Capítulo 143

«Да». Лин Юнь вспомнил тот безумный и ужасающий момент, и его тут же прошиб холодный пот, после чего он быстро ответил. Внезапно ему что-то вспомнилось: «Главный инструктор, вы что-нибудь видели только что…» В этот момент Лин Юнь невольно замолчал. Он невольно обменялся взглядом с Гу Сяороу.

«Я не заметил», — резко ответил Тан Тецзинь. Казалось, он не хотел отвечать на вопрос и вместо этого сказал: «Я отправлю вас двоих обратно. Это барьер, который я установил. Помимо изоляции от внешнего мира, он также обладает функцией телепортации. Он может отправить вас прямо обратно в университет Цзинхуа. Но помните, оставайтесь невидимыми и не позволяйте другим заметить что-либо необычное».

Прежде чем Лин Юнь и Гу Сяороу успели ответить, Тан Тецзинь махнул рукой, и чёрное пространство мгновенно превратилось в подавляющую чёрную завесу, плотно окутав их двоих, когда они умчались прочь.

……………

У ворот штаб-квартиры сверхдержавы Тан Тецзинь стоял с серьезным видом, наблюдая, как Лин Юнь и другой человек исчезли вдали, пока темнота не превратилась в невидимую точку. Только тогда он тихо произнес: «Значит, все это было всего лишь так называемым обманом…»

Глава 206 Похищение

Молодой охранник в мужском общежитии №4 университета Цзинхуа в последнее время чувствует себя странно и раздраженно. Странно то, что каждый день к его двери приходят потрясающе красивые девушки, которые кого-то ищут. И они приходят не одновременно, и всегда ищут одного и того же человека. Раздражает то, что эти невероятно красивые девушки ищут не его, а какого-то ничем не примечательного парня из комнаты 308.

Молодой охранник узнал его; его звали Лин Юнь. Он, казалось, был довольно известен в 4-м общежитии, но не по хорошей причине. Он часто прогуливал занятия и в прошлый раз чуть не попал под арест университетской полиции. Однако, похоже, ему повезло, и его легко отпустили. Вместо него арестовали его соседа по комнате, и теперь его роскошная комната в общежитии, 308, практически превратилась в отдельную комнату. Это вызвало у молодого охранника сильную зависть.

Почему эти девушки, ничуть не менее привлекательные, чем знаменитости, и часто прогуливающие уроки, так очарованы этим никчемным, заурядным парнем? И судя по обнадеживающим взглядам, когда они спрашивают о нем, и разочарованным выражениям лиц, когда не получают ответа, даже дурак мог бы понять, что он им действительно нравится. Охранник был полон зависти, ревности и полного недоумения, совершенно не понимая, почему это происходит.

Он также заметил, что девушки, казалось, хорошо знали друг друга, но при этом избегали друг друга. Когда они расспрашивали о скромном юноше, они также нервно спрашивали, кто еще пришел повидаться с Лин Юнем, как будто им было гораздо важнее узнать, кто пришел именно к нему, боясь остаться незамеченными.

Позавчера пришли две девушки: одна — очаровательная и соблазнительная, другая — отстраненная и сияющая. Они постоянно спрашивали Линъюня, не вернулся ли он недавно в общежитие, чем вызывали у охранника сильную ревность. К счастью, он был достаточно честен, чтобы не лгать из-за ревности. Вместо этого очаровательная красавица мило поблагодарила его, отчего охранник чуть не растаял от умиления.

Вчера прибыли ещё две девушки. Одна была прекрасна, как эльф; охранник узнал в ней главную красавицу кампуса университета Цзинхуа и был совершенно поражён, преисполнён безграничного восхищения Лин Юнем — даже красавица кампуса снисходительно поинтересовалась, где он находится! Другая была нежной и элегантной, обладая несравненной красотой. Она выглядела исключительно очаровательно и пленительно, даже её речь была мягкой и утончённой, вызывая в сердце чувство нежности. Молодой охранник даже понизил голос, отвечая ей, опасаясь, что громкий голос может внезапно заглушить эту хрупкую красоту.

Молодой охранник поначалу считал свою работу бессмысленной, проводя дни, показным образом наблюдая за студентами, входящими и выходящими из вестибюля, убивая время скукой и чтением журналов, растрачивая свою молодость в пустоту. Но после этих двух дней он вдруг почувствовал, что его работа обрела смысл. Он понял, что с другой стороны, работа охранника может быть довольно яркой, по крайней мере, он может любоваться разными красивыми женщинами.

Возможно… Молодой охранник, пуская слюни, смотрел на кромешную тьму ночи за светлыми окнами от пола до потолка на первом этаже общежития. Он подумал, что у него может случиться романтическая встреча. Лин Юнь даже не был таким красивым, как он, а ведь он был сильнее и могущественнее. Он даже освоил несколько приемов боевых искусств; почему же ему будет сложно найти красивую девушку, с которой можно было бы подружиться?

В тот самый момент, когда он отчаянно предавался этой фантазии, автоматическая вращающаяся дверь кофейного цвета медленно начала снова вращаться. По мере того, как воздух наполнялся, появлялся холод. Хотя декабрь в Пекине был не таким морозным, как на северо-востоке, всё же было намного прохладнее, особенно из-за пронизывающего ветра. Многие надели флисовые куртки и брюки, чтобы защититься от неожиданного похолодания.

Молодой охранник быстро достал из ящика перед собой салфетку и аккуратно вытер слюну с губ и подбородка, прежде чем женщина вошла в вестибюль общежития. Затем он выпрямился, и на его лице тут же появилось довольно профессиональное выражение. Последние два дня он поддерживал этот быстрый и эффективный стиль работы, надеясь произвести хорошее впечатление на красивую женщину, идущую к нему навстречу.

«Здравствуйте, Юци, чем могу помочь?» — спросил молодой охранник, стараясь быть как можно мягче. Хотя он считал это очень любезным и джентльменским поступком, для окружающих он казался претенциозным, чопорным и манерным, словно актёр, никогда раньше не игравший в кино.

Вчера пришла девушка по имени Ян Юци. Я знаю её имя, потому что сегодня молодой охранник, воспользовавшись свободным временем, пробрался к старушке Цянь в женское общежитие. Он специально придумал несколько нелепых вещей, чтобы запутать старушку Цянь, и в итоге заполучил список девушек в общежитии. Только тогда молодой охранник узнал, что эту красивую, но скромную девушку зовут Ян Юци.

«Она удивится, услышав, как я называю её по имени, и, может быть, с этого момента начнёт обращать на меня внимание…» — хитро подумал молодой охранник, и на его лице расплылась самодовольная улыбка.

«Извините, охранник, вы видели, как сегодня вернулась Линъюнь из общежития 308?» Ян Юци, похоже, не волновало, что этот серьезный, почти комично-серьезный охранник знал ее имя; она просто спрашивала о том, что ее волновало. На самом деле, ее имя знали бесчисленные незнакомцы. Во время учебы в университете Цзинхуа она была известна как одна из четырех красавиц, ее имя было практически нарицательным. Даже студенты-мужчины из других университетов специально приезжали в университет Цзинхуа, чтобы увидеть ее. Для охранника было совершенно нормально знать ее имя.

Выражение лица молодого охранника было несколько напряженным: «Это… кажется, еще нет. Лин Юнь не возвращался уже много дней. Юци… если вам это удобно, не могли бы вы дать мне свой номер телефона? Тогда, когда Лин Юнь вернется, я… я смогу сообщить вам как можно скорее». Он запинался, собираясь с духом, чтобы закончить фразу, сердце колотилось в груди, как гром, а холодный пот выступил на спине, мгновенно промочив светло-голубую форменную рубашку.

«Спасибо, но в этом нет необходимости. Я вернусь к нему позже. Спасибо за помощь». Хотя это был ожидаемый ответ, Ян Юци все же почувствовала некоторое разочарование. На ее прекрасном лице появилось мрачное выражение. Вежливо отказав молодому охраннику, она быстро покинула четвертую комнату общежития.

Черт возьми! Что в нем такого особенного? Все эти девушки от него без ума, все большегрудые и безмозглые... Молодой охранник онемел, плюхнулся в кресло и сердито выругался.

Ян Юци бесцельно бродила по тропинке в северной части кампуса. Место было тихим и элегантным, оформленным в классическом стиле, и лишь трехметровые старинные уличные фонари мягко светили ночью — идеальное место для свидания. Однако зима подходила к концу, температура была довольно низкой, и дул пронизывающий ночной ветер. Поэтому тропинка была пустынна, за исключением Ян Юци, которая бесцельно бродила, погруженная в свои мысли.

Она тихо вздохнула, пытаясь вытеснить из головы образ мальчика, по которому постоянно тосковала, но как ни старалась, все было тщетно. Девушка слабо прикрыла свое прекрасное лицо ладонями, чувствуя, как оно горит даже на прохладном ветру.

Линъюнь, где ты? Знаешь ли ты, как сильно мое сердце тоскует по тебе? Юци шла, глядя в небо, ее прекрасные глаза сияли, как черные драгоценные камни, словно звезды. Небо было усеяно бесчисленными звездами, но в сердце Юци горела тоска по звезде, которая принадлежала бы ей. Но эта звезда, та, которую она больше всего ценила, казалась падающей звездой, исчезнувшей в мгновение ока, оставив сердце Юци полным потери и тоски.

Передо мной раскинулся ярко освещенный пейзаж с рядами небоскребов, напоминающих ослепительные маяки в ночи. По широким дорогам бесконечно двигались автомобили, а сверху открывался вид на город, который никогда не спит, состоящий из причудливых и ослепительных огней, одновременно завораживающих и, казалось бы, неуловимых.

Юци стояла по обе стороны улицы, наблюдая за проносящимися мимо машинами, и только тогда поняла, что, сама того не заметив, вышла за ворота университета Цзинхуа и оказалась на незнакомой улице. Она невольно самоиронично улыбнулась. Столько лет она не могла так свободно гулять одна, особенно холодной зимней ночью. Раньше прогулки были наполнены свободой и волнением, а теперь — только потому, что она скучала по кому-то.

Ян Юци и представить себе не могла, что однажды почувствует такое к парню, которого даже толком не знала. Этот, казалось бы, обычный, но в то же время необычный юноша словно магнит притягивал к себе её сердце.

Девушка достала телефон из кармана и набрала номер, который набирала бесчисленное количество раз до этого, но без исключения это был всегда холодный, синтезированный электронный женский голос: «Набранный вами пользователь в данный момент недоступен...» Очевидно, этот раз не стал исключением; чудо не произошло с последней попытки.

Было почти 10 часов вечера, и хотя Юци по-прежнему не хотела возвращаться в общежитие, ей все же приходилось соблюдать школьные правила, иначе ей пришлось бы всю ночь ходить во сне.

Как раз когда она собиралась повернуться и пойти к школе, сзади внезапно протянули чистый белый платок и закрыли ей рот. Юци вздрогнула и уже хотела отчаянно сопротивляться, но от платка исходил резкий запах эфира. Прикоснувшись к носу, девушка мгновенно потеряла сознание, обмякла и упала назад. Сильная рука подняла стройную талию девушки, затем наклонилась и осторожно посадила её себе на широкое плечо.

Черный Mercedes-Benz S560, припаркованный на обочине дороги, тут же открыл дверь. Человек, ловко, словно кошка, накачал Ян Юци наркотиками, посадил потерявшую сознание девушку на заднее сиденье, закрыл дверь, а затем спокойно подошел к переднему пассажирскому сиденью и сел. Весь процесс был бесшумным и невероятно быстрым; с момента, как Ян Юци накачали наркотиками, до того, как она села в машину, прошло менее двадцати секунд. По дороге проехало множество машин, но почти никто не стал свидетелем этого похищения.

Автомобиль Mercedes-Benz слегка повернул руль и медленно поехал к окраине города, быстро скрывшись в плотном потоке машин.

За рулем и на пассажирском сиденье «Мерседеса» сидели двое крепких мужчин в черной одежде, вероятно, лет тридцати. Оба мужчины были бесстрастны; один был сосредоточен на вождении, а другой смотрел прямо перед собой на ночное небо.

На заднем сиденье машины сидел молодой человек в костюме и галстуке, с самодовольной улыбкой на лице. Это был не кто иной, как Дин Хао, которого Чэнь Цзясюань унизил в кафе «Бинъянь». В этот момент Дин Хао, полунаклонившись, полунеся на руках потерявшую сознание Ян Юци, нежно пощипывал девушку за светлые румяные щечки, улыбаясь и бормоча себе под нос: «Юци, ты всё ещё не вырвешься из моих объятий. Лучше с этого момента будь со мной послушна. Жаль, что Лин Юнь в последнее время не ходит в школу, иначе я бы и с ним разобрался».

Двое крепких мужчин, казалось, не слышали его бормотания, неподвижно сидя в передней части машины, словно две каменные статуи.

«Спасибо вам обоим за эту услугу. Я обязательно хорошо вам заплачу. Если вы доставите эту девушку в указанное мной место, ваша миссия будет выполнена. Можете просто подождать, пока вернетесь, чтобы получить свои деньги». Дин Хао небрежно достал из кармана пиджака пачку сигарет «Фуронван», легко открыл зажигалку «Зиппо», закурил и медленно произнес, выпуская клубы дыма.

«Если вы кому-то платите, вы должны выполнять его поручения. Молодой господин Дин, нет нужды быть таким вежливым», — коротко сказал коренастый мужчина на пассажирском сиденье, даже не поворачивая головы, словно Дин Хао и не существовало.

Дин Хао не рассердился. Он слегка улыбнулся и замолчал. Он наполовину опустил окно машины и осторожно стряхнул пепел с сигареты на быстро удаляющийся пейзаж за окном. Другой рукой он, казалось, ничуть не смущаясь, нежно поглаживал соблазнительное тело Ян Юци. Если бы не эти двое холодных, крепких мужчин вокруг, Дин Хао, вероятно, уже выставил бы себя полным дураком.

«Мерседес» ехал около получаса, прежде чем наконец подъехал к тихому жилому комплексу с садом. Помимо водителя, из машины вышли Дин Хао и крепкий мужчина на пассажирском сиденье. Дин Хао ехал впереди, а крепкий мужчина продолжал нести Ян Юци, следуя за Дин Хао по извилистой мощеной дорожке, пока они не остановились перед роскошным жилым домом.

Дин Хао шагнул вперед и дважды позвонил в дверной звонок. Мелодичный электронный звонок едва слышно донесся до многоквартирного дома. Через мгновение дверь квартиры, отделанная красным деревом, открылась, и высокий, красивый молодой человек нервно посмотрел сквозь железные прутья. Увидев Дин Хао, он расслабился и тихо спросил: «Вопрос решен?»

Дин Хао бросил окурок на землю, растоптал его, показал пальцами знак «ОК» и сказал: «Чжоу Пин, ты не доверяешь мне в таких делах?»

Этим молодым человеком был Чжоу Пин, которого он не видел много дней. Услышав слова Дин Хао, он открыл железные ворота и впустил Дин Хао и крепкого мужчину, несущего потерявшую сознание Ян Юци. Его лицо выражало тревогу: «Дин Хао, дело не в том, что я тебе не доверяю, просто после твоего ухода у меня вдруг возникло очень плохое предчувствие, очень плохое предчувствие, как будто кто-то следит за мной в темноте. Это меня беспокоило, как будто то, что мы делали, было замечено».

Дин Хао пренебрежительно заметил: «Вы слишком много об этом думаете. Почему вы так обеспокоены? Все, кого я нанял, — профессионалы; они никак не могли допустить ошибку». Говоря это, он обратился к крепкому мужчине, который уже осторожно усадил Ян Юци на диван в гостиной квартиры: «Вы двое можете уходить. Я уже перевел деньги на ваши счета».

Крепкий мужчина молча кивнул, повернулся, толкнул дверь квартиры и вышел.

Mercedes S560 стоял на месте, но внутреннее освещение было выключено, из-за чего в темноте было трудно что-либо разглядеть. Крепкому мужчине это показалось странным. Он подошел к машине, открыл дверь и спросил: «Зачем вы выключили свет? С нами нет полицейских, чего вы боитесь?»

Словно в ответ на его слова, свет в салоне машины тут же включился, и здоровяк был ошеломлен.

На место водителя неторопливо сел обычный на вид молодой человек и слабо улыбнулся крупному мужчине: «Здравствуйте».

Глава 207. Попытка нарисовать тигра, в результате чего получилось что-то похожее на собаку.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569