Capítulo 33

«Ох». Лин Юнь наконец понял. Он вспомнил, как Чжоу Пин упоминал четырех красавиц среди первокурсников. Похоже, ему сегодня действительно повезло, ведь он встретил трех из этих четырех красавиц всего за один день. Репутация красавиц действительно была вполне заслуженной. Чэнь Цзясюань, Ян Юци и Линь Наимэй, стоявшие перед ним, были потрясающе красивы и обладали очень сильными характерами. Ему оставалось только гадать, как выглядит последняя красавица, Су Бинъянь.

Увидев интимные отношения Ян Юци с Лин Юнем, взгляд Линь Наимэй обострился, и она повернулась к Дин Хао: «Старший брат Дин Хао, неужели я ошибаюсь, называя вас плейбоем?»

Её слова были такими резкими, но лицо Дин Хао покраснело, а затем побледнело от крайнего смущения. Он мог лишь неловко рассмеяться и объяснить: «Нами, кажется, ты меня неправильно поняла. Я, Дин Хао, не такой человек!»

«Недоразумение? Мне что, вслух зачитывать то банальное сообщение, которое ты мне сегодня прислал? К тому же, я не ожидала, что меньше чем через два часа после отправки сообщения старший Дин Хао прибежит в кофейню. Я подумала, что случилось что-то серьезное, поэтому из любопытства последовала за ним. Хе-хе, я узнала, что у старшего Дин Хао есть девушка, Ян Юци, красавица с художественного факультета», — спокойно сказала Линь Наимэй, доставая из кармана своего маленького красного платья изящную розовую электронную книгу и размахивая ею в своей нежной руке.

«Я не его девушка, он мне совсем не нравится, и я уже дала ему это понять». Ян Юци с отвращением взглянула на Дин Хао, услышав слова Линь Наимэй, надула губы и отошла на несколько шагов.

«Я тебя обидел? Дин Хао, я пришел сюда с тобой, чтобы лично сказать тебе, что ты меня совершенно не интересуешь, и пожалуйста, больше не беспокой меня!» — усмехнулась Линь Наимэй. «Ты бегаешь за двумя девушками одновременно, и после отказа продолжаешь их донимать. Я никогда не видела такого презренного человека, как ты. Убирайся отсюда и не мешай кофейне».

"Ты! Линь Наимэй!" Лицо Дин Хао покраснело, когда она публично и безжалостно его отчитала. В его глазах мелькнула ненависть, но он не знал, как ответить, ведь первым он проявил неразумие. Он хотел объяснить или возразить, но в спешке потерял дар речи.

Он был известен своим любвеобильным нравом, а его хорошее семейное происхождение и привлекательная внешность позволяли ему легко завоевывать сердца девушек. Раньше, пока были деньги, девушкам было все равно, даже если они знали, что он им изменяет. Дин Хао становился все более высокомерным, считая себя проклятием всех красавиц. Однако, познакомившись с первокурсницами этого года, он с удивлением обнаружил несколько исключительно красивых женщин. Дин Хао был одновременно удивлен и обрадован, что и показало его похотливую натуру. Он задумал начать двойную атаку: деньги и романтика, чтобы завоевать всех этих красавиц и затащить их в свою постель — это стало бы воплощением прекрасной жизни.

К сожалению, ни одна из двух красавиц не обратила на него второго взгляда. Настойчивые ухаживания Дин Хао лишь вызвали у них еще большее отвращение. Более того, Дин Хао никак не ожидал, что Линь Наимэй окажется настолько бесстыдной, чтобы публично выставлять напоказ свою любвеобильность. Видя презрение и пренебрежение в глазах окружающих, Дин Хао все больше злился и смущался.

Дин Хао, бросив мимолетный взгляд, увидел безразличное выражение лица Лин Юня и предположил, что тот смотрит на него свысока. Внезапно он осмелел и решил, что нашел место, где можно выплеснуть свой гнев. С мрачным лицом он медленно произнес: «Лин Юнь, ты смеешь смотреть на меня свысока? У меня сегодня ужасное настроение, поэтому я выплесну свой гнев прямо здесь, здесь».

По взмаху руки несколько молчаливых мужчин в черных костюмах тут же окружили Лин Юня, ожидая приказа Дин Хао атаковать его.

С громким хлопком мимо глаз промелькнул белый свет, поразивший Дин Хао прямо в лоб. Прежде чем кто-либо успел что-либо ясно разглядеть, Дин Хао вскрикнул от боли, схватившись за лоб, из-под пальцев потекла кровь. Белый свет с грохотом разбился о землю; это была белая фарфоровая чашка.

«Мое кафе — это бизнес, а не место для драк. Если хотите драться, убирайтесь отсюда, или не вините меня за невежливость». Раздался мелодичный, но ледяной голос, и из-за прилавка вышла прекрасная девушка в бледно-желтой блузке, расшитой жемчугом. Ее фигура была как у модели: тонкая талия и грациозная осанка. Черты лица были изящными и утонченными, красота — захватывающей дух и неземной. Хотя выражение ее лица было холодным, она обладала уникальным, пленительным обаянием, которое было душераздирающим. Она была еще одной красавицей, сравнимой по красоте с Ян Юци и Линь Наимэй.

"Су Бинъянь?!" — в один голос воскликнули Ян Юци и Линь Наимэй, явно узнав женщину в бледно-желтом платье.

«Да, Юци и Нами, я слышала о вас, но была слишком занята, чтобы навестить вас. Не ожидала встретить вас в своей кофейне». Су Бинъянь спокойно кивнула. «Я слышала всё, что только что произошло в переулке за магазином. Я не планировала выходить, но Дин Хао хотел устроить беспорядки в моей кофейне, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как выйти и остановить его».

«Значит, вы владеете этой кофейней? Хе-хе, неудивительно, что у вас такой хороший вкус», — улыбнулась Ян Юци.

Дин Хао взял у одного из своих спутников салфетку и приложил её к окровавленной ране на лбу: «Су Бинъянь, ты меня ударил?»

«Ну и что, если я тебя ударила? Бесстыжий плейбой, я всё слышала. Ты просто отвратителен», — холодно сказала Су Бинъянь, указывая на дверь. — «Убирайся отсюда, или я вызову полицию. В моей кофейне таких, как ты, не рады».

«Хе-хе, хорошо, очень хорошо». Дин Хао вдруг дико рассмеялся, его и без того мрачное лицо сменилось свирепым. «Сегодня я выложусь на полную. Вы, три девчонки, были со мной грубы, так что не вините меня за невежливость. Братья, разгромите это место. Я возьму на себя ответственность за все, что произойдет».

«И ещё, избей этого мальчишку! Чёрт, у меня сегодня ужасный день. Мне нужно выплеснуть свою злость на кого-нибудь», — сердито сказал Дин Хао, указывая на Лин Юня.

Выражения лиц всех присутствующих тут же изменились. Дин Хао действительно осмелился провоцировать и создавать проблемы на публике. Неужели он не боялся ареста полицией?

«Ты смеешь, Дин Хао?» — Су Бинъянь холодно посмотрела на Дин Хао. — «Ты хочешь, чтобы тебя исключили из школы?»

«Хе-хе, у меня есть связи. Иначе как ты думаешь, почему я четыре года подряд учился в школе как убитый?» — Дин Хао злорадно усмехнулся и парировал: «Даже если придет полиция, они просто возьмут показания, и всё. Не волнуйся, мисс Су, если я разгромлю вашу кофейню, я за это заплачу. Но сегодня я сначала хочу вдоволь насладиться этим».

«Ты!» Су Бинъянь была потрясена и разъярена силой Дин Хао, ее красивое лицо потемнело от гнева, но она не знала, что делать. Прекрасные глаза Линь Наимэй сверкнули, но она молчала, погруженная в свои мысли. Ян Юци, увидев приближающихся к Лин Юню нескольких мужчин, тут же встревожился и, толкнув его, крикнул: «Лин Юнь, беги! Они хотят причинить тебе вред! Беги!»

Лин Юнь до этого момента молча наблюдал за всем происходящим, а затем покачал головой и улыбнулся: «Уходить не нужно, те, кто будет с ним разбираться, уже прибыли».

«Кто?» — удивленно спросили Су Бинъянь, Линь Наимэй и Ян Юци, услышав его слова.

«Сегодня романтический вечер, здесь три красавицы. Как же так получилось, что четвертой красавицы здесь нет? Иначе нам бы не хватало одной из них», — редко шутила Лин Юнь.

Внезапно раздался громкий смех, нарушивший некоторый хаос в кафе, и из дверного проема раздался чистый, мелодичный девичий голос: «Линъюнь, как ты узнала, что я здесь? Я не видела тебя весь день, ты ведь не скучал по мне, правда? Ха-ха».

В тот самый момент, когда заговорил голос, вошла энергичная молодая женщина; это была не кто иная, как Чэнь Цзясюань.

Глава тридцать шестая: Романтическая ночь

Лин Юнь в тревоге прикоснулся ко лбу. Эта Чэнь Цзясюань, может, и ни в чём другом не преуспевает, но зато отлично умеет отпускать смешные и бессмысленные шутки. В окружении такого количества людей, разве она не боится вызвать недоразумения?

И действительно, услышав слова Чэнь Цзясюаня, Ян Юци удивленно посмотрела на Лин Юня, ее яркие глаза были полны сомнения, словно она хотела сказать: «Вы с ней очень близки?» Лин Юнь взглянул на нее и сразу понял, что она имеет в виду, затем беспомощно пожал плечами: «Я тоже только что с ней познакомился, она просто пошутила».

Ян Юци покраснела, подумав, что Лин Юнь ей ревнует, и быстро притворилась равнодушной, чтобы скрыть это, сказав: «Я не спрашивала, зачем ты объясняешь?»

Чэнь Цзясюань подошла к напряженной толпе, ее глаза загорелись, и она с восхищением указала на Ян Юци, Су Бинъянь и Линь Наимэй, сказав: «Вау, вы все красавицы! Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Мне так повезло встретиться с вами сегодня».

Линь Наимэй, прикрыв рот очаровательной улыбкой, сказала: «Чэнь Цзясюань, ты тоже великолепная красавица, не правда ли? Хе-хе».

Чэнь Цзясюань похлопала себя по груди, словно не в силах дышать, и воскликнула: «Боже, Линь Наимэй, пожалуйста, перестань быть такой соблазнительной! Я совершенно очарован тобой и не могу себя контролировать, когда вижу тебя».

Хотя Су Бинъянь никогда не встречала Чэнь Цзясюань, она слышала о ней. Она была немного озадачена тем, почему Чэнь Цзясюань тоже оказалась в её кофейне, и в этот напряжённый момент, немного поколебавшись, спросила: «Чэнь Цзясюань, вы здесь...?»

Чэнь Цзясюань оскалила свои белоснежные зубы и хитро улыбнулась: «Су Бинъянь, поскольку мы обе принадлежим к числу Четырех Красавиц, я, естественно, здесь, чтобы помочь тебе решить твои проблемы». С этими словами она быстро направилась к Дин Хао.

Прежде чем все успели что-либо увидеть, до их носов донесся сладкий аромат, и Чэнь Цзясюань уже бросилась к Дин Хао. Одним движением своей нежной, изящной руки она приставила блестящий кинжал к шее несколько ошеломленного Дин Хао: «Не двигайся, кто пошевелится, я ему шею перерублю».

Все были ошеломлены. Они никак не ожидали, что Чэнь Цзясюань будет действовать так быстро и решительно. Дин Хао даже не успел среагировать, как Чэнь Цзясюань взяла его под свой контроль.

Приспешники Дин Хао в черных костюмах успели сделать лишь один шаг вперед, прежде чем им пришлось остановиться, обменявшись недоуменными взглядами и нахмурившись. Эта женщина, казалось, была весьма искусна в боевых искусствах, и в руках она держала кинжал, чтобы угрожать их боссу. Они не решались действовать опрометчиво.

Крупные капли пота стекали со лба Дин Хао на шею. Спина была ледяной. Выросший в роскоши, этот молодой господин никогда прежде не сталкивался с угрозой ножа. Страх захлестнул его, словно лесной пожар, ноги дрожали неудержимо. Он заикаясь, слишком испуганный, чтобы пошевелиться, пробормотал: «Чэнь Цзясюань, пожалуйста, не делай ничего опрометчивого! Это общественное место; то, что ты делаешь, незаконно».

Чэнь Цзясюань прищурила свои прекрасные, как у феникса, глаза: «Молодой господин Дин, мне лень тратить на вас слова. На самом деле, разобраться с вами — дело нескольких минут. Я делаю это лишь для того, чтобы не вмешиваться в дела кофейни Су Бинъянь. Вы, мерзавцы, убирайтесь отсюда и не оскверняйте это прекрасное место».

Она внезапно ловко дважды обвила острым кинжалом указательный палец, а затем со свистом провела им по голове Дин Хао. Дин Хао почувствовал холод на голове и тут же испуганно закрыл глаза, ощутив легкий холод и ледяное, острое лезвие у своей шеи.

С головы Дин Хао медленно выпал клок волос, вызвав всеобщий смех. В мгновение ока Чэнь Цзясюань кинжалом сбрил все волосы вокруг центра головы Дин Хао, обнажив его синюшную кожу головы. Дин Хао выглядел так, будто он лысый, что было довольно комично. Мастерство этой девушки было поистине замечательным.

Дин Хао открыл глаза и увидел, что все улыбаются. Даже его собственные последователи не могли сдержать смех. Он понял, что Чэнь Цзясюань чем-то его опозорил. Он был зол и обижен, но не смел ответить. В душе он бесчисленное количество раз проклинал Чэнь Цзясюаня.

«Господь Дин, не могли бы вы приказать своему брату уйти?» — спросил Чэнь Цзясюань с полуулыбкой.

Дин Хао быстро махнул рукой своим последователям, чтобы они покинули кофейню, после чего Чэнь Цзясюань улыбнулся и вынул кинжал из-за шеи. «Кстати, молодец, господин Дин. А теперь, пожалуйста, тоже уходите отсюда».

Дин Хао дотронулся до красных следов на шее, где его задело лезвие, и его обиженный взгляд скользнул по Чэнь Цзясюаню и остальным: «Я запомню этот день». Он откинул лысеющие волосы, высоко подняв голову, и вышел из кофейни. Его последние резкие слова были не совсем унизительными; они могли бы спасти ему хоть немного достоинства. Однако его нынешний вид был настолько странным, что он все равно пытался вести себя непринужденно. Пока он шел, все в кофейне разразились смехом.

Су Бинъянь шагнула вперед и благодарно сказала Чэнь Цзясюаню: «Спасибо, Цзясюань. Я действительно боялась, что этот мерзавец устроит неприятности в моей кофейне. К счастью, вы умны и опытны, и вы разрешили спор».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569