El impresionante Primer Ministro - Capítulo 113

Capítulo 113

Сегодня у женщины внезапно начались роды; это, должно быть, сильно напугало принца. Увы.

«Ваше Высочество, госпожа, в порядке», — тихо произнес Лань У, но внезапный крик из комнаты заставил его замереть, и у него, как и у Чжао Дефана, перехватило дыхание.

Никто из троих не сдвинулся с места и больше не произнес ни слова.

В это время горничные носили горячую воду туда и обратно, а трое людей у двери просто молча наблюдали, не двигаясь.

Крики, время от времени доносившиеся из комнаты, становились все более удушающими у дверного проема, почти до невыносимой тишины, пока…

"Ух ты--"

Крики ребенка были подобны руке, снимающей болевые ощущения. Трое мужчин у двери обернулись. После мгновения шока Чжао Дефан взмахнул рукой и выбил дверь.

Доктор Мэй, идущая к ним, улыбнулась и передала им младенца, завернутого в пеленки. Чжао Дефан лишь мельком взглянула на ребенка, прежде чем направиться прямо во внутреннюю комнату, ее взгляд упал на бледнолицую женщину на кровати.

Ее лицо было покрыто потом, темные волосы промокли насквозь, глаза слегка прикрыты, а дыхание было настолько легким, что его почти не было слышно.

В панике он бросился к постели, схватил ее вспотевшую, но ледяную руку и дрожащим голосом прошептал: "...Ванлан?"

Измученная, Ваньлань медленно открыла глаза. Увидев его растерянный вид, она слабо улыбнулась и прошептала: "...Это мальчик!" Хотя она знала, что у принца Чжао Дефана из Цинь будет трое детей, втайне она надеялась родить ему дочь.

"Я не знаю..." Он уткнулся лицом ей в шею и хрипло прошептал: "Ванлан, прости меня..."

«За что извиняться?» — Ваньлань нежно погладил его по волосам, посмотрел на изголовье кровати и тихо сказал: «Если ты не хочешь возвращаться, то не возвращайся. Перестань меня избегать. Я не буду тебя заставлять. Давай устроимся здесь».

Он долгое время молчал.

«Давай вернёмся и навестим Сюэр после того, как ты закончишь послеродовой период».

Наконец, произнеся это, он крепко обнял её и больше ничего не сказал.

Красавицы Великой династии Сун, том шестой, глава 101: Возвращение ласточек в моросящий дождь (1)

В четвёртый месяц лета третьего года эры Тайпин Синго император Тайцзун из династии Сун вызвал в столицу Дин Шаовэя, даосского священника из Чжэньюаня, расположенного на горе Хуа. Этому человеку было более ста лет, и он жил в уединении на горе Хуа. Он был так же известен, как и Чэнь Туань, его земляк. Целью его визита в столицу было преподнесение ему целебных трав, таких как эликсир бессмертия, гигантские семена кунжута, южные семена кунжута и женьшень.

Ванлан никак не ожидала, что дата их возвращения в столицу окажется настолько случайной.

Когда она впервые услышала имя Дин Шаовэй, она не обратила на него внимания, но, услышав имя Чэнь Туань, внезапно почувствовала уважение к даосскому священнику.

Она никогда не слышала о Дин Шаовэе, но была хорошо знакома с Чэнь Туанем.

Чэнь Туань упоминался в телесериале «Молодой судья Бао», который она смотрела в наше время. Однако в сериале существовало заблуждение, что иероглиф «抟» в имени Чэнь Туаня произносится как «传». Позже, из любопытства, она выяснила, что этот предок прожил 118 лет, прежде чем скончался.

Человек, которого можно сравнить с Чэнь Туанем, должно быть, весьма выдающаяся личность, не так ли?

Они только что вернулись в столицу и отдохнули один день, когда их вызвали во дворец.

Перед башней Сюаньдэ Ваньлань увидела седовласого даосского священника Дина. На нем была белая даосская ряса, а волосы аккуратно собраны в тюрбан, что придавало ему вид неземной элегантности.

Во главе даосского священника стоял Ван Цзиэнь, который, увидев их, немедленно поклонился Ваньланю и Чжао Дефану.

«Этот слуга приветствует Ваше Высочество и Ваше Высочество».

«В таких формальностях нет необходимости, евнух Ван». Ваньлань держала на руках своего младенца, которому было меньше трех месяцев. Она подняла взгляд на даосского священника Дина, который смотрел на нее, и слегка улыбнулась ему. Но даосский священник Дин вдруг уставился на нее с изумлением.

Он подошел, с удивлением и неуверенностью глядя на Ваньлань. «Ты...»

Стоявший неподалеку Ван Цзиэнь быстро произнес: «Государь Дин, это принц Цинь и его жена». Затем он повернулся к Чжао Дефану и продолжил: «Ваше Высочество, Ваше Высочество, это господин Дин Шаовэй».

Чжао Дефан нахмурился. Даосский священник перед ним даже не взглянул на него, а пристально смотрел на Ваньланя. Как раз когда он собирался задать вопрос, мастер Дин внезапно спросил:

"Кто ты?"

Ванлань был ошеломлен. Разве Ван Цзиэнь не объяснил все очень ясно?

Чжао Дефан поджала губы, чувствуя, что способ применения косметики Дин Шаовэя кажется необычным.

«Мастер Дин, это моя жена».

«Нет, это не она». Брови Дин Шаовэя нахмурились еще сильнее, когда он пристально посмотрел на Ваньлань. «Откуда ты взялась?»

Ван Цзиэнь был совершенно озадачен поведением трех человек, стоявших перед ним.

Однако Чжао Дефан и Ваньлань были настолько шокированы вопросом Дин Шаовэя, что побледнели на месте.

Старик передо мной был настолько примечателен, что с первого взгляда понял, что Ваньлань изменилась.

Ваньлань тихо протянула руку и сжала крепко сжатый кулак Чжао Дефана, затем улыбнулась Дин Шао и сказала: «Мастер Дин, давайте вместе войдем во дворец. Император, должно быть, теряет терпение».

Дин Шаовэй некоторое время задумчиво смотрел на неё, затем отошёл в сторону и сказал: «Ваше Высочество, Ваше Высочество, пожалуйста, пройдите первыми».

Потянув за неподвижного Чжао Дефана, Ваньлань пошла впереди: «Цзехуа, пошли».

«Ваньлан…»

«Поскольку Его Величество сегодня вызывает даосского мудреца Дина, я пока не пойду с вами в зал Чонгде. Я поеду во дворец Баоци, чтобы найти вдовствующую императрицу. Вы можете прийти позже».

Чжао Дефан нахмурился, искоса взглянул на даосского священника позади себя и тихо произнес: «Он знает, что даосский мастер Дин…»

«Зехуа».

Ваньлань внезапно остановилась, подняла голову и слегка улыбнулась ему: «Давай расстанемся здесь. Я подожду тебя во дворце Баоци». Сказав это, она повернулась к Дин Шаовэю, кивнула и повернулась, чтобы уйти.

Возможно, этот даосский священник Дин действительно что-то знает, но она не волновалась. Проведя целых два года в династии Сун, она знала, что, если она сама этого не захочет, никто не сможет отвлечь её от Цзэхуа.

Ванлань, неся на руках ребенка, направилась к дворцу Баоци. Две дворцовые служанки следовали за ней.

Поскольку я почти год не видела императрицу-вдову и Сюэр, мой сегодняшний визит во дворец Бао Ци был спонтанным решением. Когда вчера прислали кого-то, чтобы сообщить императору, сказали, что навестит ее после встречи с императором.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel