и садитесь в карету!»
Ванлан оставался бесстрастным, пристально глядя на него. «Вы слуга принца? Почему я вас раньше никогда не видел? Никто из слуг в особняке принца никогда о вас не упоминал».
Выражение лица Сяо Луцзи заметно напряглось, а улыбка стала несколько натянутой. «Ваше Высочество, пожалуйста, садитесь в карету. Я все вам сейчас подробно объясню. Пожалуйста, сначала садитесь в карету».
Ваньлань молчала, словно погруженная в размышления о доводах Сяолуцзы. Внезапно она улыбнулась и сказала: «Хорошо, об этом можно поговорить позже. Сегодня я так спешила из дворца, что даже не успела позавтракать. Поэтому…» Она взглянула на гостиницу «Цяофэн», — «Раз уж мы опоздали, я сначала позавтракаю, а потом пойду за ними. Ничего страшного, если я немного опоздаю».
Сказав это, она пошла впереди и направилась к почтовому отделению.
У трех человек позади нее были разные выражения лиц, но по какой-то причине никто из них не сказал ничего, чтобы остановить ее. Сяо Луцзи лишь прикусила губу и молча последовала за ней.
Завтрак длился меньше пятнадцати минут. Во время еды Ваньлань специально попросила дворцовую служанку, которая осторожно следовала за Сяхэ, проводить её до уборной во дворе почтового отделения. После этого она послушно последовала за Сяолуцзы и Сяхэ в карету с зелёным навесом, оставаясь молчаливой всю дорогу. Она не знала, куда её отвезут, лишь надеясь, что Цзэхуа не примет её исчезновение за попытку побега.
Когда за окном пронесся безлюдный пейзаж, омраченный моросящим дождем, Ваньлань тихонько протянула руку и прижала ее к груди. Внезапно ее охватила легкая, покалывающая боль, которую она пыталась успокоить, и ее охватил страх — избежать этого было невозможно.
Впервые она почувствовала такое сильное желание зависеть от кого-то — от своего единственного мужа, единственного близкого человека в этой незнакомой династии Сун…
Глава 22, Обернувшись, мы увидели, что здание пустое, а человек исчез (1)
Летом, в четвёртом месяце, в день Гэнцзы, в южных пригородах было совершено совместное жертвоприношение Небу и Земле. Дождь лил непрерывно целый месяц, и прояснение наступило только в назначенный день. После церемонии старики столицы, с седыми волосами, говорили друг другу: «В молодости мы пережили много потрясений; мы никогда не думали, что снова увидим мирного императора!» Некоторые плакали. В тот день император поднялся на Пятибашенную Фениксовскую Башню и объявил всеобщую амнистию.
В день Цзя Чэня был издан императорский указ, предписывающий возвращение народа на восток.
В день праздника Бинву император покинул Лоянский дворец; в день праздника Синьхай он прибыл в Дунцзин (Кайфэн).
15 апреля императорская карета вернулась во дворец. Чиновники уже были отпущены за пределы дворца и отправлены домой отдохнуть. Император Тайцзу также вернулся в свою спальню. Принц Цинь хотел сразу же после выхода из кареты отправиться во дворец Циньлань, но императрица пригласила его вместо этого во дворец Фунин.
Ещё до входа во дворец он услышал отчаянный крик, и Чжао Дефан вздрогнул, внезапно почувствовав очень плохое предчувствие. Он ускорил шаг и бросился во дворец Фунин. Внутри, помимо служанок, были только Юаньнян, которая держала Сюэра на руках, постоянно поглаживая и утешая его, и императрица, которая тревожно сидела в стороне. Сердце Чжао Дефана сжалось, и он шагнул вперёд, чтобы спросить: «Мать, что случилось?»
«Обезвредьте клыки!» — в тревоге бросилась вперёд императрица. «Ланьэр пропала!»
Лицо Чжао Дефана напряглось. Он опустил глаза, сжал кулаки и заставил себя успокоиться. Тихим голосом он спросил: «Что случилось?»
«Ланьэр покинула дворец в тот день, когда вы отправились в Сицзин. По словам некоторых придворных служанок, в тот день Ланьэр уехала из дворца в серебристо-серой карете. Возницей был молодой евнух, а рядом с ней ехал Цюцзю».
Пока они разговаривали, Сюйэр продолжала плакать. Голос императрицы стал немного громче. После того как Чжао Дефан закончил говорить, он подошел и обнял ребенка, лицо которого покраснело от плача, и нежно утешил его. Возможно, почувствовав приход отца, ребенок постепенно перестал плакать и крепко уснул.
С нежностью Чжао Дефан осторожно потряс ребенка на руках, посмотрел на императрицу и тихо спросил: «Мама, помимо этого, есть ли еще какие-нибудь зацепки? Вы не нашли ни единой зацепки за последние полмесяца? Ваньлань не могла просто исчезнуть бесследно».
Императрица Сун вздохнула: «Конечно, я нашла кое-какую информацию, но… по-прежнему нет никаких известий о местонахождении Ланьэр. Вскоре после того, как вы покинули столицу в тот день, имперская гвардия в столице еще не рассеялась. По их словам, молодой евнух взял ваш жетон и выехал из дворца на карете. Когда я послала людей найти карету, основываясь на описании очевидца, карета уже была пуста».
Чжао Дефан был ошеломлен. Его жетон?
«Кто-нибудь помнит, как выглядел тот маленький евнух? Знают ли они, кто он был? Кроме того, Ваньлань исчезла одна или в сопровождении дворцовой служанки? Где припаркована та серебристо-серая карета, которую вы нашли? Видел ли кто-нибудь поблизости, как Ваньлань выходила из кареты? Знают ли они, в каком направлении они уехали?» Он задал все ключевые вопросы на одном дыхании.
