Muñeca nocturna - Capítulo 120

Capítulo 120

Внезапно завыл яростный горный ветер, неся с собой высокомерную и кровожадную ауру, исходящую от магната, и несясь к ним. На протяжении всей истории те, кто обладал огромной властью, верили в древнюю поговорку: «Кто мне подчиняется, тот процветает, кто мне противится, тот погибает», и магнат не был исключением. Примеры из прошлого подтверждают это: если кто-то талантлив, но отказывается служить ему, он может таинственно исчезнуть из индустрии, никогда больше не подняться на вершину и даже потерять жизнь.

Он — магнат, и в то же время безжалостный развратник, действующий как в легальном, так и в нелегальном мире.

«Фэн, скальпель говорит, что ты умный человек — а умные люди, как правило, принимают умные решения. Не нужно спешить, у тебя plenty времени, чтобы все обдумать, и ты можешь позвонить Хелен в любое время. Должность президента Азиатского региона всегда будет зарезервирована за тобой; я уверен, ты не заставишь меня долго ждать, правда?»

Он небрежно кивнул Тэнцзя и поднялся по трапу.

Хелен и люди в наручниках вошли в кабину, трап убрали, и затем вертолет запустил двигатели, винты медленно начали вращаться.

Битва завершилась, что весьма символично, дружескими переговорами между магнатом и Фудзикой, которые, по сути, означали, что Фудзика оказал Обществу Божественного Оружия большую услугу.

Вертолёт взмыл вверх по спирали, направляясь на юго-восток. Человек в чёрном сел в машину и умчался прочь, оставив лишь членов Общества Божественного Оружия и монахов, которые замолчали перед храмовыми воротами.

«Фэн, я пообещала магнату вернуть Гуань Баолина целым и невредимым. На этот раз мы должны молиться небесам, чтобы «Прилив богов» как можно скорее усилился…» Рукава Тэн Цзя развевались, излучая ауру неземной грации. Ее перевоплощение и воскрешение вселили в меня огромную надежду. Если бы я смогла благодаря этому постичь тайны «Писания Лазурного Неба и Желтых Источников», все сомнения в моем сердце действительно рассеялись бы.

С закатом солнца и уходом членов Общества Божественного Оружия территория перед храмовыми воротами погрузилась во тьму и опустела.

Сяо Келенг, возможно, и хотела остаться, но без приглашения из храма Фэнге она не нашла для этого причин, поэтому ей ничего не оставалось, как уехать на машине Ван Цзяннаня.

Фуджика шла впереди, а я следовала за ней, пробираясь по извилистым коридорам к двору «Башни мертвых». Внезапно я почувствовала глубокое расслабление и спокойствие, потому что все ответы были записаны в сознании Фуджики. Я стала ученицей, внимательно слушающей, мне нужно было лишь делать заметки, не задумываясь.

«Фэн, то, что мы собираемся сделать, может быть немного опасно. Ты волнуешься?» Мы стояли в центре первого этажа пагоды. Тэнцзя стоял в исходной точке, тщательно регулируя угол наклона так, чтобы его тело было обращено на юго-запад, точно по траектории фигуры «стрела, пронзающая сердце».

Она стояла спиной к «залу для медитации» в долине, двери которого были широко распахнуты и совершенно не охранялись.

Я знала, что она, должно быть, скрывает много секретов. Я просто затаила дыхание и наблюдала за её движениями. Когда она наконец твердо встала на ноги, она глубоко вздохнула и спросила: «Госпожа Тэнцзя, как Гуань Баолин попала в башню? У неё, как и у вас, много секретов в сердце?»

Я считаю, что Гуань Баолин ничего не знает, поэтому, когда она снова появилась после своего исчезновения из Сюньфуюаня в прошлый раз, она вообще не смогла объяснить, где была. Это не злонамеренное сокрытие, а неоспоримый факт, потому что ее глаза говорили сами за себя.

Из кухни в дальней части храма клубился дым, донося до каждого уголка едва уловимый аромат дымящегося риса из деревянных ведер. Я ничего не ел весь день, но совершенно не чувствовал голода; каждый мой вдох был наполнен слабым ароматом лотоса.

Тэнцзя улыбнулся и покачал головой: «Это не „вход“, а „пространственная трансформация“».

В мгновение ока я понял, что она имела в виду: «Гуань Баолин прорвался сквозь пространство? Тайная камера под упомянутой вами башней не имеет двери, которую можно открыть, а... существует в определённой форме, как... четырёхмерное пространство?»

Фуджика кивнул: «В целом, да, но физические теории на Земле — будь то «теория червоточин» или «паузы во времени и пространстве и обращения времени» — недостаточны для объяснения этой ситуации. Я могу лишь сказать, что она была «внутри» и осуществила этот процесс через «воду» в качестве среды, но что находится «там»? Куда ведет это «там»? Я просто не могу это ясно объяснить».

Ее замысловатое объяснение меня немного смутило, но, по крайней мере, один вопрос нуждался в разъяснении: «Что именно Гуань Баолин собирается там делать? На что она способна?»

Если бы это было необходимо для снятия «чёрной магии», поразившей магната, ей, кажется, следовало бы пойти с ним, и тогда всё прошло бы гладко. Зачем ей было ехать сюда одной и терпеть все эти трудности? Вспоминая, когда в саду Сюньфу раздался тот волшебный звук пузыря, никто больше не исчез, кроме неё. Почему так произошло?

Я с нетерпением ждал возвращения водного потока. С Фудзикой здесь я не собирался беспокоиться ни о чём в десять раз более странном, чем это. Однако всё пошло не по плану; чем больше я надеялся на что-то странное, тем меньше вероятность того, что что-то произойдёт.

«Мисс Тэнцзя, мы что, собираемся просто так провести ночь впустую? В прочитанном вами «Писании о голубом небе и желтых источниках» есть ли какой-нибудь короткий путь, чтобы открыть «Подводную божественную гробницу»?»

Тэнцзя тихо продекламировал, словно погруженный в размышления: «Между небом и землей восход и закат — единая линия; приливы и отливы — устремления; когда ты плывешь, время останавливается».

Затем она горько усмехнулась: «Это кратчайший путь, оставленный нашими предками, чтобы попасть в „Подводную Божественную Гробницу“. Мой учитель привёз священные тексты из династии Тан на Восток, чтобы найти тихое место, где „Три Цвета, собранные наверху, и Пять Корней Воды“, чтобы полностью постичь тайны этих книг и найти „Гнев Бога Солнца“, который околдовывает мир. К сожалению…»

Это был уже второй раз, когда я слышала, как она произносит слова «династия Тан» и «мастер», поэтому я не могла удержаться от тихого смеха и спросила: «Госпожа Тэнцзя, кто ваш мастер? И где находится эта династия Тан, о которой вы говорите?»

В мировых китайских словарях, когда упоминается «династия Тан», почти каждый может вспомнить процветающую династию Тан, существовавшую сотни лет и основанную Ли Юанем и его сыном Ли Шиминем.

«Под Великой династией Тан подразумевается династия Тан в материковом Китае; мой учитель... хе-хе, вы можете не поверить, но это учитель Цзяньчжэнь».

Я издал странный крик и отскочил на большую ступеньку назад, плотно прижавшись телом к холодной стене. На самом деле, в тот момент мое сердце было настолько потрясено, что едва могло нормально биться, потому что эти слова были, безусловно, самыми странными заявлениями, которые я слышал в 2005 году.

Мастер Цзяньчжэнь отправился в Японию в двенадцатом году эпохи Тяньбао династии Тан, то есть в 753 году нашей эры, более 1300 лет назад. Мог ли Тэн Цзянэн быть его учеником?

Тэнцзя пристально смотрел вдаль: «Никто бы в это не поверил, поэтому, когда в четыре года я вошел в библиотеку буддийских писаний храма Фэнге, чтобы почитать древние тексты, все были совершенно поражены. Что же в этом такого примечательного? Многие из этих текстов были составлены моим учителем с санскрита, и я лично их переписывал. Чтение этих слов, наполненных буддийской мудростью, подобно тому, как если бы вы кропотливо переписывали их по строчкам под светом лампы в те времена…»

Хранилище сутр расположено к западу от «Суй Суй Тан» (Зала омовения костного мозга). В нем хранится более 20 000 томов древнейших в Японии изданий буддийских писаний, проштампованных личными нефритовыми печатями сменяющих друг друга императоров, и они считаются национальным достоянием.

«Вы имеете в виду, что душа древнего человека привязана к вашему телу?»

Тэнцзя улыбнулась: «Это правда, но не совсем. Моё имя в Дхарме — Динцзи. Я стала монахиней в храме Баосянго в Лояне, восточной столице. Я была единственной ученицей, служившей моему учителю, поэтому мой статус был чрезвычайно особенным. В двенадцатом году Тяньбао я последовала за своим учителем на восток. После моей смерти сто лет спустя моя душа оставалась в спящем состоянии в панцире цикады в хранилище сутр, пока я не переродилась в новом теле».

Я открыл рот, но не смог произнести ни слова. Всё было слишком странно. Девушка передо мной, Тэн Цзя, явно была нежной и ласковой, но на самом деле она была реинкарнацией души древнего верховного монаха.

Тэнцзя рассмеялся, охваченный глубоким одиночеством: «Когда моя душа вновь пробудилась, я понял, что прошло тысяча лет. Только я мог понять «Сутру Лазурного Неба и Желтых Источников», которую мне принес мой учитель. Непобедимость — это самое одинокое чувство. Хотя меня окружают бесчисленные благочестивые мужчины и женщины, сотни монахов в храме, которые льстят мне и относятся ко мне как к небесному существу, я предпочел бы быть Динцзи, который тогда каждый день переписывал священные тексты в библиотеке. Каждый раз, когда я просыпаюсь посреди ночи и вспоминаю, как другие называли меня «принцессой», у меня мурашки по коже…»

Мне так хочется взлететь ввысь и выплеснуть всю накопившуюся в сердце фрустрацию и накопившиеся эмоции. Интересно, что подумают Су Лун и Тина, когда узнают истинную личность Тэн Цзя? А что насчет Тан Синя, Тигра и Сун Цзю, укравших священные тексты? Кто бы мог подумать, что когда-то они столкнулись со странным человеком с бессмертной душой?

«В пирамиде Ту Лиханя я почти думал, что мой конец близок. Мне казалось, что было бы лучше, если бы эта неопределенная жизнь закончилась, чтобы мне не приходилось обременять себя каждый день. Но последнее желание моего учителя не исполнилось, и это было моим самым большим сожалением».

Я также вспоминал сцену спасения людей из глубокого колодца в центре пирамиды: «Путешествие мастера Цзяньчжэня на восток было направлено на распространение китайских буддийских теорий и спасение всех живых существ, может ли быть в этом какая-то другая цель?» Хотя я и спас Тэнцзя, я не смог предотвратить все последующие трагедии, включая смерть Танино Синдзи и Скальпеля. Путешествие Цзяньчжэня на восток — это уже очень старая буддийская история, и я не думаю, что есть смысл снова поднимать этот старый сюжет.

«Конечно, остров Фусан в те времена был пустынным и малонаселенным. Зачем же Учителю пришлось пройти через столько трудностей, чтобы пересечь море? Помимо шести попыток пересечь море, зафиксированных в истории, было еще одиннадцать неудачных попыток. Он был высокопоставленным буддийским монахом. Если бы он просто хотел распространить учение, он мог бы просто послать десять моих старших братьев. Ему не нужно было рисковать самому».

"Хм..." — тихонько усмехнулся я.

Буддийские монахи тоже люди и могут умереть; конечно, они не должны рисковать своей жизнью. Поэтому историки династий Сун, Юань, Мин и Цин, и даже современники, не понимали необходимости путешествия Цзяньчжэня на восток. Это отличается от путешествия Сюаньцзана на Запад за буддийскими писаниями. Сюаньцзан «взял» их, а Цзяньчжэнь «отправил». Оба были выдающимися монахами династии Тан, но их действия были совершенно разными.

Тонкий белый туман поднимался в ночь, постепенно размывая залы и павильоны храма. Глядя на позу Фудзики, казалось, он будет стоять там вечно, ожидая появления «Прилива богов». Это ожидание казалось бессмысленным — больше, чем утомительное ожидание, я хотел увидеть то, что написано в «Сутре о Голубом Небе и Желтых Источниках».

«Мой учитель отправился на восток, чтобы кое-что найти. На двадцать второй странице священных писаний сказано: „Когда бога подстреливает мятежник, его тело разлетается на семь частей и падает с ветром и дождем, но божественный свет в его глазах остается неугасимым, превращаясь в солнце и луну. Оружие бога падает и зарывается под дерево Фусан, соединяя землю и глубины моря. Что касается души бога, она также навсегда погружается в землю, обитая там десять тысяч лет, вечно не рассеиваясь, пока снова не увидит свет дня“. Я понял каждое слово выше, но все еще не понимаю смысла этих слов. Следовательно, душа окружена постоянными желаниями, поэтому она не может погибнуть вместе с телом».

Я перестал понимать, что говорил Тэнцзя. Весь буддийский язык по своей природе туманен и глубок, полон глубоких метафор. То, что Тэнцзя читал в этот момент, казалось наиболее прямым переводом санскритской сутры «Сутра о Жёлтых Источниках». Без учёта контекста невозможно было догадаться о её значении.

Через лунные врата неуклюже прошли двое молодых монахов в серых рясах, каждый с деревянным подносом, на котором, должно быть, лежал наш с Тэнцзя ужин.

До появления «Божественного прилива» жизнь должна продолжаться как обычно. Неизвестно лишь, голоден ли Гуань Баолин, оказавшийся в ловушке «под башней», и есть ли у него что-нибудь поесть.

Монахи относились к Тэнцзя с огромным почтением. Перед тем как заговорить, они всегда складывали ладони вместе и кланялись более чем на 90 градусов, как будто собирались совершить обряд «земного поклона».

"Неужели мы будем вот так ждать? Ждать днями и ночами?" Я не хочу тратить свою энергию на эту бессмысленную затею.

«Да, пока не появятся „Приливы богов“. Мы должны сделать это, чтобы найти её».

Я тяжело топнул ногой по земле и недоверчиво спросил: «Это… врата в „Под башней“? Что там внизу? Может быть, это дворец, где хранится „Гнев бога солнца“?» Хотя я и задал этот вопрос, я знал, что ответ — нет. Если бы эта великая жемчужина была спрятана так незаметно, она не привлекла бы внимание археологов всего мира.

Тэнцзя покачала головой: «Я не могу это объяснить. Появление Гуань Баолина — это переменная в этом деле, которая значительно снижает мои способности к предвидению, и я ничего не вижу насквозь. Иначе я бы не просто ждала здесь. Но есть кто-то, кто, вероятно, сможет нам помочь!» Она указала на восток, и за стеной находился склон холма, где располагался «Зал медитации».

«Ты имеешь в виду Тани но Синсю?» — усмехнулся я. Человек, причинивший вред Сяо Лаю, попал в сферу влияния Тани но. Интересно, может быть, это сам Тани но?

Тэнцзя кивнул, уставившись себе под ноги, затем внезапно поднял голову и спросил: «Фэн, тебе не кажется, что Гуань Баолин особенная? Почему другие монахи сгорают дотла в безымянном огне, когда приходит «Прилив богов», а ей повезло больше всех попасть туда? Думаю, у нее есть какое-то особое качество, какое-то… качество, которое делает ее особенно легко сливающейся с водным миром…»

Она бесчисленное количество раз упоминала магию «воды», подобно тому как сатурнианцы владеют силой «золота». Возможно, мы, земляне, действительно слишком мало знаем о миллиардах веществ, существующих на Земле, и все ресурсы растрачиваются и потребляются без нашего ведома под, казалось бы, законными предлогами.

Я пожал плечами: «Мисс Фудзика, сейчас самое важное — спасти её, а потом мы сможем не торопиться и всё обдумать. Вы сказали, что Танино Синсю может нам помочь, стоит ли нам навестить его?»

Отсюда до «Зала для медитации» всего километр, пять минут пешком.

Тэнцзя беспомощно и горько усмехнулся: «Нет, он не общается с посторонними. Даже я давно его не видел — он практикует своего рода… боевое искусство, позволяющее ему путешествовать во времени с помощью телепортации…»

Я невольно расширил глаза: «Путешествие во времени? Техника побега? Он передал своему младшему брату все свои навыки боевых искусств и мудрость, начав все заново, и это было… что это за боевое искусство такое?»

Согласно физике, если объект движется быстрее скорости света, он потенциально может перемещаться во времени, как вперед, так и назад. Может ли Гу Е практиковать какую-то сверхлегкую технику, пытаясь путешествовать во времени, двигая своим телом с бесконечной скоростью?

Как первоклассный расхититель гробниц, Гу Е известен во всем мире своими достижениями, и почти никто не может с ним сравниться. Конечно, его старший брат Ян Тянь — исключение. В повествовании «Скальпель» Гу Е никогда не сможет превзойти своего старшего брата Ян Тяня; только Ян Тянь является бесспорным «Королем расхитителей гробниц».

