El impresionante Primer Ministro - Capítulo 105

Capítulo 105

Поскольку она не могла явиться к Цзэхуа, ей, вероятно, не подошел и этот дом во дворе. И, не зная, куда еще пойти, она решила сначала найти место для ночлега в Жунъяне.

«Госпожа, перед отъездом принц Янь попросил Сяо Луцзи дать мне кошелек», — сказал Лань У, передавая синему кошельку, который держал в руке.

Он не стал задавать ей никаких вопросов о её внезапном решении покинуть дом во дворе. Однако сейчас им действительно не стоило далеко ехать. Её тело сильно потрепало во время наводнения, и несколько дней у неё держалась высокая температура, прежде чем она пришла в себя. Учитывая её беременность, ей лучше было бы найти место, где можно спокойно отдохнуть.

Ванлан с удивлением открыл конверт и обнаружил внутри несколько серебряных монет и записку.

Достаньте листок бумаги и разверните его. На нем написана строка текста, которая, по всей видимости, является адресом.

"Что это?"

«Сяо Луцзи сказал, что принц Янь попросил его передать госпоже, что если она передумала, то может временно остаться здесь».

В мгновение ока Ваньлань опешила и вдруг расхохоталась. Чжао Дэчжао действительно был довольно высокомерным парнем! Он давно догадался, что она обязательно выполнит его просьбу и больше не увидится с Цзэхуа, потому что она действительно не смела шутить над его жизнью.

"Пойдем."

«Мадам!» — Лань У бросился к нему. «Мадам, вы действительно планируете больше никогда не видеть принца? Вы подумали о том, как сильно он будет отчаиваться, если не сможет вас найти? Если он действительно считает, что с вами что-то случилось, то…»

«Лань У». Ван Лань тихо взглянула на него, затем повернулась и прошла мимо, продолжив движение. «Пошли».

Она, конечно, знала, что Зехуа запаникует, если не найдет ее, но опасения Чжао Дэчжао были небезосновательны. Зехуа и так был в ужасе, узнав, что она пропала во время наводнения, а найдя ее, он еще больше укрепится в своем желании уйти. Увидев Зехуа сейчас, она ни за что не сможет ожесточить свое сердце и игнорировать его тревоги, чтобы попросить его остаться.

Из-за несчастного случая Зехуа импульсивно разорвала отношения. Она не знала, пожалеет ли он об этом в будущем, но рисковать было нельзя. Лучше было пока избегать встреч и дать Зехуа сначала успокоиться.

Она планирует остаться здесь до тех пор, пока Зехуа не вернется в Жунъян.

Однако она не ожидала, что серебро, оставленное Чжао Дэчжао, окажется совершенно бесполезным.

Как он тогда сказал, жители города уже закупили и заготовили продукты из-за наводнения, а зерновые и маслобойные лавки в городе закрылись полмесяца назад, поэтому им негде было купить еду.

Не имея другого выбора, Лань У вернулась в дом во дворе и перенесла туда все хранившиеся там продукты и припасы, которых хватило бы более чем на месяц. Она невольно задумалась: когда Цзэ Хуа вернется в Жунъян и обнаружит, что из дома во дворе пропала еда, заподозрит ли он ее возвращение или же дом был ограблен?

Чжао Дэчжао нашел для них небольшую деревню за городом Жунъян. Изначально в деревне было тридцать или сорок семей, но сейчас осталось всего около десяти. Она и Лань У солгали, сказав, что они брат и сестра и пострадали от стихийного бедствия в уезде Жунцзе. Поскольку они не хотели уезжать слишком далеко от дома, они решили временно остаться здесь и дождаться решения суда.

Оставшиеся в деревне жители были в основном пожилыми людьми, которые не хотели покидать место, где провели большую часть своей жизни. Они с готовностью приняли их объяснения. Она заподозрила, что Чжао Дэчжао, должно быть, осмотрел местность, прежде чем дать ей этот адрес.

Но он и представить себе не мог, что это место чуть не погубит её.

В конце июля в деревню приехала пара с ребенком. Они были одеты в лохмотья и выглядели жалко. Когда Ваньлань спросила их, она узнала, что они — жертвы стихийного бедствия, погибшие в уезде Байма. Они отбились от остальных и не знали, куда идти, поэтому бесцельно бродили и оказались в этом месте.

Видя, как они ослабели от голода, Ваньлань не смогла этого вынести. Обсудив это со старейшинами деревни, она разрешила семье остаться и даже достала часть оставшейся еды, чтобы отдать им.

Поначалу Ваньлань понятия не имела, почему эта семья отделилась от остальных, и даже если они бесцельно бродили, им не следовало направляться в сторону Жунцзе, района, наиболее сильно пострадавшего от катастрофы. Однако несколько дней спустя, охваченная паникой, она наконец узнала причину.

Поскольку в деревне было мало людей, и все беспокоились, что если что-то случится, у них не будет времени сообщить друг другу, в одном ряду домов проживало около десяти семей. Детей в деревне давно не видели, и пожилые люди очень любили годовалого ребенка из недавно переехавшей семьи, часто собираясь вокруг него, чтобы поиграть.

