Capítulo 103

Из спины Линъюня оттянулась пара тонких черных перепончатых крыльев длиной три метра. Взмахнув крыльями против ветра, они мгновенно создали невероятно сильный порыв ветра, который отбросил пламя повелителя призраков назад.

Мастер призраков одарил его довольной улыбкой, и огненная рука медленно отпустила Лин Юня.

Глава 147 Лейтенант Драйзер

Линъюнь завис в воздухе, его крылья непрерывно хлопали, удерживая тело в воздухе, не касаясь земли.

«Пригнитесь», — спокойно приказал повелитель призраков.

Взмахи его крыльев тут же прекратились, и Линъюнь послушно мягко приземлился с воздуха, сложив крылья и скромно встав перед мастером призраков. От его тела исходила мощная аура, мгновенно притягивая пламя на теле мастера призраков.

«Отныне у тебя нет имени, только кодовое имя — Ноль», — медленно произнес повелитель призраков.

«Да, Мастер, у меня нет имени. Мой кодовый псевдоним — Ноль», — механически ответил Лин Юнь. За исключением глаз, его лицо медленно деформировалось, но этот процесс был непостоянным; иногда оно становилось зловещим, ужасающим и свирепым, а иногда возвращалось к его обычному, мальчишескому лицу. Однако два тёмных, похожих на оленьи рога, растущих у него на лбу, символизировали его нечеловеческие черты.

«Зеро, ты знаешь, кто ты?» — медленно спросил Мастер Призраков, разглядывая постоянно меняющуюся внешность Лин Юня.

Лин Юнь бесстрастно поднял голову и закатил глаза: «Кто я? Учитель».

«Ты мой питомец, и ты должен делать всё, что я попрошу», — произнёс призрачный хозяин, чётко произнося каждое слово. «Но есть одно условие: ты никогда не должен причинять мне вреда, понял?»

«Понял, господин. Я буду беспрекословно подчиняться вашим приказам, но только при условии, что не причиню вам вреда. Я не буду совершать никаких действий, которые могли бы причинить вам вред», — ответил Лин Юнь, подражая попугаю.

«Очень хорошо, ты намного умнее, чем я себе представлял. Похоже, что обладание эмбрионом-призраком не лишило тебя интеллекта». Мастер-призрак снова удовлетворенно улыбнулся. «Зеро, следуй за мной. Ты станешь самым могущественным слугой. Твоя семья и твой клан в будущем будут порабощены мной».

Лин Юнь стоял молча, не выказывая никакой реакции. Он не понимал смысла слов мастера призраков и не находил в них ничего значимого.

Взмахом руки повелитель призраков изменил форму острого пылающего копья в своей руке. По копью медленно пробежала полоса кроваво-красного света, и везде, где она проходила, багряное пламя тут же покрывалось более глубокой красной световой пленкой. Однако световая пленка остановилась на кончике копья, так что древко копья, за исключением кончика, уже не имело формы чистого пламени.

«Зеро, это оружие, которое я тебе дарую. Теперь я испытаю твою преданность мне». — Медленно произнес Мастер Призраков, передавая пылающее копье Лин Юню. — «Я приказываю тебе использовать это оружие, чтобы пронзить меня».

Лин Юнь поднял копье, и наконечник, образованный пламенем, вспыхнул, мгновенно превратившись в трезубец: «Учитель, ваш приказ может причинить вам вред. Я не буду его выполнять, да и не могу. Мне очень жаль».

«Зеро, молодец. Я верю в твою преданность. Убери оружие». Улыбка повелителя призраков, словно сотканная из пламени.

«Простите, Мастер, ваше доверие не успокаивает меня». Лин Юнь внезапно одарил себя улыбкой, которую невозможно было разглядеть. С внезапным взмахом Огненный Трезубец преобразился. Глубокое красное пламя под световой оболочкой в мгновение ока превратилось в ледяной туман, а затем глубоко вонзилось в грудь Мастера Призраков. Температура минус сто градусов Цельсия мгновенно превратила пламя в груди Мастера Призраков в ничто, оставив после себя пустую дыру.

"Ты не одержим? Как тебе это удалось?" Огненная фигура повелителя призраков оставалась неподвижной, позволяя ледяной ауре сеять хаос в своем теле, словно ей было все равно.

«Это секрет», — просто ответил Лин Юнь. Ледяной трезубец ускорил вращение, ударяя им по груди мастера-призрака, с каждым вращением гася часть пламени на огненной статуе. В мгновение ока небольшой участок чистого пламени огненной статуи исчез.

«Похоже, справиться с тобой будет непросто», — вздохнул Мастер Призраков. «Однако, как я уже сказал, я здесь хозяин, и у тебя нет шансов меня победить».

Пока они говорили, бушующее пламя внезапно снова начало меняться. Динамичная форма пламени застыла, а затем темно-красные языки быстро погасли, мгновенно став белоснежными. Белоснежное пламя затем стало прозрачным, словно кусочки кристаллов в форме пламени. Температура резко упала, и в мгновение ока палящий жар сменился леденящим холодом.

Лин Юнь крепче сжал трезубец, и ледяной трезубец затвердел внутри тела своего призрачного хозяина, который также превратился в ледяную форму. От него исходила мощная сила всасывания, отчего рука Лин Юня, державшего трезубец, задрожала, а рукоять, превратившаяся в белую светящуюся мембрану, чуть не выскользнула из его рук.

Улыбка скользнула по губам призрака: «Здесь я могу превращаться в любую форму, и мне не будет причинен вред, что бы ни случилось. Если ты считаешь, что у тебя достаточно сил, чтобы это выдержать, мы можем играть в эту игру вечно, хе-хе-хе...»

Внезапно улыбка на лице застывшей статуи замерла. Он посмотрел на свою грудь и понял, что ледяной трезубец снова превратился в пламя. Яростное пламя взметнулось и растопило тело застывшей статуи, словно капающий воск.

«Извини, даже если тебе это интересно, у меня нет терпения», — усмехнулся Лин Юнь. «Разве ты не утверждал, что можешь превращаться в любую форму? Хорошо, если ты сможешь вытерпеть боль, я не против снова и снова пронзать твое тело этим трезубцем». Взмахом правой руки поверхность трезубца превратилась в кроваво-красную светящуюся мембрану, которая разлетелась на части, и внезапно вспыхнуло глубокое красное пламя, мгновенно окутав мастера призраков.

Ледяное лицо Мастера Призраков исказилось в пламени, когда он взревел: «Хочешь пронзить меня? Ноль, ты, низкий слуга! Я не живое существо, я никогда не почувствую боли. Я здесь хозяин, и я могу навсегда менять облик, если захочу». Форма Мастера Призраков снова изменилась, но на этот раз она не повторяла форму трезубца. Вместо этого она превратилась в эскиз, составленный из чистых черных линий, напоминающий простейшую человеческую фигуру из аниме, но при этом ярко изображающий уникальные черты лица Мастера Призраков.

«Доминатор?» — усмехнулся Лин Юнь. — «Ты считаешь себя богом? Называешь простую иллюзию своей вотчиной?» Огненно-красный трезубец вспыхнул в его руке и превратился в острый кинжал. Одним взмахом он легко отрубил руку повелителя призраков, состоящую из черных линий. Как ни странно, хотя это была всего лишь рука из линий, из раны хлынула ярко-красная кровь.

Повелитель призраков взревел от боли, его тело внезапно резко отпрянуло, и наконец на его лице отразился страх. «Как ты это сделал?» Линия пореза на его руке слегка удлинилась, словно пытаясь автоматически отрастить еще одну руку, но мощная невидимая сила немедленно подавила иллюзорную форму повелителя призраков, лишив его возможности двигаться.

Из тела Лин Юня вырвалось серебристое поле духовной энергии, образовав вокруг него огромную полосу света. Все вокруг него размылось и исказилось под воздействием этого мощного поля духовной энергии, а само пространство исказилось и растянулось.

«Лейтенант Драйзер, давайте вернёмся в реальный мир», — тихо сказал Лин Юнь, а затем схватил неподвижного мастера призраков в воздухе. Мощным взмахом свободной руки он разнёс безымянное пространство вдребезги, словно осколки разбитого стекла.

Лин Юнь стоял в центре подземной площади, всё ещё держа в правой руке хрустальный носитель памяти очищенного призрака. Большая часть пламени на площади погасла, горели только наркотики в центре, хотя они уменьшились до костра высотой менее двух метров.

Под его ногами лежал бледнолицый повелитель призраков, полностью преобразившийся обратно в человека, но потерявший руку. Кровотечение из раны было остановлено его сверхъестественной силой, но телекинетическая сила Лин Юня постоянно подавляла его тело, делая его совершенно неподвижным.

С треском носитель памяти разлетелся в руке Лин Юня, превратившись в кучу пыли. Она медленно осыпалась с его ладони на землю.

«Когда ты разрушил мою иллюзию? И ты даже завладел моими воспоминаниями?» Мастер призраков попытался поднять голову, чтобы посмотреть на Лин Юня, но телекинез тут же прижал его к земле, лишив возможности двигаться.

«С того момента, как я вошёл в сосуд воспоминаний, оставленный призраком, я разрушил твою иллюзию. Всё, что ты видел, на самом деле было твоей собственной иллюзией, включая тот факт, что в конце я отрубил тебе руку. Это была твоя собственная иллюзия, что я её отрубил; на самом деле я ничего не сделал», — медленно произнёс Лин Юнь.

«Невозможно! Я явно заточил твоё духовное тело иллюзорным барьером. Этот сосуд памяти принадлежит не призраку, а мне. Как только ты попадаешь в этот сосуд памяти, это всё равно что попасть в ловушку. Как ты можешь выбраться? И ты ещё и ложное заклинание поставил?» — недоверчиво воскликнул повелитель призраков.

«Ты не единственный в этом мире, кто умеет создавать иллюзии», — усмехнулся Лин Юнь. «Мои иллюзии намного превосходят твои. Когда ты думал, что заточил мое ментальное тело своими иллюзиями, на самом деле ты находился в состоянии бреда, созданном твоим собственным разумом. Ты считал себя мастером, но в душе просто нес чушь. Я не только разрушил твои иллюзии, но и получил все твои воспоминания. Уважаемый лейтенант Драйзер из Общества Небесного Ока, твои лучшие дни контроля над наркоторговлей во всей Азии закончились. Покойся с миром».

Драйзер с ненавистью посмотрел на Лин Юня: «Не будь таким самодовольным. Я всего лишь лейтенант, самый низший ранг в Обществе Небесного Глаза. Более того, контроль над наркоторговлей в Азии — это задание от Общества. Если ты убьешь меня, Общество не отпустит тебя. Общество Небесного Глаза рано или поздно возьмет под контроль этот мир. Тогда тебя начнут преследовать еще более могущественные сверхлюди, и ты действительно не сможешь ни жить, ни умереть».

«Успокойтесь, лейтенант Драйзер». Лин Юнь наклонился и холодно посмотрел на Драйзера. «Возможно, вы не знаете, но я уже уничтожил четырех рядовых из вашего общества «Небесное Око», одного лейтенанта вашего ранга и одного капитана на два ранга выше вас. Поэтому я не против снова оскорбить ваше общество, и я не против убить вас. Я никогда не причинял людям вреда намеренно, но мне также не нравится, когда мне угрожают».

Глава 148. Невидимый ген

«Ты можешь убить капитана?» Лицо Драйзера исказилось, его изумрудные глаза сверкнули от недоверия. Капитан был на два ранга выше его в Небесном Глазе, и его сила, естественно, была сопоставима. Этот юноша выглядел моложе двадцати лет, и даже если он был исключительно талантлив, трудно было поверить, что он может быть сильнее капитана.

«Верите вы этому или нет», — Лин Юнь был слишком ленив, чтобы объяснять ему. — «Ваше общество Тяньян слишком амбициозно. Вы не только хотите монополизировать весь незаконный бизнес в мире, но и стремитесь к светской власти. Вы использовали призрака, чтобы вселиться в молодого господина Фань, сына заместителя командующего Третьего военного округа в Пекине, и заставили его отца заниматься торговлей оружием с одним из ваших филиалов в Европе. Вы пытаетесь превратить его в повстанца?»

«Хе-хе, а что ещё ты знаешь?» — усмехнулся Драйзер, понимая, что Лин Юнь уже получил воспоминания и что отрицание ничего не изменит, поэтому он просто косвенно признал это.

«Я также знаю, что изначально ты хотел использовать призрака, чтобы вселиться в девушку, но затем призрак внезапно исчез. Я не смог найти причину в твоих воспоминаниях, поэтому хотел спросить тебя, почему?» — нахмурившись, спросил Лин Юнь. Хотя вопрос о вселении призрака в Ян Юци остался нерешенным, он всегда волновал Лин Юня. В мире не существует объяснений. У призрака должна была быть своя причина покинуть Ян Юци. Однако в воспоминаниях Драйзера призрак действительно покинул Ян Юци после неудачной попытки вселения, но никаких объяснений там не было.

Драйзер усмехнулся: «Ты притворяешься невежественным или действительно ничего не знаешь? Эта девушка — сверхчеловек; её ментальные поля слились воедино. Как мой призрак мог вселиться в неё? Должен ли я позволить её ментальному полю поглотить моего призрака, если я не позволю ему уйти?»

Лин Юнь был потрясен, никак не ожидая такой истинной причины. «Невозможно! Эта девушка явно обычная?» — невольно произнес он. Хотя Ян Юци была красива, Лин Юнь никак не мог определить, что она сверхчеловек. Кроме того, он бесчисленное количество раз исследовал ее тело своими чувствами, и даже малейшее колебание в ее энергетическом поле он мог почувствовать.

«Сначала я тоже думал, что она обычный человек. Причина, по которой я выбрал её для вселения, заключалась в том, что её семья очень влиятельна в Китае, что делало её хорошей мишенью. Вы поймете это, когда увидите мои воспоминания. Обычно мы начинаем с влиятельных корпораций или политических групп, затем постепенно проникаем в них, пока не возьмём под контроль, а затем влияем на режимы в светском мире через эту группу», — сказал Драйзер с мрачным лицом. «Но я не ожидал, что она окажется сверхчеловеком с невидимыми генами. Мало того, что моему призраку не удалось вселиться в неё, я ещё и чуть не пострадал из-за этого».

«Сверхчеловек со скрытым геном?» Лин Юнь был ошеломлен; он никогда раньше не слышал этого термина.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569