Muñeca nocturna - Capítulo 45
«Эй, Винд, я добавлю ещё денег. Сделай предложение, хорошо? Мы можем всё как следует обсудить…» Чейни выглядел немного растерянным. Похоже, он прекрасно понимал важность меча и был полон решимости его заполучить.
Сурен вытянула указательный палец правой руки и ответила за меня: «Сто миллионов, ни копейки меньше».
Сто миллионов долларов США за золотой меч — это действительно астрономическая цена, но Чейни на мгновение заколебался, а затем поднял руку, показывая: «Договорились».
Сурен тоже был озадачен: «Доктор Чейни, не следует ли вам пересмотреть свою позицию?»
Я вспомнил внешний вид меча; помимо античного стиля, в нем не было ничего особенно выдающегося. Неужели Чейни сошел с ума? Неужели он действительно потратит сто миллионов на приобретение такого обычного золотого меча?
Учитывая такую цену, кажется, у меня больше нет причин хранить этот драгоценный меч при себе.
Доктор Чейни без колебаний и угрызений совести выписал мне еще один чек на сто миллионов долларов, как будто он сделал бы это без колебаний, если бы его попросили обменять все свое состояние на этот меч.
«Меч ваш, доктор. Можете прийти сегодня вечером ко мне в палатку и забрать его».
Чейни нетерпеливо покачал головой: «Нет, нет, я пойду с тобой за ним сейчас, чтобы ничего не пошло не так».
Мы втроём спустились на землю. Сурен поспешно сказал «извините» и мгновенно исчез.
Я проводил Чейни в палатку, открыл чемодан Сурена, достал золотой меч и передал его Чейни.
В этот момент он полностью успокоился. Внимательно рассмотрев узоры на мече, он прижал рукоять к щеке и, словно ощущая поцелуй прекрасной женщины, несколько минут концентрировался на этом чувстве, после чего поднял взгляд и, вздохнув, ушел.
Тина не знала происхождения меча; в противном случае она могла бы использовать предлог, что «все найденные культурные реликвии принадлежат государству», чтобы замять дело и конфисковать золотой меч, тем самым растратив 100 миллионов долларов Чейни впустую.
Я придумал десятки сложных историй происхождения этого меча, но ни одна из них не кажется убедительной причиной для непомерно высокой цены, заплаченной Чейни за него.
Сурен проскользнула в палатку, держа в руке стопку ксерокопий.
Куда ты ушел?
Я показал Сурен огромный чек, но, похоже, ее не волновала длинная череда нулей на нем.
«Брат Фэн, я взял эти ксерокопии из палатки Чейни. Пойдем, посмотри. Похоже, мы все равно потеряли деньги на этой сделке…»
Документы были несколько неряшливыми, но содержали множество иллюстраций и текста.
На первом листе бумаги было изображение, на котором, по-видимому, был изображен огромный космический корабль, лежащий горизонтально на стартовой площадке. Форма корабля, заостренная спереди и уходящая назад, напоминала полностью перевернутую пирамиду.
Бесчисленное множество людей толпилось вокруг космического корабля, словно устраивая грандиозную церемонию приветствия.
Я нахмурилась. «Сулен, у меня важные дела. Мы можем посмотреть на это позже вечером, верно?»
Сурен криво усмехнулся: «Ладно, в любом случае, я еще не до конца понял всю эту информацию. Давайте обсудим это еще раз сегодня вечером…»
Три военных автомобиля в лагере были готовы к выезду, в них находилось по меньшей мере тридцать вооруженных огнестрельным оружием бойцов группировки «Радужные воины».
Натура уже ждала меня перед машиной, быстро проговаривая: «Фэн, возле пустой машины Лу Цзяцаня обнаружены следы копыт каравана. Президент приказал любой ценой найти генерала Лу Цзяцаня, живым или мертвым. Пожалуйста, немедленно отправляйтесь с конвоем; вы должны найти их. Независимо от того, кто победит или проиграет, вы должны найти их…»
Лоб Натуры был покрыт блестящими капельками пота, и он уже был несколько не в себе.
Кража священных текстов стала лишь потерей для японцев, но если бы Тан Синь убил Лу Цзяцаня, это было бы все равно что дергать за усы египетского президента, этого электрического тигра. Как он мог не рассердиться?
Военные машины выехали из лагеря и помчались по шоссе в сторону Каира. В этой напряженной обстановке, если бы Тан Синя и его группу захватили, исход, скорее всего, был бы кровавым и ужасным.
Тина лично управляла головным военным автомобилем, а я сидел рядом с ней; ее лицо было бледным, когда она изо всех сил давила на педаль газа.
Я размышлял о предназначении этого меча и о причинах, побудивших Шеникена потратить сто миллионов долларов на его покупку, и не мог не спросить: «Генерал Тина, есть ли в вашем блокноте еще какие-нибудь истории о «Клинке Спасения»? Например, о его предназначении, происхождении…»
Когда машина набрала скорость, Тина покачала головой, ее лицо становилось все более мрачным. Исчезновение Лу Цзяцаня, вероятно, стало тяжелым ударом для всего египетского правительства.
Мне ничего не оставалось, как поправить воротник и молчать, чтобы не разозлить Тину.
В бескрайней пустыне, где желтый песок простирается на тысячи километров, небо и земля кажутся безграничными и пустыми.
Оставив позади споры о добре и зле, перипетии жизни в лагере, я наконец смог успокоиться и обдумать некоторые фундаментальные вопросы. Например, проблему «супероружия», на которой сосредоточились несколько сторон — может ли золотой меч быть связан с «супероружием»?
Потому что, помимо этого, я не могу придумать ни одной другой причины, по которой Чейни купил бы его за 100 миллионов долларов.
Это немалая сумма. Хотя Чейни чрезвычайно известен, он не является ни арабским нефтяным магнатом, ни американским супермагнатом. Кажется, ему крайне сложно собрать такую огромную сумму денег за короткий период времени.
Так кто же эта таинственная сила, поддерживающая его? И почему он так решительно настроен заполучить Золотой Меч?
Единственной группой, оставшейся в стороне, был клан Тан из провинции Сычуань, поскольку ни «Червь Тысячелетнего Трупа», ни «Писание Лазурного Неба и Желтых Источников» не имели особого отношения к «сверхоружию». Однако именно эта неожиданная внешняя сила задела египтян за живое.
У меня есть основания полагать, что президент Египта уже отдал приказ об уничтожении Тан Синя и его группы; в противном случае, Natura не была бы так охвачена паникой, а «Радужные воины» не были бы в таком состоянии повышенной готовности...
У Тины внезапно зазвонил телефон. После короткого разговора она повернула руль, и военный автомобиль резко рванул на боковую дорогу справа, направляясь строго на восток от Каира.
«Караван находится в городе Ахкан. Разведка подозревает, что пропавшие без вести могли попасть в этот караван». Тина не посмотрела на меня, словно я был сообщником Тан Синя.
Я испытывал одновременно гнев и веселье, и молча повернул голову, чтобы посмотреть на поднимающуюся в зеркале заднего вида пыль.
До того, как я упал в колодец, я был героем в лагере. Теперь же из-за Тан Синя я почти стал козлом отпущения за исчезновение Лу Цзяцаня.
Город Ахкан, несмотря на свое название, на самом деле представляет собой крошечный оазис в пустыне, площадью менее трех квадратных километров, служащий местом временного отдыха для верблюжьих караванов и путешественников. В таком маленьком месте, да еще и не в разгар туристического сезона, заметить заметный верблюжий караван, естественно, очень легко.
Как только военная техника въехала в город, она разделилась на три группы и полностью взяла под контроль четыре главные улицы и три выезда из города.
Издалека доносился шум верблюжьего каравана; он доносился из большого двора, огороженного деревянным забором высотой полметра. За пределами огромного шатра стояло семь или восемь длинных столов, за которыми с аппетитом сидели около дюжины крепких мужчин средних лет, пили и ели. На столах, помимо целых кувшинов с десертным напитком, лежали также четыре жареных целых ягненка, разорванных на куски.
Резкий, жгучий запах баранины, тмина и местного алкоголя наполнил мои ноздри за двадцать шагов.
Вся группа была одета в обычные серые одежды, с многочисленными сползающими и небрежно обмотанными вокруг шеи шарфами. Без исключения каждый держал в правой руке острый нож длиной около 30 сантиметров, без всяких ограничений разделывал мясо и пил вино, совершенно не обращая внимания на внезапно появившихся солдат.
Более двадцати крупных верблюдов были привязаны к деревянным кольям у края двора; некоторые стояли, другие лежали и неторопливо паслись. Мешки и ящики на спинах верблюдов были выгружены и свалены в углу палатки.
Как только Тина вошла во двор, снайперы быстро заняли выгодные позиции, расположив всех в караване под пристальным взглядом.
Согласно полученной Тиной информации, караван верблюдов проехал мимо пустой повозки, оставленной Лу Цзяцанем. Это была единственная зацепка, которую удалось получить на месте происшествия.
Когда члены каравана увидели приближающуюся угрожающе Тину, они внезапно свистели, бросили вино и мясо, которые держали в руках, и в унисон встали, держа ножи в правых руках горизонтально перед грудью.
«Кто возглавляет караван?» — холодно крикнула Тина.
«Это я». Вперед шагнул мужчина средних лет с темным цветом лица и большим шрамом на лбу. Его глаза были узкими и вытянутыми, взгляд холодным и суровым, и от него исходила убийственная аура, подобная ауре североамериканского гепарда.
Верблюжьи караваны, пересекавшие пустыню, были во многом похожи на конные службы (сопровождающие агентства) древнего Китая. Помимо перевозки грузов, они также должны были быть готовы отбиваться от свирепых разбойников в пустыне и обеспечивать сохранность груза. Поэтому те, кто осмеливался бродить среди верблюжьих караванов в пустыне, почти всегда должны были быть храбрыми и искусными в боевых искусствах.
Ещё один момент: я уверен, что у этих людей было как длинноствольное, так и короткоствольное оружие, иначе они не смогли бы остаться совершенно невозмутимыми перед окружением хорошо обученных «Радужных воинов».
Тина холодно окинула взглядом собеседника, затем легонько махнула рукой. Небольшой отряд солдат вошёл и быстро приступил к обыску вещей внутри палатки.
«Военная инспекция, пожалуйста, сотрудничайте». На лице Тины не было ни капли улыбки, словно перед ней стоял лишь верблюд или облепиха в пустыне. В пустыне легион обладает наибольшей властью; они — всемогущие боги, поэтому эта номинальная инспекция может служить законным прикрытием для любых противоправных действий.
Мужчина средних лет достал портсигар, медленно засунул сигарету в рот, а затем со щелчком открыл бронзовую зажигалку Zippo.
«Всё в порядке, садитесь все. Это военнослужащие, а не пустынные бандиты». Он махнул рукой, приглашая группу крепких мужчин, которые пили и ели мясо, сесть.
«Мы перевозим оборудование для глубоководных погружений в Насерское водохранилище, и у нас есть контракт с этим водохранилищем…» Мужчина средних лет достал из кармана куртки конверт и собирался передать его Тине.
Тина покачала головой и без колебаний отказалась.
Мужчина средних лет улыбнулся с оттенком беспомощности: «Простите, а что еще от меня требуется? Все наши товары и верблюды здесь, пожалуйста, осмотрите их. В любом случае, скрывать нечего».
Результаты осмотра солдат были удручающими; в них не было абсолютно ничего подозрительного.
Поиски по всему городу Ахкан не дали никаких результатов, что доказывает полную непричастность каравана к исчезновению Лу Цзяцаня. Груз состоял из обычного сжатого кислорода, ласт для глубоководного погружения и оборудования для глубоководного гидролокатора — очевидных для всех и не поддающихся сокрытию для живого человека, каким был Лу Цзяцань.
Однако Лу Цзяцань, Тан Синь и Сун Цзю действительно исчезли, пропали без следа.
После того как мы покинули двор, мужчины из верблюжьего каравана разразились оглушительным смехом, словно насмехаясь над невротичными, безголовыми Воинами Радуги.
«Господин Фэн, вам не кажется, что это стадо верблюдов вызывает подозрение?» — мрачным тоном спросила Тина, садясь в машину.
Я безразлично фыркнул, не проявляя ни малейшего энтузиазма предложить что-либо разумное. Отношение военных ко мне говорило о том, что они уже считали меня сообщником Тан Синя, просто еще не раскрыли свою истинную сущность, надев на меня наручники. В таких обстоятельствах получить от меня какую-либо полезную информацию было бы крайне сложно.
«Ты слышала мой вопрос?» — подчеркнула Тина, и вся та злость, которую я так долго подавляла, вырвалась наружу разом.
Я распахнула дверцу машины, выскочила и обернулась с холодным смехом: «Вы думаете, я преступница? Тогда просто наденьте на меня наручники. Зачем пытаться обманом заставить меня признаться? Честно говоря, я обнаружила метку, оставленную Тан Синем, давным-давно, но просто не хотела говорить об этом так скоро…»
Мне надоело непредсказуемое, переменчивое поведение Тины, ее постоянные метания между дружбой и враждой.
Особенно после того, как он получил такие восторженные похвалы от воинов, как Скальпель и Натура, менее чем через два часа Тина начала им командовать. Как он мог это выносить?
