Capítulo 169

Все молчали. Это было откровенное принуждение. Мацумото явно стремился подтолкнуть Ян Лин к тому, чтобы она заняла его место. Если Юци не откажется от своей должности, он не даст ей денег на помощь. Но если она откажется, то исполняющая обязанности председателя достанется Ян Лин.

Всех захлестнул поток эмоций, словно они стали свидетелями драматического и непредсказуемого поворота событий. Сегодняшний день стал настоящим откровением; казалось, они пришли не на собрание, а чтобы по телевизору понаблюдать за захватывающей семейной враждой. И действительно, это было впечатляющее зрелище. Ни с Ян Лином, ни с Ян Юци, этой парой дяди и племянницы, не было легко иметь дело. Если Юци удастся решить финансовую проблему, все встанет на свои места, и ее престиж мгновенно достигнет своего пика. Однако, если ей это не удастся, вся ее предыдущая работа и приготовления окажутся напрасными, и она просто передаст полученную должность своему дяде, Ян Лину.

Юци нахмурилась, собираясь сменить тему. В любом случае, как только все участники совещания разойдутся, с остальными проблем не возникнет. Однако с тремястами миллионами юаней всё было немного сложнее. Хотя она мало в этом разбиралась, она несколько месяцев проработала в финансовом отделе с Ян Лин и, естественно, знала, что такое денежный поток компании. Даже когда дела у семьи Ян шли хорошо, найти триста миллионов юаней было непросто.

Лин Юнь молча наблюдал за происходящим со стороны, на его губах играла холодная улыбка. Он шагнул вперед и громко произнес: «Уважаемые акционеры, члены совета директоров и руководители семьи Ян, я всего лишь скромный и неопытный человек. Я назначен вашим помощником исполняющим обязанности председателя Юци. Как новичок, я еще не внес никакого существенного вклада, и мне очень стыдно. Я только что слышал, как помощник Ян Лин упомянул, что у нашей группы компаний Ян проблемы с денежным потоком, дефицит составляет 300 миллионов юаней. Это правда, помощник Ян?» Говоря это, он перевел взгляд на Ян Лина.

Лицо Ян Лина слегка побледнело. Лин Юнь продолжал называть его «помощником», и в мгновение ока понизил его в должности с генерального директора до помощника. Это было невыносимым унижением для Ян Лина. С того момента, как этот мальчишка появился, он начал разрушать его важные планы. Это было просто невыносимо.

«Как только этот вопрос будет улажен, я посмотрю, как с тобой поступлю, мелкий ублюдок», — подумал Ян Лин сквозь стиснутые зубы и холодно произнес: «Да, что, у тебя триста миллионов? Если да, то ты герой и покровитель группы Ян».

Все невольно обратили внимание на Лин Юня. Этот молодой человек был ничем не примечателен внешне, но его манера поведения производила очень сильное впечатление. Неужели у него действительно столько денег?

Это 300 миллионов! Не говоря уже о 300 миллионах юаней, даже 300 миллионов листов бумаги весили бы сотни килограммов. Группа Ян — крупная и влиятельная компания с рыночной капитализацией и отраслями, оцениваемыми в десятки миллиардов. Но сказать, что они могут напрямую снять 300 миллионов юаней наличными, просто невозможно. Дело не в том, что у Группы Ян нет денег, а в том, что все их средства представлены в виде рыночной капитализации или основных средств, в то время как наличные постоянно находятся в различных процессах продажи и ликвидации. Просто снять 300 миллионов юаней, которые не простаивают, невозможно. Для компании не существует понятия «простой», потому что это означало бы огромные потери.

Лин Юнь медленно и обдуманно произнес: «У меня нет 300 миллионов юаней, но есть 50 миллионов долларов США. Можно ли использовать их вместо 300 миллионов юаней?» Говоря это, он наклонился, поднял из-под стола тяжелый кожаный чемодан, щелкнул автоматическим замком, открыл крышку и осторожно поставил его на конференц-стол.

Затем снова воцарилась мертвая тишина, настолько тихая, что можно было услышать, как падает булавка!

Похоже, каждый раз, когда Лин Юнь что-то показывает, это вызывает у людей сбой в работе мозга, и чем шокирующе он демонстрирует, тем дольше длится этот сбой.

Глаза всех загорелись. Внутри чемодана лежали аккуратные стопки стодолларовых купюр. Судя по толщине, каждая стопка должна была стоить 100 000 долларов. Всего было 500 стопок, заполнявших весь чемодан, на общую сумму ровно 50 миллионов долларов США. Более того, все они были в хорошем состоянии, без новых купюр или последовательных серийных номеров. Все присутствующие были проницательны. Некоторые из них уже взяли стопку купюр, внимательно их осмотрели и кивнули, подтверждая, что купюры настоящие, а не поддельные.

Ян Лин уставился на стол, заваленный долларами, в голове у него царила полная пустота. В голове пронесся целый хаос мыслей. Он не мог поверить — у Лин Юня действительно были наличные, пятьдесят миллионов долларов, не меньше! Это было практически невозможно. Обладал ли он какими-то способностями к предвидению? Знал ли он, что собирается использовать финансовые проблемы, чтобы создать трудности для Юй Ци? Даже если он знал заранее, откуда у этого парня взялись пятьдесят миллионов долларов?

Мацумото Томоки пристально смотрел на Лин Юня. Он отчетливо помнил, что тот вошел с пустыми руками. Хотя он стоял у конференц-стола, не позволяя другим увидеть движения его рук, он не был магом. Как он мог вдруг достать чемодан? Обладал ли он способностью создавать вещи из воздуха? Какая шутка! Даже бог не смог бы этого сделать. Но помимо этого, возможна была только иллюзия. Однако сканирование чемодана его ментальным энергетическим полем подтвердило, что чемодан настоящий, и доллары США тоже настоящие.

Что же происходит? Мацумото Томоки тоже был глубоко озадачен. Даже если Лин Юнь использовал какую-то иллюзионную технику, его невозможно было обмануть. Но так уж получилось. Незаметно для него Лин Юнь из ниоткуда появился чемодан, и в нем действительно лежали пятьдесят миллионов долларов США наличными…

Юци смотрела на Лин Юня со смесью удивления и восторга, ей почти хотелось призвать чашу с сокровищами. Она гадала, какие добрые дела она совершила в прошлой жизни, чтобы ей так повезло встретить этого самозванца-бойфренда. Независимо от того, насколько опасна или рискованна ситуация, в его руках всегда не возникало никаких проблем. Он мог запросто достать какой-нибудь предмет или похвастаться им и разрушить заговор противника.

Если бы не смущение от того, что это происходит на публике, Юци с удовольствием бы поцеловала этот горшок с сокровищами. В её воображении девушка уже изменила своё обращение к своему фальшивому парню: сначала Линъюнь, потом Юнь, а затем — горшок с сокровищами.

Ян Вэй и Ян Цзюнь широко раскрыли глаза, глядя на это невероятное зрелище. Они обменялись недоуменными взглядами, ни один из них не смел поверить своим глазам. Если бы Лин Юнь предложил им миллионы или даже десятки миллионов юаней, они, возможно, остались бы равнодушны. Какие деньги только не видела группа Ян? Но это же пятьдесят миллионов долларов США! Пятьдесят миллионов долларов США! Если бы кто-нибудь забросал этими пачками, это, вероятно, убило бы его. Кто же этот молодой человек, чтобы быть таким невероятно богатым?

В одно мгновение у всех возник один и тот же вопрос: кто же этот молодой человек? Его движение потрясло всю аудиторию, оно было настолько мощным, что люди замерли в ожидании. Как мог такой сокрушительный прием, такой грандиозный жест, который, казалось, предвосхитил каждое движение противника, быть совершен обычным студентом?

Все сразу почувствовали облегчение. Как могла дочь председателя совета директоров Yang Group найти себе в бойфренды только студента без определенного происхождения? Так называемый «брак с равным социальным статусом» — это определенно не просто снобистская пустая фраза. Иногда, если разница в социальном статусе слишком велика, для союза часто нет оснований. Почему так много знаменитостей-женщин выходят замуж за богатых мужчин? Чтобы найти того, кто соответствует их социальному статусу. Иначе трудно терпеть презрение окружающих и желание сравнивать себя с другими.

Скромная внешность Лин Юня скрывает его проницательные и амбициозные действия, явно указывающие на то, что он является потомком какой-то влиятельной семьи в стране. Возможно, он уже знал о финансовых трудностях группы компаний Ян и давно подготовил эту сумму денег. Каждый шаг Ян Лина полностью соответствовал его ожиданиям.

Думая об этом, все невольно смотрели на Ян Лина с сочувствием. На этот раз Ян Лин потерпел полное поражение от начала до конца. Изначально он хотел заработать много денег во время смены руководства и даже амбициозно претендовал на пост главы семьи Ян. Но теперь Ян Лин понимает, что всё уже не спасти и ничего нельзя изменить. Далее ему придётся столкнуться с реальными финансовыми проблемами и невыполнимыми обещаниями.

Конечно, это было не самое худшее. Самое ужасное было то, что он больше не представлял для них никакой ценности. Будут ли эти японцы по-прежнему сотрудничать с ним? Будут ли они обращаться с ним так же, как с тремя Ян Чэнами, или даже тихо убьют его и выбросят в какую-нибудь вонючую канализацию? Одна мысль об этом заставляла Ян Лина дрожать всем телом, и он невольно смотрел на Мацумото Томоки.

Мацумото Томоки полностью игнорировал его, пристально глядя на Лин Юня. Хотя Мацумото не чувствовал ментальной ауры Лин Юня, он знал, что этот молодой человек странный и определенно ненормальный. Казалось, если бы он действовал раньше или использовал технику группового гипноза, чтобы заставить всех одобрить избрание Ян Лина председателем совета директоров, все бы уладилось. Но теперь все было безнадежно, и этот молодой человек был виновником всего.

Лин Юнь, не дрогнув, оглянулся на Мацумото Томоки и слегка улыбнулся: «Господин Мацумото, это внутреннее совещание группы Ян. Вход посторонним лицам запрещен. Поскольку группа Мацумото не имеет к этому никакого отношения, пожалуйста, покиньте зал. У нас есть важные вопросы для обсуждения. Прощайте!»

Лицо Мацумото Томоки побледнело. Только что, пока Лин Юнь говорил, он дважды применил невидимые атаки ментального контроля над Лин Юнем, пытаясь подчинить себе мальчика.

Но произошло нечто странное. Когда ментальный контроль, сжатый в прямую линию, уже почти достиг позиции Лин Юня, он внезапно беспрепятственно пронзил его грудь, словно пролетая по воздуху.

Хотя сам Лин Юнь стоял там и говорил совершенно нормально, в глазах Мацумото он полностью превратился в иллюзию, словно был проекцией из очень далёкого мира, синхронизированной только с его голосом. Это внезапно вызвало у Мацумото чувство абсурда, как будто Лин Юня не существовало, и всё было иллюзией, рождённой в его сознании.

Нет, даже этой встречи не существует; это всё иллюзия. Все настоящие воспоминания остались только с того момента, когда он контролировал Ян Лин — это и есть истинное воспроизведение воспоминаний.

"Ян Лин! Скажи мне, что происходит!" Мацумото Томоки инстинктивно понял, что что-то не так, но не знал, в чем проблема, поэтому в момент кризиса он зарычал.

Ян Лин под пристальным взглядом всех присутствующих подошел к ним, его лицо, слегка ополнившееся от тщательного ухода, было озарено льстивой улыбкой: «Господин, каковы ваши приказы?»

«Убей его!» — хрипло крикнул Мацумото Томоки, указывая на Лин Юня.

«Да, господин», — сказал Ян Лин с улыбкой и, словно по волшебству, достал уже привязанную веревку и внезапно бросил ее вперед, туго обвязав ею шею Мацумото Томоки. Затем, ловко переместившись за спину Мацумото Томоки, он потянул за узел, и прочная белая нейлоновая веревка тут же глубоко впилась в кожу шеи Мацумото.

Мацумото был одновременно потрясен и разъярен. Он попытался использовать свои силы, чтобы дать отпор, но, к своему ужасу, обнаружил, что каким-то образом превратился в обычного человека и не может даже собраться с силами. Он крепко сжал шею обеими руками, но веревка затягивалась все сильнее и сильнее. Перед глазами Мацумото появились бесчисленные золотые звезды, и его охватило жгучее, удушающее чувство. Его сознание начало расплываться…

Глава 236 Громовой удар

Сяо Жоу молча стояла на винном столике. Тем не менее, её рост в 1,75 метра был достаточен лишь для того, чтобы установить зрительный контакт со всеми берсерками. От её несравненно прекрасного тела исходило ментальное поле, конденсирующееся в слой выкованной из ртути боевой брони на поверхности её тела, покрывая даже голову. На её изысканном лице образовалась ртутная маска в форме бабочки, с двумя заколками в виде фениксов по бокам, обнажая лишь её гладкие и блестящие чёрные волосы.

Вспышка серебристого света вновь придала телекинетическому копью форму в руке Сяороу. Однако на этот раз форма копья изменилась. Серебряный наконечник разделился на два острых ромбовидных шипа, а сам наконечник засиял серебристым светом, превратившись в шесть постоянно вращающихся зазубрин, напоминающих электрифицированное сверло, внушающее страх. Края шести серебряных ромбовидных лезвий сверкали холодным металлическим светом, и каждый раз, когда копье дрожало, ромбовидные лезвия издавали душераздирающий свистящий звук.

Кисточка представляла собой сплошной шар ярко-красного пламени, но сердцевина пламени была чисто белой, что означало, что это копье обладало не только невероятно мощными атакующими возможностями, но и ужасающе высокими температурами. Древко копья было тонким, покрытым нитями для удобного захвата, а рукоять имела форму поразительно художественно оформленной головы Цилиня.

Тонкая, белоснежная рука осторожно держала это холодное оружие, созданное исключительно из ментального энергетического поля, перевернутым вверх ногами. Наконечник копья непрерывно вращался, издавая свистящий звук, а из зазубрин на его конце время от времени сверкали молнии.

С треском винный столик под ногами Сяору внезапно разлетелся на куски под тяжестью. Десятки трещин быстро распространились от ее тонких ног, окутанных ее энергетическим полем. Затем прочный деревянный винный столик с грохотом разлетелся на куски. Но, как ни странно, тело Сяору не упало; вместо этого она поднялась в воздухе.

Все берсерки полностью впали в состояние безумия, их яростные эмоции заполнили тесное пространство подземного бара. Воздух, пропитанный зловонием разложения, словно застыл. В этом состоянии берсерки полностью отбросили тот небольшой разум, который у них уже был. Подобно пьяным безумцам, они были полны взрывной жажды убийства, словно обладали непобедимой силой, бесстрашно наступая даже на богов.

Следует отметить, что подобный страстный героизм порой вызывает благоговейный трепет, это героический дух «я пойду, даже если против меня выступят тысячи людей». В битве равных или сильных только берсерки способны разыграть самые зрелищные и захватывающие боевые сцены. Прямолинейное лобовое столкновение наполнено страстным чувством «храбрые победят, когда встретятся на узкой дороге».

Однако, если сила противника несоизмерима или это ловушка, расставленная интриганом, то страсть берсерка можно рассматривать лишь как жалкую, эксплуатируемую глупость. Страсть не всегда является благом, а если её используют, то это ещё трагичнее, поскольку она может непредсказуемо навредить самому себе. Иногда интриганы действительно желают заполучить противников, подобных берсеркам. Им достаточно просто положить перед ними кучу перевёрнутых кинжалов после того, как те впадут в ярость. Поддавшись своей страсти, берсерки без колебаний наступят на них, и их ноги будут отрублены клинками. Потеряв равновесие и рухнув на землю, берсерки с ужасом обнаружат, что больше не могут сражаться.

Боль не является признаком болезни, а скорее предупреждением. Без боли живые существа часто умирают быстрее; это верно как для людей, так и для берсерков.

Свист! Внезапно берсерк вытащил из-за пояса тяжелый топор, начертил в воздухе круг и яростно метнул его в Сяороу. Топор был не современным стальным, а грубо сделанным гранитным. Он был настолько плох, что его даже нельзя было назвать топором, в лучшем случае это была дубинка.

Дело не в том, что берсерки не хотят использовать стальные топоры, а в том, что даже самые тяжелые топоры, изготовленные с помощью современных технологий, слишком легкие и маленькие для их рук. Более того, никто в современном обществе не стал бы настолько глуп, чтобы создавать оружие для группы варваров — бессмысленное занятие, которое может оказаться смертельным. Поэтому подавляющее большинство берсерков безоружны; их кулаки — их неразрушимое оружие. Лишь очень небольшое меньшинство использует гранит в качестве оружия, который также может использоваться в качестве охотничьих инструментов.

Тело Сяо Жоу внезапно и бесшумно взмыло в воздух, едва избежав стремительно летящего каменного топора. Сильный ветер от удара топора развевал её прекрасные волосы, что в сочетании с её безупречной фигурой делало её похожей на серебряного феникса в ночи.

Серебряное копье внезапно вырвалось вперед, яростно вонзившись в грудь ближайшего берсерка. Берсерк, безоружный, не знал, как увернуться. Он лишь взревел, широко раскрыв глаза, и его две большие, похожие на веера руки внезапно соединились, совершив яростное движение. Он схватил наконечник серебряного копья руками.

В следующее мгновение бесчисленные молнии ослепительно сверкнули между ладонями берсерка, словно в его руке зажгли киловаттную газовую лампу. Молнии распространялись, как золотые змеи, быстро пробегая по всему телу берсерка, и сильный жар, проходящий сквозь них, мгновенно превратил его живую кожу в черный уголь.

С характерным свистящим звуком рука берсерка превратилась в обугленную, неразличимую массу плоти и крови. Острота алмазного листа была сравнима с самым острым оружием в мире. Хотя берсерк обладал чрезвычайно сильными защитными способностями, перед алмазным листом он все еще был мягок, как тофу. После того, как его огромные руки были разрублены на куски, высокая температура мгновенно расплавила кровеносные сосуды, и ни капли крови не вытекло.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569