Capítulo 41

Спустившись на несколько лестничных пролетов, Лин Юнь добрался до входа в коридор в конце лестницы. Его глаза загорелись, и перед ним внезапно открылся вид. Под яркими белыми настенными светильниками по обе стороны от закрытой двустворчатой двери из красного дерева стояли двое крепких мужчин в черных костюмах. Их рост, более 1,9 метра, и вес в 300 килограммов делали их похожими на двух железных привратников башни.

Когда Лин Юнь подошёл, слева от него появился крепкий мужчина и преградил ему путь, произнеся низким голосом: «Господин, пожалуйста, обыщите меня!»

Лин Юнь был ошеломлен, затем поднял руки, словно поняв что-то. Крепкий мужчина внимательно обыскал его с головы до ног, после чего кивнул. Затем другой крепкий мужчина толкнул дверь справа и впустил Лин Юня.

«Похоже на новичка? Тут от этого мало пользы!» — сказал крепкий мужчина справа.

«Черт возьми, кроме одежды, я ничего не нашел из того, что он нес, даже монеты», — нахмурился здоровенный мужчина слева.

«Тогда что он здесь делает?» — спросил крепкий мужчина слева.

…………

Перед Лин Юнем предстал просторный зал площадью в несколько тысяч квадратных метров. Пятиметровый потолок был украшен десятком полусферических люстр из витражного стекла, освещавших весь зал, словно днем. Зал был разделен на четыре секции полупрозрачными перегородками. Взгляд Лин Юня вел в игорную комнату, где на алом ковре в шахматном порядке были расставлены около десятка игорных столов. За этими столами играли в баккару, блэкджек и рулетку. Вокруг каждого стола сидели десятки игроков, многие из которых держали в руках толстые стопки фишек, внимательно наблюдая за рулеткой и делая ставки.

Звуки ставок, ликования и возбужденные крики игроков, выражающих выигрыш или проигрыш, наполняли воздух, оглушая всех вокруг. Многие игроки, уже покрасневшие от слёз, дико рычали, словно готовы были в любой момент прыгнуть на игровой стол, безрассудно выплескивая свои неконтролируемые эмоции, полные резких взлётов и падений. Но часто неподалеку от этих игроков стояли как минимум двое крепких мужчин в чёрных костюмах с выпирающими талиями.

Глава сорок восьмая: Я здесь, чтобы продавать наркотики

С одной стороны игорного зала находилось уединенное и загадочное место. Под яркими розовыми огнями несколько привлекательных и красивых женщин исполняли зажигательный стриптиз, который, несомненно, должен был взбудоражить кровь. Две гладкие стальные трубы стояли на Т-образной платформе высотой десять сантиметров, и две обнаженные женщины выполняли различные соблазнительные и зловещие танцевальные движения вокруг этих труб.

Две девушки, излучавшие развязный смех, подошли к краю узкой Т-образной сцены и приняли различные соблазнительные позы перед почти обезумевшей публикой внизу. Бесчисленные большие руки жадно ощупывали их гладкие, белые бедра.

В тускло освещенном углу около дюжины пар разделись догола и катались по толстому ковру, издавая непристойные стоны. Их верхняя и нижняя одежда была разбросана по всему полу, создавая картину безумия и разврата.

Находясь всего в десяти метрах друг от друга, надземный и подземный миры кажутся двумя совершенно разными мирами.

Лин Юнь принюхался. Воздух был чистым, без затхлого запаха и прочих неприятных ароматов. Совсем не похоже на подвал. Это, по крайней мере, доказывало, что система вентиляции здесь очень хорошая. Похоже, что подпольные силы отдавали приоритет удобству эвакуации гостей в случае пожара или другого происшествия, а не противоправным действиям. Это было очень гуманно.

К Лин Юню быстро подошел официант в черном жилете: «Сэр, не хотите ли сыграть пару раундов в азартные игры или ненадолго подойти вон туда?» Говоря это, он жестом указал на стриптиз-клуб.

«У меня есть наркотики, и я ищу покупателей. Не могли бы вы помочь мне связаться с ними?» — Лин Юнь наклонился и прошептал официанту на ухо. Это была заранее подготовленная отговорка. Поскольку Лао Яо имел дела с наркоторговцами, притворившись наркоторговцем, ему, вероятно, будет легче его найти.

Официант был ошеломлен и внимательно оглядел Лин Юня. Молодой человек перед ним определенно не был похож на наркоторговца; он больше походил на студента, и его худощавое телосложение не указывало на то, что он занимается торговлей наркотиками. Но здесь внешность обманчива. Казалось бы, честный и добрый крестьянин вполне может оказаться кровожадным преступником, скрывающимся от правосудия. Недооценка кого-либо может стоить крови и жизней.

Подумав об этом, официант вежливо поклонился Лин Юню и тихо сказал: «Господин, эта особая сделка имеет огромное значение, и я не могу принять решение самостоятельно. Не могли бы вы подождать здесь немного, пока я схожу и сообщу нашему начальнику?»

Лин Юнь кивнул. Затем официант проводил Лин Юня в зону отдыха рядом с казино, вежливо попросил его сесть и немного подождать, после чего попросил горничную принести ему несколько тарелок с фруктами и бутылку напитка, а затем поспешно ушёл.

Лин Юнь небрежно откинулся на большом, мягком, светло-желтом кожаном диване, взял яблоко и грушу из фруктовой вазы на белоснежном круглом пластиковом столике и начал небрежно их есть. Он закрыл глаза, и его невидимые чувства распространились, словно рябь на воде, легко достигая любого уголка зала.

К западу от зала находился подпольный боксерский ринг, где два свирепых подпольных боксера вели жестокий и угрожающий бой. Их головы, лица и тела были покрыты ужасной кровью, а крики толпы внизу были оглушительными: «Убейте его! Убейте его…» Очевидно, кровь сильно раззадорила нервы толпы.

Внимание Лин Юня задержалось лишь на мгновение, а затем исчезло. Навыки двух боксеров явно уступали навыкам У Ваньшэня, юноши с пронзенными бровями, которого Чжоу Пин нанял в тот день; их можно было описать лишь как посредственные. Что действительно бросалось в глаза, так это кровь и жестокий, смертельный бой. Думая о У Ваньшэне, чемпионе подпольного бокса с довольно суровым видом (цзянху, термин, обозначающий мир боевых искусств и рыцарства), Лин Юнь невольно почувствовал укол сожаления, задаваясь вопросом, как сейчас поживает этот юноша с пронзенными бровями.

Внимание постепенно переместилось в восточную часть зала, где также находился борцовский ринг, но он пользовался гораздо большей популярностью, чем подпольная арена, и публика была исключительно мужской. На ринге боролись две прекрасные русские девушки, одетые только в бикини. Их потрясающие фигуры, очаровательные лица и интенсивность их выступления, сравнимая с выступлениями профессиональных боксеров, завораживали публику, которая восторженно приветствовала их аплодисментами.

Конечно, зрители наблюдали не за самим борцовским поединком, а за тем, как победительница силой снимала с проигравшей бикини и бросала его в толпу. Затем проигравшая русская девушка должна была принести глубокие извинения зрителям, обнажив своё тело. Захватывающий поединок доводил желания каждого зрителя до предела, и многие даже совершали возмутительные жесты, такие как надавливание на гениталии и мастурбация.

Помимо главной двери из персикового дерева с одной стороны стены и нескольких выходов, обозначенных знаками безопасности, через каждые несколько метров вдоль остальных трех сторон зала располагались комнаты с плотно закрытыми деревянными дверями. Деревянные двери комнат с восточной и западной сторон были серебристо-белыми, а дверь комнаты с северной стороны — малиновой. По всей видимости, это были VIP-комнаты или комнаты важных персон. Лин Юнь, слишком ленивый, чтобы осматривать каждую комнату по отдельности, отключил свои чувства.

После этого периода совершенствования восприятие Лин Юня кардинально изменилось по сравнению с тем, каким оно было, когда он только поступил в школу. Развитие четвертого и пятого уровней барьера привело к качественным изменениям в нем. Хотя прошло всего чуть больше месяца, Лин Юнь уже значительно вырос.

Как только я открыл глаза, диван рядом со мной внезапно просел, и в ноздри донесся аромат орхидей. В ухе раздался нежный, деликатный женский голос: «Молодой человек, у вас есть камин?»

Лин Юнь повернула голову и посмотрела на прекрасное лицо, стоявшее так близко. Плотный макияж не мог скрыть ее изящные черты. Платье с глубоким декольте обнажало гладкие и блестящие бедра, а глубокий вырез открывал большую часть ее нежной и гладкой груди. Даже с расстояния в 30 сантиметров Лин Юнь могла видеть две пышные и мягкие груди без бюстгальтера.

Стройная мисс Мур держала сигарету между светлыми указательным и средним пальцами, ее длинные ногти были покрыты фиолетово-черным бальзамическим сиропом с золотыми вкраплениями. Красновато-фиолетовый фильтр сигареты был аккуратно зажат между губами, накрашенными насыщенно-черной помадой.

«Извините, я не курю». Лин Юнь прекрасно знал, кто эта молодая женщина, поэтому вежливо отказал, незаметно повернувшись на бок.

Женщина с густым макияжем слегка улыбнулась, не выказывая ни малейшего смущения от отказа. Она достала откуда-то изысканную зажигалку Zippo, зажгла ее и медленно выдохнула дымовое кольцо: «Почему вы не курите? Почти все мужчины здесь курят».

«Курение вредно для здоровья», — сказала Лин Юнь.

Женщина с густым макияжем на мгновение замолчала, а затем рассмеялась: «Вы правы, курение вредно для здоровья. Я давно не слышала ничего настолько разумного. Молодой человек, вы весьма интересная личность».

«Спасибо», — ответила Лин Юнь с вежливой улыбкой.

«Можете пригласить меня куда-нибудь? Я на вас засматриваюсь. Скидка 50%. Как насчет пяти тысяч за одну ночь?» — неторопливо спросила женщина с ярким макияжем.

«Извините, мадам, у меня с собой нет денег», — сказала Лин Юнь.

«Что вы здесь делаете, если у вас нет денег?» — удивленно спросила сильно накрашенная женщина. «Здесь все стоит денег. Вы ведь пришли сюда не только для того, чтобы поесть бесплатных фруктов и выпить?»

Официант подошел издалека и почтительно шепнул Лин Юню: «Господин, пожалуйста, пройдите со мной. Наш менеджер хотел бы вас видеть!»

Лин Юнь встал и улыбнулся сильно накрашенной женщине, которая была крайне удивлена: «Я здесь, чтобы продавать наркотики».

……………

Глава 49. Менеджер Фанг

Официант проводил Лин Юня в северную часть зала и остановился у второй багровой двери. Затем, с улыбкой, он жестом пригласил Лин Юня войти. Прежде чем Лин Юнь успел открыть дверь, официант повернулся и вышел.

Лин Юнь на секунду замер перед дверью, затем повернул дверную ручку и вошел. Ослепительный луч света тут же ударил ему в глаза. Лин Юнь инстинктивно повернул голову в сторону, закрыл глаза и поднял руку, чтобы прикрыть их от внезапного света. Он услышал, как за ним захлопнулась дверь, а затем почувствовал внезапное давление на затылок — холодный предмет, похожий на ствол пистолета, прижался к его голове.

«Руки вверх!» — скомандовал глубокий, властный голос.

Лин Юнь послушно поднял руки в жесте капитуляции, медленно открывая глаза, чтобы осмотреть комнату. На самом деле, находясь за дверью, он уже провел всестороннее рентгеновское сканирование помещения. Луч света, направленный ему в глаза, не оказал никакого эффекта; он лишь сделал этот инстинктивный, человекоподобный жест, чтобы не привлекать внимания тех, кто находился внутри.

Комната была площадью около двадцати квадратных метров. Напротив двери, у стены, стоял бордовый офисный стол, на большой поверхности которого был размещен монитор и другие предметы. За столом в черном кожаном кресле сидел мужчина средних лет в бело-синей клетчатой рубашке. Его проницательное и компетентное лицо, аккуратно подстриженные усы, с подозрением разглядывали Лин Юня.

Рядом с мужчиной средних лет стоял молодой человек лет двадцати с длинными, гладкими, черными волосами. Его несколько женоподобное, красивое лицо выражало холодный взгляд, и он играл с маленьким фонариком из волчьей шерсти в своей тонкой, светлой руке. Было ясно, что луч света, который ранее озарил глаза Лин Юня, исходил от фонарика в руке длинноволосого молодого человека.

Шесть здоровенных головорезов в черных костюмах стояли в два ряда по разные стороны стола, лицом к нему. У каждого из них пиджаки были расстегнуты, что позволяло отчетливо видеть за поясом темно-черные пистолеты Type 54.

Очевидно, в комнате было больше шести бандитов, поскольку как минимум двое стояли позади Лин Юня. Один из них направил пистолет на голову Лин Юня, а другой тщательно его обыскивал. Однако, прежде чем отправиться в западный пригород, Лин Юнь оставил все свои документы и вещи в общежитии и даже не взял с собой денег. Крепкие мужчины у входа в холл уже тщательно его обыскали, ничего не найдя. Даже после тщательного обыска этого бандита ничего не было обнаружено.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569