Состояние здоровья Ваньлань не улучшалось. С тех пор как она проснулась с высокой температурой в городе Красного Клена, ее организм не выдерживал никаких физических нагрузок, поэтому она редко выходила из дома, если это не было необходимо. Ланьу же, напротив, выходил каждый день, говоря, что даже если он сейчас не может встретиться с принцем, ему, по крайней мере, нужно знать, где тот находится.

Ваньлань пошла с ним; если бы им действительно удалось узнать о Зехуа, она бы почувствовала себя спокойнее.

Она и представить себе не могла, что в это время маленькая деревня погрузится в мрак.

С наступлением августа и приближением Праздника середины осени погода, которая несколько дней была солнечной, внезапно похолодала, и начался проливной дождь. В этот критический момент несколько пожилых жителей деревни внезапно заболели, и их болезни развивались быстро, вызывая панику среди всех, включая Ваньлань.

После посещения больных стариков она с ужасом обнаружила, что деревня, похоже, поражена чумой, и что источником чумы, скорее всего, является семья из трех человек, поскольку именно больные старики были ближе всего к ребенку в этой семье.

Несмотря на панику, Ваньлань решительно изолировала семью, запретив им контактировать с кем-либо еще, и разместила зараженных пожилых людей отдельно в зависимости от тяжести заболевания. Кроме того, она не знала, что еще делать, поэтому могла лишь как можно скорее отправить Ланьву в город, чтобы узнать, остались ли там врачи, которые еще не уехали.

Им не так уж и не повезло; Лань У действительно удалось привезти двух врачей из уездного города. Передав пациента врачам, Ван Лань наконец успокоила нервы, которые напрягались весь день. Однако из-за усталости она слабо прислонилась к земляной стене позади себя. Она с трудом сняла ткань, закрывавшую лицо, которая должна была ее защищать, и в итоге ей больше не хотелось двигаться.

«Госпожа», — пробормотала приглушенным голосом Лань У, стоявшая рядом с ней.

Ванлан даже не потрудилась поднять глаза, лишь тихонько промычав «хм».

«Мы больше не можем здесь оставаться, нам нужно немедленно уехать».

Ваньлань медленно подняла на него взгляд, покачала головой с горькой улыбкой: «Ланьву, я больше не могу идти…» Ноги у нее подкосились, и она потеряла сознание.

Если я уйду... куда мне идти?

В этот момент Ваньлань внезапно осознала, что Чжао Дэчжао загнал ее в угол, и выхода нет.

Глава 96. Два места созерцания, каждое познающее собственное понимание (1)

На пятнадцатый день восьмого месяца второго года эры Тайпин Синго прошло один месяц и одиннадцать дней с тех пор, как Желтая река вышла из берегов и затопила Синцзе. Ли Чунцзю, которому было поручено осмотреть Желтую реку, уже утешил большинство пострадавших, и работы по восстановлению берегов реки шли полным ходом и интенсивно продвигались.

Сюэ Вэйцзи, который обещал найти Чжао Дефана для Ваньланя, нашел Чжао Дефана недалеко от Инчана, к югу от Чжэнчжоу, и сказал ему, что Ваньлань ждет его в Синъяне. С тех пор прошло пять дней.

Чжао Дефан ночью поспешил обратно в Синъян и с ужасом обнаружил, что город превратился в город-призрак. Там никого не было, даже мыши!

Стоя у входа в обветшалый дом с внутренним двором, Чжао Дефан стиснула зубы и изо всех сил старалась сдержать желание зарычать.

После более чем месячных поисков, когда он уже был готов отчаяться, Сюэ Вэйцзи принесла ему известие, что она цела и невредима. Он был вне себя от радости. Однако он не ожидал, что, вернувшись сюда и обнаружив, что её там нет, радость, длившаяся меньше суток, снова будет полностью поглощена паникой.

Поскольку Ваньлань сказала, что будет ждать его здесь, она не уйдет так просто, если только с ней что-нибудь не случится!

«Лань Вэнь!»

Чжао Дефан сжал кулаки, изо всех сил стараясь сдержать дрожь, и напряженным голосом крикнул человеку рядом с собой: «Как Синъян превратился в город-призрак? Иди и выясни это немедленно!»

Лань Вэнь на мгновение замер, затем повернулся и собирался уйти. «Да!»

Стук копыт приближался, и всадник, увидев его, не обращая внимания на все еще неустойчивые шаги лошади, вскочил и помчался к ним галопом, отчаянно крича: «Подождите!»

Прибывший мужчина, Сюэ Вэйцзи, был одет в простую синюю одежду и поспешил к Чжао Дефану, поспешно заявив: «Лань Вэню нет необходимости расследовать это дело. Я уже расспросил господина Ли обо всей ситуации».

Чжао Дефан внезапно поднял голову и сердито посмотрел на него, его горло сжалось от волнения, он не мог произнести ни одного вопроса.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel