Capítulo 175

Си Ситун сказал: «Я обвинил её; она меня боится».

На самом деле, это не имело никакого отношения к Аньи. Си Ситун просто напомнил ей, чтобы она не встречалась с Се Ланьчжи в этот период, чтобы ни у кого из них не возникло проблем.

Си Ситун поднял памятник и, мельком взглянув на него, узнал имена членов группы последователей мохизма.

«Лань Чжи обнаружил, что все они были учениками, учениками, которые пришли специально для изучения геологии».

Это была группа экспертов-геологов. Се Ланьчжи спросил: «Так они вообще вам чем-нибудь помогут?»

Си Ситун сказал: «Арестуйте их и отправьте в Тяньцзин. Тогда Лу Цин узнает их истинную ценность».

«Более того, его послал лидер мохистской школы».

Даже ученики-стажеры намного лучше обычных людей.

Се Ланьчжи невольно снова вздохнул: «Внезапно я понял, что на самом деле мне не так уж и не везёт».

Как только она закончила говорить, мимо ее ног внезапно промчалась мышь со своим семейством из восьми особей и выскочила через мышиную нору, так сильно ее напугав, что она встала на цыпочки.

Увидев это, Си Ситун невольно потерла лоб: «Вот о какой удаче ты говорила».

«Да, это немного хлопотно», — неловко заметил Се Ланьчжи.

В это время новоназначенная армия через секретных агентов выяснила, что эта группа учеников семьи Мо во главе с Азой действительно были учениками-стажерами и даже специализировались на геологии, но не уточнила, в чем еще они были хороши.

Затем Ли Фуи предложил оставить жителей королевства Хуайинь наедине с поиском угольных шахт.

Новоназначенная армия предложила передать этот вопрос Си Ситунгу, который затем приказал новой армии отправить людей обратно в новый Тяньцзин на следующий день под опеку Западной гвардии.

Си Ситун придавал большое значение этим детям-стажерам.

На следующий день, едва Азу и остальных отправили прочь, Си Ситун начала передавать дела префектуры Цзинхуа. Она планировала забрать Ланьчжи обратно в Тяньцзин и сначала найти Чжайсинлоу, чтобы очистить судьбу Ланьчжи.

Три дня спустя.

В Министерство общественных работ нового Тяньцзиня поступила группа особо опасных заключенных, и Вэй Чжао лично руководил Лу Цином в их опознании.

Неожиданно, когда Лу Цин прибыла в Министерство общественных работ и встретилась с Аджхой, она тут же была потрясена: «Ты не с родины, как же тебя схватили и привезли сюда?»

Аза был вне себя от радости, увидев Лу Цин: «Жена господина, это господин отправил нас в царство Хуайинь на поиски угольных шахт. Я никак не ожидал, что господин Аньшань сбежит на лодке, даже не предупредив нас».

«Мы хотели остаться на несколько дней, воспользоваться возможностью съездить в Лу, а затем в Юэ, чтобы вернуться на родину, но никто не ожидал, что глава клана Се заблудится и раскроет наше местонахождение».

Лу Цин выслушал, а затем сказал: "..."

«Нам в последнее время ужасно не везёт».

Лу Цин с сочувствием посмотрела на учеников своего мужа, желая сказать: «Дело не в том, что вам не везёт, а в том, что вас преследует невезение. Это невезение связано с патриархом семьи Се, о котором вы говорили».

«Теперь, когда вы все здесь, можете смело оставаться в Новом Тяньцзине».

Лу Цин рассказала им о том, какое значение она приобрела, и выразила надежду, что они не будут думать о своей родине, а останутся в Тяньцзине. Тяньцзин обладал богатыми ресурсами, передовыми технологиями и Пятью Великими Вратами. Если они сдадут экзамены, то смогут стать чиновниками в Министерстве общественных работ.

Аза и остальные изначально были учениками, и их навыки не были столь обширны, как у настоящих учеников. Их отправили сюда, потому что их не ценили. Если бы Великий Мастер не сообщил об этом королю, король, возможно, вообще не обратил бы на них внимания.

«Мадам, можно нам остаться здесь...?»

Двадцать лет назад преследования последователей мохизма со стороны отрекшегося от престола императора были еще ужасающими.

Лу Цин заверил их: «Не беспокойтесь, Её Высочество отличается от Императора-эмерита. Её Высочество унаследовала волю покойного Императора».

Аза и остальные не могли не почувствовать значительного облегчения.

Когда пришел министр общественных работ Вэй Чжао, он нетерпеливо спросил всех: «Какие у вас навыки? Если да, приходите и помогите мне!»

Он только что достиг целевого показателя производства в тридцать снарядов в месяц, но качество все еще было недостаточным и требовало повторных испытаний. Теперь настало время наверстать упущенное, и Вэй Чжао, руководствуясь принципом «нам нечего терять», попросил помощи у Ажи и других.

Аза и остальные могли лишь кивнуть и последовать за Вэй Чжао. В различных лабораториях Министерства общественных работ кипела жизнь, даже больше, чем обычно.

Азар своими глазами увидел, как Министерство общественных работ экспериментирует со взрывчатыми веществами и как безжалостно растрачивает деньги. Раньше он видел подобные сцены только на родине; он и представить себе не мог, что увидит их в Тяньцзине.

Вэй Чжао слышал, что Ажа и остальные — студенты-стажеры, поэтому особых надежд он не питал. В конце концов, между официальным обучением и стажировкой есть большая разница.

Он просчитался.

Аза и остальные утверждали, что являются учениками, однако один из них изготовил порох, мощность которого превосходила мощность самого Вэй Чжао. Другие, заявлявшие о своем незнании пушек, создали стволы с еще большей точностью, чем у них.

Кроме того, они временно собрали пушку, которую можно было толкать на колёсах. Вэй Чжао лично отправился испытать её на стрельбище, и она взорвалась с оглушительным грохотом, продемонстрировав исключительную точность стрельбы на расстоянии до 150 метров.

Вэй Чжао был так удивлен, что его рот оставался открытым, и он едва мог сомкнуть челюсти.

Аза продолжил: «Я... я не очень хорошо в этом разбираюсь. Начальник никогда не позволяет мне прикасаться к огнестрельному оружию».

Затем он изготовил двуствольную пушку. Хотя мощности было недостаточно, и при выстреле снаряды разлетались во все стороны, при попадании в них всё же образовывался кратер.

«Какой талант!» — воскликнул Вэй Чжао, взволнованно указывая на него пальцем, а затем упал в обморок.

Глава 152. Наконец-то снова в Тяньцзине.

Когда до Се Ланьчжи дошли новости о выступлении учеников, она невольно ущипнула себя за мочку уха, чтобы убедиться, что не ослышалась. Она снова спросила шпиона: «Они действительно могут собрать пушку?»

Шпион сказал: «Сообщили маршалу, что они модифицировали его на основе ваших чертежей. Человек по имени Аза сказал, что в секте Ху-Сюн Мо специализируются на изготовлении артефактов по чертежам. Поскольку они являются учениками, у них нет права проводить самостоятельные исследования и разработки».

Она всего лишь набирала группу учеников, а не настоящих элит. Однако, благодаря умению модифицировать подходящее огнестрельное оружие по своим чертежам, её можно было считать искусной мастерицей.

Это прекрасно компенсирует её недостатки: она умеет только рисовать, но не строить, поэтому наличие группы учеников, которые в точности повторяют её работы, подобно тому, как если бы тигру добавили крылья.

После этого секретный агент спросил Си Ситуна, следует ли ему вернуться в Новый Тяньцзин.

Это также было просьбой Чжан Чанлэ. После того как Си Ситун передал ему полномочия, он посвятил себя вербовке талантов со всей страны, затем активизировал их подготовку и направил в различные регионы. В последнее время число сотрудников Си Си Цзиньпина выросло до пяти тысяч человек, разбросанных по разным странам, причем самая отдаленная из них находится в прибрежной стране Юэ.

Си Ситун получает список секретных лиц, их портреты и биографии. Она назначает чиновников, основываясь на их способностях, причем высший уровень власти достигает седьмого ранга уездного магистрата.

Шпионы седьмого ранга назначались в соответствии с обязанностями губернатора. Их особой задачей было расследование дел и продвижение по службе чиновников.

Тот факт, что многие члены клана Си подчинились династии Цзинь, сделал Си Ситун более самоуверенной, но всё же оставались и те, кто питал вероломные амбиции, поэтому она сохраняла крайнюю осторожность. Она старалась пресекать любые потенциальные проблемы на корню.

Си Ситун передал своему секретному агенту сообщение о том, что вернется в столицу через десять дней. Агент исчез за ночь.

Нынешнее хрупкое равновесие в королевстве Хуайинь, в сочетании с ее присутствием в префектуре Цзинхуа, неизбежно порождает предположения в различных странах.

Слава о новом Тяньцзине и девяти государствах Цзинь распространилась по северу и югу страны. Новый Тяньцзин изначально обрел свою власть благодаря семье Се. Хотя семья Се не отличалась честностью в своих делах, они, по крайней мере, были здравомыслящими в важных вопросах и понимали, что стабильность – это самое главное. Поэтому жители Тяньцзина и различных государств Цзинь в целом были стабильны, в отличие от последних двух лет, когда они действовали как бандиты, сражаясь и убивая друг друга по любому поводу, и многие невинные люди погибли.

Сейчас Девять провинций занимают более видное место, чем новый Тяньцзин, и семья Се также привлекает к себе внимание, но их репутация семьи, приносящей несчастья, слишком завышена. В результате во многих местах семью Се избегают как чумы.

Существует даже народное поверье, что людям со слабой натальной картой не следует общаться с членами семьи Се, иначе их непременно постигнет неудача, в то время как люди с сильной натальной картой способны даже отпугнуть порыв ветра.

Многие члены семьи Се верили в это и специально искали людей с благоприятными гороскопами, чтобы отгонять несчастья. Они тратили огромные суммы денег на сокращение объемов утилизации угля, поддерживая тем самым многочисленные похоронные организации. Существовали также различные другие народные секты.

Благодаря тому, что семья Се ослабила пограничный контроль, разрешив въезд в регион Девять Цзинь 300 000 человек, они неожиданно извлекли выгоду из этого несчастья, вербуя семьи военных, бежавших из разных стран. Даже в небольших странах эти семьи военачальников считались элитными войсками и способными генералами.

В частности, эти 50 000 новобранцев также обладают способностью вести боевые действия, что значительно усиливает мощь Си Ситуна.

«Ланьчжи, силы, поддерживаемые царством Хуайинь, еще молоды, и их лояльность не тверда. Мы можем полагаться только на префектуру Цзинхуа, которая будет тянуть за собой царство Хуайинь», — сказал Си Ситун о своем плане: «Движение на север приведет к царству Ху Сюнну».

«Нам необходимо создать единый фронт против могущественного врага за рубежом».

Се Ланьчжи согласилась с ее подходом: «Ху Сюн — крупная цель, так почему бы не использовать его?»

Си Ситун имел именно такое намерение, и его подчиненные, естественно, знали, что делать. Благодаря снисходительному отношению своего господина к народу, подчиненные также понимали, что мелкие сошки, оставшиеся от гуннов в царстве Хуайинь, бесполезны. Если их использовать, они могут нарушить порядок среди низших слоев населения и быть сурово наказаны своим господином.

Таким образом, подчиненные создали реального гипотетического врага, внушая всем, что ху и сюнну в любой момент вторгнутся в Хуайинь, разгромят его, а это будет означать истинное уничтожение страны и вымирание расы.

Гунны уже добыли достаточно угля и больше не нуждались в царстве Хуайинь.

Новообразованная армия и предки королевства Хуайинь имеют общее происхождение; обе они родом из Центральных равнин. Крайне важно выяснить, кто является настоящим внешним врагом.

Возможно, именно из-за глубокой неприязни жителей Ху и Сюнну к ху эти слова, правдивые или ложные, мгновенно стали мощным инструментом общественного осуждения, и все яростно критиковали преступления, совершенные ху и сюнну в Хуайине.

Новонабранная армия, оставшаяся в царстве Хуайинь, никак не ожидала, что в одночасье все намеченные против них острия копий обернутся против ху и сюнну.

Дата отъезда обратно в Тяньцзин была назначена на десятый день позже, и Се Ланьчжи, казалось, была вполне расслаблена. Ее маленький феникс, с другой стороны, был чрезвычайно занят, и в то же время его политический опыт стремительно рос.

Она и так считала, что Маленькая Феникс в совершенстве овладела своим ремеслом, а теперь еще более искусно использовала политические приемы, чем прежде.

Ее воображаемый враг оказался очень эффективным, и ей также удалось завоевать расположение местной знати.

В то же время поступили известия о том, что Вэй Чжао успешно наладил ежемесячное производство тридцати снарядов, и Си Ситун специально отправил партию через секретных агентов для испытаний.

Пробные стрельбы состоятся в главном дворце в Хуайине, где новый император Аньцин лично зажжет пушку.

Аньцин подчинился приказу и выстрелил из пушки, которая мгновенно разрушила искусственный холм в Национальном цветочном саду Хуайинь. Искусственный холм был высотой три метра, но после разрушения его высота сократилась до одного метра.

Весть об этом эксперименте распространилась по всему королевству Хуайинь, успокоив недовольный народ этого региона.

В то время как всех в Хуайине охватила паника из-за пушечного ядра, Се Ланьчжи и Си Ситун вместе с женщинами из Аньи уже отправились в путь. Они должны были доехать на корабле-сокровищнице, оформленном в стиле галереи, до государства Лу, а затем на специальной карете. Карета двигалась очень быстро по недавно заасфальтированной цементной дороге в Лу, хотя лошади с трудом передвигались, еще не совсем привыкнув к асфальту.

Се Ланьчжи почувствовала, что повозка движется очень плавно и без толчков. Она подумала, что в следующий раз ей следует нарисовать велосипед и трехколесный велосипед, чтобы одному человеку было удобнее на них ездить.

Она уже тогда очень хотела испытать на себе ощущения от современного внедорожного велоспорта.

Се Ланьчжи невольно напевала себе под нос, и хотя она пела фальшиво, все трое в вагоне поняли, что она счастлива.

Ань И не мог не смотреть на него с восхищением. Его зятю так не везло, но он все равно умел смеяться.

Ази невольно пристально посмотрела на своего зятя, затем взглянула на сестру, которая держала в руке шахматное руководство, нахмурив брови от нежности и устремив взгляд на зятя.

Но люди в вагоне позади них, включая Ма Хонга, так не думали.

Ма Хун держался на расстоянии, испытывая страх, но он также боялся, что если он отойдет слишком далеко, то и хозяева в карете окажутся в опасности, если с ними что-нибудь случится.

Он путешествовал три дня подряд, не сомкнув глаз, и теперь у него опустились веки.

Капитан, сидевший рядом с Ма Хуном, не мог не напомнить ему: «Генерал, ваш организм этого не выдержит».

«Почему бы тебе не пустить брата, а ты спустишься вниз и выспишься?»

Ма Хун тут же сердито упрекнул его: «Чепуха! Вы даже не представляете, скольким людям не повезло маршалу! А вдруг, вдруг что-нибудь случится с Его Высочеством…»

Пока он говорил, его губы практически сжимались в судорожном движении: «Мой Великий Джин... поистине обречен!»

Капитан и армия Цзинь:............

Внутри кареты царила тишина, но снаружи сопровождающая армия дрожала от страха.

На пятый день, чередуя водный и сухопутный пути, они наконец прибыли в район Тяньцзин. Проехав через город Фэнси, Ма Хун наконец смог расслабиться и немного поспать.

До города Тяньцзин мы сможем добраться ещё через день.

Выйдя из кареты, Се Ланьчжи намеревалась сразу же отправиться в гостиницу и попросить кого-нибудь приготовить горячую воду. Однако на улице ей преградил путь человек, завернутый в листья овощей и в черных доспехах, — смутно узнаваемый Се Цзюньсюань.

Се Ланьчжи была мгновенно ошеломлена; это была форма ее личной охраны.

Почему он выглядит как нищий? Нет, скорее, его ведут по улицам.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148