Императрица покачала головой. «Кроме Ваньлань, из дворца Циньлань также пропали Сяхэ и Цюцзю. Что касается того маленького евнуха, никто его не узнает, и никто не знает, откуда у него этот жетон. Карета припаркована в пригороде, но поблизости нет домов. Мы понятия не имеем, куда делась Ланьэр, и она не прислала никаких сообщений. Думаю, что-то случилось. Ваш отец только сегодня вернулся во дворец, и у меня еще не было времени рассказать ему об этом. Я все еще думаю, стоит ли ему об этом говорить».
«Пока ничего не говори», — Чжао Дефан передала спящего ребенка на руках Юань Нян, стоявшей рядом. «Пожалуйста, позаботься о Сюэр, мама. Отец в последнее время устал, дай ему отдохнуть. О жетоне мы поговорим позже. Сейчас самое важное — выяснить, где находится Ваньлань».
Увидев, как он спешит, императрица Сун быстро крикнула ему: «Как ты собираешься это найти?»
Чжао Дефан замер, крепко сжав кулаки. «Я пока не знаю, но я обязательно найду её!» Прошло всего полмесяца, и он никак не ожидал, что, вернувшись, обнаружит её пропавшей. У Ваньлань была амнезия… Куда её могли увезти, к кому-то, кого она, возможно, даже не знала в столице? Она боялась?
Боже мой... он должен быть рядом с ней на каждом шагу!
«Хотя я не знаю, поможет ли вам это, утром, когда Ваньлань исчезла, Юнцин пошла к ней, и мы кое-что обсудили. Как только Юнцин покинула дворец Циньлань, Ваньлань вскоре тоже ушла».
Чжао Дефан обернулся и с удивлением посмотрел на неё: «Сестра Юнцин? Почему она вернулась во дворец?»
«Я слышал, что наложница Вэй приехала в столицу по делам, поэтому Юнцин приехала с ней и пробыла во дворце два дня. Узнав, что она ищет Ланьэр, я хотел сначала вызвать её, чтобы узнать, что произошло в тот день, но никак не ожидал, что она пробудет во дворце всего два дня, прежде чем вернуться».
«Неужели?» После недолгого раздумья Чжао Дефан вышел на улицу. «Сначала спрошу у старшей сестры».
«Есть ещё один момент. В день, когда Ваньлань покинула дворец, многие жители города видели карету, в которой она ехала. Некоторые осведомители говорили, что карета сначала остановилась у гостиницы «Цяофэн», а через несколько часов покинула город. Возможно, Ваньлань вышла из кареты именно у гостиницы «Цяофэн», и никто не знает, куда она отправилась потом».
Гостиница «Фэнфэн»? Кажется, она расположена в западной части города.
Он поспешно вышел из дворца Фунин. Палящий зной западного солнца заставил Чжао Дефана остановиться. Он прищурился, глядя на заходящее солнце, которое явно угасало, но все еще горело с обжигающей силой. Когда он уходил, шел дождь, мелкий, густой, превращавший его путь в Сицзин в длинную, мокрую ленту. Нежелание, которое он испытывал к Ваньлань в тот день, казалось, было сковано и связано этим мелким дождем, затрудняя его трудные шаги. Почему, когда он вернулся, дождь прекратился и небо прояснилось, а она исчезла без следа?
В тот день он даже толком с ней не попрощался.
Когда он вернулся в особняк, уже стемнело. Дверь открыл главный управляющий Пей. Увидев, что тот входит один, он с большим недоумением спросил: «Ваше Высочество, разве принцесса и молодой господин не вернулись с вами?»
Чжао Дефан был слегка озадачен. Оказалось, что домочадцы ничего не знали об исчезновении Ваньланя. Однако он предположил, что его мать думала, что его нет дома, поэтому не послала никого сообщить ему.
«Управляющий Пэй, передай сообщение и попроси братьев Лань, Лань Вэня и Лань У, прийти ко мне в кабинет. Иди и ты, мне нужно тебе кое-что сказать», — сказал Чжао Дефан, направляясь к павильону Цанхань. Не успел он свернуть за угол, как внезапно обернулся и окликнул управляющего Пэя, который отвернулся, чтобы кого-то поискать. Затем он крикнул: «Ах да, управляющий Пэй, позови и Сюаньэр!»
«Да, Ваше Высочество».
Глава 23, Обернувшись, мы увидели, что здание пустое, а человек исчез (2)
Он толкнул дверь кабинета, на мгновение замер в дверном проеме, а затем вошел внутрь.
Он до сих пор помнил, что она сказала, когда впервые распахнула эту дверь: она хотела стать его женой, матерью Сюэра. В тот момент, помимо радости от того, что она согласилась, он чувствовал лишь трепет в сердце. Он невольно задавался вопросом: если бы он тогда знал, что в конце концов не сможет отпустить эту женщину, стал бы он держать её ещё крепче?
Она переступила порог во второй раз, но уже из-за того провокационного письма. Возможно, именно это доверие стало началом его падения в непреодолимую ловушку.
В третий раз он, вероятно, никогда не забудет, как та женщина бросилась к нему со слезами на глазах, в панике распахнув дверь, и тот легкий поцелуй и крепкие объятия. С того момента их души по-настоящему соединились.
Ванлан, где бы ты ни был, я тебя найду.
Пожалуйста, подождите меня терпеливо.
«Ваше Высочество, все прибыли». Стюард Пей проводил троих в кабинет и закрыл дверь, смутно почувствовав, что принц, похоже, хочет им что-то очень важное сообщить.