Capítulo 185

На тренировочной площадке за Се Ланьчжи всегда следовал хвост; куда бы она ни пошла, он следовал за ней. Се Шангуан молча ждал рядом с Се Ланьчжи.

Когда Се Ланьчжи тренировался в стрельбе из лука, он держал мишень и подавал ей полотенце; когда она тренировалась в фехтовании, он просто стоял рядом.

Поскольку Се Шангуан был младшим генералом в личной охране, он следовал за ней почти каждый день.

После того как Се Ланьчжи достаточно потренировался, она наконец опустила в руке серебряную алебарду и спросила его: «Ты хочешь мне что-нибудь рассказать?»

«С Шангуаном все в порядке», — упрямо произнес Се Шангуан, но в его глазах читалось ожидание, и эти глаза не могли лгать.

Он по-прежнему говорит «нет». Он всего лишь молодой человек, неспособный контролировать свой темперамент.

Се Ланьчжи намеренно избегал упоминания Елю Цици, и Се Шангуан наконец опустился на колени с глухим стуком: «Маршал!»

«Пожалуйста, отправьте Цензорат на помощь в поисках маленькой принцессы!»

Увидев беспокойство в его глазах, Се Ланьчжи вдруг многозначительно произнес: «Я не помню, чтобы у вас с ней были хорошие отношения?»

"Почему я должен заставлять тебя вставать на колени и умолять меня?"

Се Шангуан мгновенно покраснел. На самом деле, с тех пор как он спас маленькую принцессу в Цзюцзине, его чувства к ней несколько изменились. Сначала он не понимал, что означают эти чувства.

После полугода, проведенного за посадкой сладкого картофеля, он изредка вспоминал о ней в монотонные и суетливые дни.

Когда этот высокомерный принц сажал с ним сладкий картофель, он всегда упоминал Елю Цици.

"Вообще-то, дело просто..." — внезапно пробормотал Се Шангуан, на мгновение не сумев составить связное предложение.

Увидев его невинное, влюбленное выражение лица, Се Ланьчжи, известный своей склонностью к сплетням, почувствовал себя разбуженным.

"Она тебе нравится?"

Лицо Се Шангуана покраснело еще сильнее: «Немного».

«О, совсем чуть-чуть, тогда нет необходимости прибегать к цензуре». Се Ланьчжи намеренно сменил тему: «Шан Гуан, принеси мне вон тот каменный причал».

Се Шангуан сразу же признался в своей привязанности к Елюй Цици.

Он выпрямился как струна и, собравшись с духом, крикнул: «Маршал, мне… мне нравится эта маленькая принцесса!»

Сказав это, Се Ланьчжи подняла голову и похлопала его по плечу, на ее лице отразилось облегчение. Этот юноша достиг брачного возраста, а уже думает о юных девушках.

Размышляя о избалованном характере Елю Цици, она начала беспокоиться о том, сможет ли Шан Гуан поладить с ней. У него было мало подруг, а Елю Цици была не только избалованной, но и склонной к насилию.

Если бы Шан Гуан и она были вместе, это был бы лишь случай, когда один человек был бы готов давать, а другой — принимать.

«Ты действительно уверена, что она тебе нравится?» — Се Ланьчжи замялась, не желая говорить больше. Она вряд ли могла отговорить свою дочь от первой любви.

Более того, зять Елю Цици, возможно, не совсем равнодушен к ней. Хотя в прошлый раз ему отказали, и он не особо беспокоился о ней, учитывая союз с Северным регионом и беспокойный характер Елю Цици, он все еще может хотеть брачного союза. Однако Цици, безусловно, не станет покорно соглашаться на такой брак.

Поначалу Се Шангуан немного растерялся, но под пристальным взглядом Се Ланьчжи он собрался с духом и уже собирался кивнуть.

Се Ланьчжи внезапно приняла вид старшей сестры и серьезно сказала: «Вам следует все хорошенько обдумать, прежде чем говорить. Это брак на всю жизнь, а не детская игра».

«Я, я правда... Может, я ей не очень нравлюсь». Се Шангуан снова начал заикаться, на этот раз даже он не осмеливался говорить решительно.

После молчаливой встречи Се Шангуан наконец попросил ее помочь найти Елю Цици.

Увидев несколько разочарованное и подавленное выражение лица Се Шангуана, Се Ланьчжи, естественно, стала бы его искать. Она отдернула руку, и в ее голове зародилась мысль: может быть, стоит дать Шангуану шанс. Возможно, Елю Цици он понравится, и она выберет его.

Се Шангуан, несомненно, обладает большим талантом; в будущем он обязательно станет хорошим мужем.

Короче говоря, она не может ошибаться насчет собственного сына.

«Я сделаю первый шаг в этом вопросе за тебя. Если ты сможешь завоевать её сердце, — сказал Се Ланьчжи, — я, пожалуй, воспользуюсь своим положением старейшины, чтобы от твоего имени предложить замужество жителям Северного региона».

Услышав это, мрачное настроение Се Шангуана мгновенно сменилось блеском в глазах: «Маршал!»

В дворце Цзяньчжан Чжан Чанлэ попросил Се Эргоу передать новый разведывательный доклад.

Си Ситун все еще работал над статьями для газетных киосков, планируя выбрать материал, который будет легко понять.

Се Эргоу положил на стол секретное письмо и прошептал: «Ваше Высочество, это письмо от хана Северных регионов».

«Северный Ло-кан?» — Си Ситун открыла письмо, слегка нахмурив брови. Северный Ло написал, выразив заинтересованность в брачном союзе, в частности, с Анианом. Однако Аниан временно отказался, сославшись на юный возраст их принцессы. Поэтому Северный Ло планировал устроить брак с Аньшанем, третьим принцем сюнну, надеясь найти Цици и отправить её обратно в Северный регион.

«Личные чувства никогда не сравнятся с интересами нации».

Си Ситун отложил письмо в сторону как раз в тот момент, когда кто-то из Цензората сообщил, что они нашли Елю Цици. Елю Цици в данный момент пересаживался на другой корабль в Вэйду и планировал продолжить движение на юг, не имея намерения добираться до Тяньцзиня.

Затем она договорилась с кем-то, чтобы тот тайно доставил корабль в Тяньцзин и вернул людей обратно.

Вся процедура заняла меньше часа. Елю Цици отвезли в Тяньцзин, где она остановилась в первоначальном государственном гостевом доме.

Елюй Цици настоял на встрече с Си Ситуном.

Си Ситун немедленно встретился с ней. На этот раз, увидев Елю Цици, он заметил, что ее лицо стало намного бледнее. Она по-прежнему была прекрасна, но в ее глазах всегда оставалась какая-то затаенная грусть.

Возможно, это было внезапное осознание того, что у ее любимого брата появились чувства к другой женщине и он больше не был предан только ей. Елю Цици крайне неохотно смирилась с этим.

Увидев Си Ситун, Елю Цици не смогла сдержать слез и разрыдалась: «Сестра!»

Она вытерла слезы и сказала: «Мой брат — большой лжец, полный идиот!»

Си Ситун протянул ей платок, затем вытащил из дворца Цзяньчжан и направился прямо во дворец Ланьчжан. Время от времени за ними с тревогой следовал маленький хвостик.

Си Ситун заметила человека позади себя, но не стала его выдавать. Вместо этого, идя по улице, она сказала: «В мире еще много людей, которым небезразлична твоя судьба».

«Нет, это неправда. У моего брата есть жена и дети, и он меня больше не любит». Елю Цици знала правду в глубине души, но просто не хотела в ней признаваться. На этот раз она тайком выбралась из дома, обойдя многих людей, которых брат послал её найти.

Она испытывала одновременно и радость, и грусть. Мысль о привязанности брата к Си Цайфэн огорчала её. Си Цайфэн была очень хитрой женщиной, и с ней не стоило быть искренней.

Она просто напомнила брату, но вместо того, чтобы оценить это, он отругал ее за бестактность. Поэтому она убежала, расстроенная и огорченная.

Си Ситун заметила, что эта счастливая девочка еще не осознала, что ее мир уже прекрасен по сравнению с другими. У нее был брат на свете, который больше всего хотел ее защитить.

«Ты больше не можешь сбежать из дома, поняла?» — спросила она старшим тоном, возможно, потому что уже считала Цици младшей сестрой.

Елю Цици опустила голову, удрученная. Всю дорогу до дворца Ланьчжан.

Высокая фигура приблизилась к ним и преградила им путь, как раз когда она собиралась уйти.

«Маленький Феникс, значит?» В голосе собеседника слышалось легкое удивление: «Это Цици».

Елюй Цици все еще почтительно поклонился Се Ланьчжи: «Цици приветствует сестру маршала».

Затем Се Ланьчжи протянул руку и погладил её по голове, на её лице читалось беспомощность, совсем как у брата: «В следующий раз ты не сможешь сбежать из дома. Если захочешь приехать в Тяньцзин, просто напиши мне, и я пришлю кого-нибудь тебя забрать».

«В этом мире нельзя позволять своей семье волноваться только потому, что вы злитесь, понимаете?»

Елю Цици ничего не оставалось, как неохотно кивнуть.

Увидев, что она надела доспехи, Си Ситун с некоторым удивлением спросил: «Ты собираешься куда-нибудь выйти?»

«Я поеду в военный лагерь, чтобы посмотреть». Се Ланьчжи только что получила известие о том, что восемь членов семьи Се напали на Се Гуана прошлой ночью, ранив Ван Ши и убив слугу. Се Ин была так разъярена, что обезглавила троих из них.

Сегодня цензоры только что арестовали их. Они также выяснили, что все трое, лишённые голов, были членами семьи Се, семьи весьма высокого положения.

Этот инцидент вызвал огромный резонанс. Если бы Чжан Цзю не арестовал и не заключил в тюрьму Се Ин, её могли бы казнить члены семьи Се, применив к ней пытки.

Из-за обиды, оставшейся после нападения Се Гуана на государство Си Цзиньпин, члены семьи Се не отнеслись к этому делу так легкомысленно, как казалось. Напротив, многие желали Се Гуану поплатиться жизнью.

Если бы целью был только Се Гуан, можно было бы предположить, что они действительно жаждали мести и вымещали свою злость. Однако Се Гуан весь вчерашний день охранял ворота Цзюцзиня, поддерживая порядок, и не возвращался домой всю ночь. Эти люди знали, что Се Гуан находится у городских ворот, но всё равно проникли в его дом и ранили госпожу Ван.

Думая о госпоже Ван, которой она помогла, Се Ланьчжи не собиралась оставаться в стороне. В то же время она намерена аккуратно и без лишних недочетов уладить дело Се Гуана.

«Вздох, они все такие невыносимые». Се Ланьчжи потерла виски, а Си Ситун поправила одежду. Их взгляды встретились, и они молча разошлись в разные стороны.

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 20:17:05 20 января 2022 года до 20:05:36 21 января 2022 года!

Спасибо маленькому ангелу, бросившему мину: Циншань (1);

Спасибо маленькому ангелочку, который поливал питательным раствором: Джуэчи (6 бутылок);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 159. Се Ланьчжи улаживает клановую вражду.

Фигура Се Ланьчжи исчезла во дворце Ланьчжан.

Си Ситун проводил Елю Цици во дворец и попросил бабушку Се принести одежду и приготовить горячую воду, чтобы Елю Цици могла умыться.

Приняв ванну, Елю Цици переоделась в бледно-желтую дворцовую мантию. Увидев, как Си Ситун пишет письмо, она невольно прошептала: «Я пока не хочу возвращаться».

«Пока ты останешься здесь и не вернешься в Северный регион». Си Ситун не сказал ей, что отец уже запланировал выдать ее замуж за Аньшаня.

Если бы Цици знала эту новость, она бы непременно немедленно сбежала.

А ещё снаружи зала есть маленький хвостик.

Си Ситун поручил Сяо Сю позвать Се Шангуана.

Се Шангуан нерешительно вошел, взглянув на Цици, прежде чем поклониться Си Ситуну.

«Здравствуйте, госпожа».

Он назвал её «госпожой», отчего глаза Си Ситун слегка заблестели. Затем императорская гвардия приказала забрать написанное ею письмо.

Она сказала: «Цици пробудет здесь некоторое время. В это время ты будешь выполнять обязанности её телохранителя и отвечать за её безопасность».

Услышав это, Се Шангуан был глубоко тронут. Даже хозяйка дома собиралась выступить в роли свахи для него!

"да!"

Затем он подошел к Елю Цици, поприветствовал ее, сложив руки, и сказал: «Принцесса Цици».

Елю Цици взглянула на него, затем кивнула: «Тогда я оставляю это на ваше усмотрение. Могу я узнать вашу фамилию?»

Услышав это, Се Шангуан замер на месте.

Убедившись, что Елю Цици не шутит, он наконец дрожащей рукой поднял руку и указал на себя: «Я — это я, Се Шангуан».

"Се Шангуан?" — нахмурилась Елю Цици, тихо бормоча себе под нос: "Мне кажется, я где-то уже слышала это имя, и вы мне тоже знакомы".

Сердце Се Шангуана сразу начало болеть.

Это так несправедливо, она совсем про меня забыла.

Елю Цици не видела его почти год, и молодой человек выглядел совсем иначе, чем год назад. Се Шангуан в прошлом году был на полголовы ниже и такого же роста, как Цици. Цици остался прежним, но Шангуан так быстро вырос, что Елю Цици сначала его не узнала.

Кроме того, голос Се Шангуана изменился, стал ниже и глубже, чем в прошлом году, и в памяти Елю Цици он предстал совершенно другим человеком, вызвав у неё неприязнь. Естественно, она не обращала на него особого внимания и со временем просто забыла о нём.

Си Ситун невольно вздохнул: «Опадающие цветы охотно падают, а текущая вода равнодушна».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148