Часть 4: Битва между небом и человеком
— Глава 11 — Поиски Лу Цзяцаня —
В этом безлюдном оазисе, даже без поездки на военной машине Тины, я должен суметь благополучно вернуться в Каир. Учитывая мой характер, я бы никогда не позволил такой, как Тина, командовать мной.
С громким хлопком я захлопнула за собой дверцу машины, сделала несколько шагов вперед и сердито посмотрела на группу здоровенных мужчин, которые пили и ели мясо через перила.
Внезапно я услышал, как кто-то позвал меня по имени глубоким, звучным голосом: «Ветер, поторопись…»
Голос, казалось, доносился сквозь плотную занавеску, приглушенный и напряженный, а человек выглядел тяжело раненым и неспособным поддерживать свою внутреннюю энергию.
«Убирайтесь отсюда! Убирайтесь отсюда быстрее!»
Моя первая мысль была: "Кто? Кто это?"
Это по-прежнему навык "тайной передачи звука", и среди моих знакомых только Тайгер владеет этим навыком.
"Быстрее... вперед..." Это действительно был голос тигра, но он произнес его со всей силой в чрезвычайно сложных обстоятельствах.
Я открыла рот, и вдруг меня осенило: «Мы ни в коем случае не должны позволить Тине узнать об этом…»
Как тигру удалось ускользнуть от тщательных поисков Воинов Радуги? Он здесь, но Лу Цзяцань, Тан Синь и Сун Цзю таинственно исчезли. Неужели все они прячутся в этом дворе?
«Господин Фэн, пожалуйста, не сердитесь. Я был слишком резок — мне очень жаль. Но в таком важном деле было бы лучше, если бы мы сотрудничали больше, не так ли? Думаю, господин Скальпель и Верховный Жрец Натура тоже были бы рады нашему плодотворному сотрудничеству…»
Тина опустила окно машины и снова начала использовать свои старые приемы, произнося ласковые слова.
Вожак верблюжьего каравана подошел, непрестанно размахивая ножом. Его рукава были закатаны высоко, обнажая крепкие, хорошо развитые, темные мышцы. Он постоянно жевал, мышцы челюсти то напрягались, то расслаблялись.
Его внешность показалась мне знакомой, потому что в глубине моей памяти сохранилось смутное впечатление этого холодного и отстраненного взгляда.
«Друг, ты что-нибудь нашел?» Он снова подбросил нож, лезвие которого холодно блестело.
Я усмехнулся: «Что ты думаешь? Ты хочешь, чтобы я что-нибудь обнаружил?»
"Ха-ха..." Он дико рассмеялся, его свирепая аура была не менее ошеломляющей, чем у безжалостного бандита, скитающегося по миру.
С громким «свистом» он выхватил нож, и тот вонзился в перила из древесины финиковой пальмы в трех метрах от него, глубоко проникнув в дерево.
«Это египетская территория. Если бы не эти три грузовика с полностью вооруженными солдатами, которые вас поддерживают, гарантирую, вы бы не выбрались из этого оазиса!» Он зажал нос, громко чихнул и сильно пнул верблюда, стоявшего рядом, вызывающе глядя мне в лицо.
Его телосложение было типичным для европейца, а темный, блестящий цвет лица свидетельствовал о годах странствий по миру боевых искусств. Что касается навыков боевых искусств, я совсем не воспринимал его всерьез — я даже подумал, что это Тигр в маскировке. Боевые искусства Тигра были невероятно разнообразны; он учился как минимум у сорока разных мастеров, и его навыки маскировки также были замечательными.
«Господин Фэн, поехали?» — снова крикнула Тина, и двигатель машины яростно заревел. Если караван не найдет никаких известий о Лу Цзяцане, то это таинственное исчезновение останется нераскрытым.
Я указал на мужчину средних лет и сказал: «Друг, достаточно ли ты искусен или нет, мы узнаем только после того, как попробуем. Если у тебя хватит смелости, назови свое имя, и мы как-нибудь устроим бой один на один». Я уже был свидетелем невероятных навыков маскировки Тайгера; он с легкостью мог выдавать себя за других или за самого себя.
Мужчина средних лет внезапно резко опустил правую руку вниз и с треском отрубил от перил палочку из финиковой древесины толщиной с запястье.
«Бэй, так меня зовут. Парень, запомни это хорошенько. Всё изменится, и у тебя обязательно будет шанс умереть». Он стал ещё более высокомерным, и группа здоровенных мужчин издала серию жутких воплей и смеха, как будто этот один шлепок так сильно меня напугал, что я совершенно потерял ориентацию.
Май Чай — тайское имя, и то, как он ломает деревянные палки, явно является простым, но очень эффективным приемом тайского бокса.