«Вы ошибаетесь. Это выходит за рамки понимания человеческой мысли. Это техника побега, но не техника побега Пяти Элементов в обычном смысле; она намного превосходит его значение. По сравнению с тем, что он делает сейчас, прошлые достижения Фэна и Гу Е — лишь капля в море. Я знаю, что он добьется успеха; он превзойдет все достижения своих предшественников. Он обязательно раскроет смысл «Подводной Божественной Гробницы» и успешно войдет в нее…»

Она подняла руки, пристально глядя на ладони. В ладонях вспыхнул слабый красный свет, мерцающий и танцующий, словно зажгли спичку, осветив все ладони.

Я уже видела, как Танино Синдзи использует этот приём с излучением красного света из ладони, но я не совсем понимаю, что она только что сказала.

«Танано Синсю, я хотела бы узнать приблизительное время следующего «Божественного Прилива»?» — прошептала она, не терпя возражений. В этот момент ее достойное выражение лица наконец-то соответствовало ее роли «принцессы».

У японцев очень сильно развито чувство иерархии и социального статуса. Они изучали и строго придерживались древних китайских «Трех основных принципов и пяти неизменных добродетелей», что при ближайшем рассмотрении кажется нам поистине смешным. Эти феодальные этические концепции, которые были полностью отвергнуты и навсегда презираемы китайцами, почитаются японцами как классика. Кажется, что народы Ямато и ханьцы никогда не смогут свободно общаться.

Никто не ответил. Может быть, красный свет на её ладони — это какой-то способ связи, о котором я раньше никогда не слышал? Более загадочный и волшебный, чем «передача звука на расстояние более тысячи миль» или «секретная передача звука»?

Внезапно меня охватило сильное желание навестить Тано и увидеть его еще более загадочный способ побега, чем «машина времени», но мне не хватило уверенности, чтобы успешно прорваться сквозь формацию Пяти Элементов, установленную за пределами «Зала Медитации».

Когда магнат прибыл в храм Фэнге, братьев Шао там не было. Может быть, у них были другие дела в саду Сюньфу?

Жаль, что люди, собравшиеся в саду Сюньфу, сейчас не очень сплочены — из лунных ворот сзади послышались шаги, и внезапно в тумане появилась фигура мастера Шэньби, идущего к ним с серьезным выражением лица.

«Кашель, принцесса… Должно пройти шестнадцать часов, но есть много переменных… Я не чувствую синусоидальных колебаний времени, что значительно отличается от результатов предыдущих исследований». Это был голос Тани-но, точно такой же, как у Тани-но Синдзи, погибшего в пустыне, даже звук кашля был похож.

«Существует два типа переменных. Одна — это „там“, кто-то, кто вошел в это место, но продолжает излучать энергетические сигналы; другая — рядом с вами, и я полагаю, она исходит от господина Ветра. Когда появляется переменная, все исследовательские действия носят лишь ориентировочный характер. Принцесса, пожалуйста, берегите свое тело и не рискуйте легкомысленно. Кроме того, мы уже бесчисленное количество раз пытались. Без помощи мощной внешней силы ни вы, ни я, ни Камекава, ни Буменлу не смогли бы войти — „там“…»

Голос Гу Е был тихим, речь его загадочной, он несколько раз упомянул «там».

«Господин Танино, что именно вы имеете в виду под словом „там“?» — не удержался я и спросил вслух.

«„Там“ есть „там“, Ветер. Если бы я мог описать это, используя предложения из человеческого словаря, зачем тогда вся эта чепуха? Ты можешь представить это как таинственное пространство — ах да, если ты не можешь войти „туда“, все твои теории бесполезны. В земных летописях легенды о „там“ будут лишь посмешищем». Танино говорил со мной холодным тоном, его голос доносился из ладони Фудзики.

Я покачал головой, сдувая белый туман, который окутывал мое лицо: «Таинственное пространство?» Я не хотел больше ничего спрашивать. Согласно информации, которую я читал о Танино Синсю, он был чрезвычайно скрытным человеком, воплощавшим в себе японские черты скупости и консерватизма в высшей степени. Он всегда держал под строгим контролем любое крупное археологическое открытие, которым занимался, до тех пор, пока оно не было полностью завершено, не позволяя пролить ни единого слова. Спросить информацию у человека с такой скупой натурой, вероятно, было бы очень сложно.

«Тани, я всё ещё хочу попробовать ещё раз. Возможно… поездка в Египет сможет изменить молекулярную структуру моего тела, и это приведёт к неожиданным результатам. Я могу путешествовать во времени… почему же я не могу…»

Фуджика засомневался и намеренно пропустил самые важные слова, что вызвало у меня сильное чувство дискомфорта. Когда они общались с помощью красного света на ладонях, они относились ко мне как к чужаку.

Я тихонько удалился от башни. Раз уж они не хотели, чтобы посторонние подслушали их разговор, почему я должен быть таким бестактным?

Пятый фильм, «Морской ужас»

— Глава 7 — Танино Синсю —

«Господин Фэн, не хотели бы вы сначала отдохнуть?» — Мастер Шэньби отнёсся ко мне весьма вежливо.

Я криво усмехнулся: «Не нужно. Если они не найдут мисс Гуань, магнат снова придет. Я собираюсь спать сегодня ночью; не знаю, смогу ли я поспать завтра или послезавтра!»

На этот раз магнат появился и исчез, как ветер, и благодаря нашим с Тэнцзя многократным попыткам остановить его, он не смог совершить резню. Повезёт ли ему в следующий раз? Так что же именно сказал ему Тэнцзя? Я засунул руку в карман и вдруг нащупал что-то холодное — это было чёрно-серебряное кольцо Риза.

«Хм, мастер Шенби, есть американская журналистка из журнала Discovery по имени Риз, разве она не посещала храм Фэнге?»

Я вспомнил её; ту симпатичную американку, с которой познакомился в самолёте.

«Да, я здесь уже бывал, но… ушел очень быстро, пробыв не более пяти часов». Его ответ прозвучал несколько неестественно, что, конечно же, не ускользнуло от моего внимательного наблюдения.

Под моим холодным, непоколебимым взглядом мастер Шенби нервно указал на башню и сказал: «Хёми однажды сообщил мне, что мисс Резика сделала здесь много фотографий, в том числе «Колодец духов», и даже десятки фотографий экстерьера «Зала медитации» с вершины башни, прежде чем уйти».

Во время разговора его веки непрерывно подергивались. Для эксперта по детектору лжи это был явный признак «внутренней неинерциальной лжи», то есть он лгал.

Я вынула кольцо, подержала его между большим и указательным пальцами и подула на него. Янтарный камень, вставленный в кольцо, мерцал в ночи, привлекая внимание мастера Шенби.

«Учитель, Бинцзянь умер, но перед смертью я дал ему несколько сотен долларов. Ты же понимаешь, что я имею в виду, верно?»

Хотя я до сих пор не понимаю, почему мастер Шенби солгал, у меня есть смутное ощущение, что с Рисекой тоже что-то случилось — солдат уже мертв, а мастер Шенби использует слова мертвеца как прикрытие, очевидно, чтобы скрыть факт.

Выражение лица мастера Шэньби резко изменилось. Он похлопал себя по рукавам, притворяясь невозмутимым: «Я не понимаю. Я никогда не видел эту репортершу. Интервью и работу на ресепшене в храме всегда вел Бинцзянь. Конечно, чтобы расширить известность храма Фэнге, он всегда любит выдумывать сенсационные истории. Я много раз его наказывал…»

Он снова лгал, потому что его удивленное выражение лица при виде черного серебряного кольца говорило само за себя. Если бы он только услышал отчет Бинцзяня, он не был бы так насторожен по отношению к кольцу.

Шум, вызванный исчезновением Гуань Баолин, до сих пор не утих, и я больше не хочу слышать об исчезновении Риз, но, оказывается, с ней тоже что-то случилось, иначе мастер Шенби не стал бы так яростно отрицать, что видел её.

С характерным «хлопком» красный свет на ладони Фудзики внезапно засиял ярче, и голос Тани стал намного громче: «Шинбе, ты не сможешь это скрыть от ветра. Скажи правду! Даже если американское посольство начнет расследование, просто скажи, что храм Фэнге ничего не сделал. Пусть их секретные агенты расследуют таинственное исчезновение американских граждан здесь, как им заблагорассудится».

Туман вокруг них становился все гуще и гуще, а запах моря усиливался. Лунные врата, которые еще несколько мгновений назад были отчетливо видны, теперь расплывались и становились неразличимыми.

Туман окутывал пагоду, плывя под нашими ногами, словно эффект сухого льда на сцене.

Моё предчувствие подтвердилось ещё раз — Риз пропала, по всей видимости, ещё до Гуань Баолина. Чёрно-серебряное кольцо, которое я держала в руках, вдруг стало тяжёлым.

«Вздох…» — Прежде чем заговорить, мастер Шенби вздохнул и протянул руку, чтобы погладить свою лысую голову.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel