Capítulo 230

«Не спеши, не торопись, посмотри, дорогая», — тихо сказала Сяороу, и на её потрясающе красивом лице внезапно появилась нотка робости и стеснения. «В любом случае, дома делать нечего. Я просто хочу обнять тебя и полежать рядом с тобой…»

"Хм..." Лин Юнь, казалось, не замечал странного поведения жены и снова начал листать книгу. Сяо Жоу в гневе прикусила губу, желая выплеснуть на него всю свою злость. Этот парень, неужели он не знает, что ночь коротка? С такой прекрасной женой рядом он всё ещё настаивает на том, чтобы приходить в эту обшарпанную библиотеку читать книги. Это просто бесит!

Внезапно снаружи библиотеки послышались торопливые шаги, словно мимо пронеслась большая группа людей. Помимо криков и ругательств большинства, послышался испуганный и отчаянный крик о помощи: «Помогите! Помогите! Я не монстр, пожалуйста, не убивайте меня!» Но его слабый голос тут же заглушили гневные крики и ругательства толпы.

"Черт возьми, ты все еще хочешь это отрицать? Чудовище, ты настоящий самозванец! Я тебя до смерти забью!" — крикнул грубый голос.

«Убейте его! Убейте его! Убейте его! Убейте этого людоеда!» Бесчисленные гневные голоса раздались в хаотичной какофонии, за которыми последовала серия сотрясающих землю, беспорядочных шагов, которые удалялись на восток от города.

Линъюнь и Сяороу удивленно переглянулись. Сяороу в шоке воскликнула: «Сяохэ и остальные так быстро обнаружили горожан, замаскированных под монстров? Это слишком быстро. Кажется, мы ушли оттуда меньше двух часов назад».

Лин Юнь кивнул: «Слишком быстро. Пойдем посмотрим, что происходит». С этими словами он отложил книгу, схватил Сяо Жоу за руку и поспешил прочь. Рынок находился прямо напротив библиотеки. В этом крошечном городке с западной стороны можно было видеть высокую стену прямо с угла восточной стены. Две толстые высокие стены полностью изолировали город, но, как ни странно, никто никогда не возражал против этого и даже не спрашивал, каков мир за стенами.

Двое мужчин посмотрели в сторону восточной стены и увидели, что около дюжины крепких горожан образовали огромный круг, полностью окружив сторону восточной стены, ближайшую к рынку, образуя полукруг. Многие из горожан несли кухонные ножи, деревянные палки и железные крюки для разведения огня, в то время как у многих других руки были пусты, но каким-то образом они подобрали горсть камней.

По всему городу разносились яростные крики; даже в самой западной его части были слышны гневные вопли. Внутри кажущегося замкнутого полукруга действительно находилось человекоподобное чудовище.

Линъюнь и Сяороу обменялись еще одним взглядом и ускорили шаг, чтобы догнать их. Оба были невероятно удивлены высокой эффективностью отряда по поиску монстров, сформированного Сяохэ и братом Ляном. Линъюнь был особенно удивлен; он не ожидал, что отряд так быстро обнаружит следы монстра. Как им удалось найти монстра, скрывающегося в городе? Линъюнь шел быстро, нервно размышляя об этом, и чувство тревоги быстро нарастало в его сердце.

Двое быстро подошли к подножию восточной стены и с большим трудом отделились от кричащей и ругающейся толпы. Они протиснулись во второй ряд, почти полностью забитый людьми. Там они увидели мальчика лет пятнадцати-шестнадцати, который сидел, дрожа, в углу, обхватив колени руками. Его лицо было покрыто синяками, кожа была повреждена. Было очевидно, что его избили. Его худое тело было покрыто ранами, некоторые из которых еще кровоточили. Это было шокирующее и жестокое зрелище.

Мальчик был в ужасе и даже не чувствовал боли в теле. Он просто безучастно смотрел на толпу и шепотом повторял: «Я не монстр, я не монстр, пожалуйста, не бейте меня, я правда не монстр».

Лин Юнь недоверчиво смотрел на мальчика. Он знал, что мальчика зовут Сяо Чжао, и, вероятно, он из предпоследней семьи на западной стороне города. Обычно он был очень остроумным и всегда ласково называл Сяо Ляна «братом», а Мэй Юнь «невесткой», когда видел Лин Юня и Сяо Жоу. Он был очень воспитанным и послушным мальчиком. Как он вдруг мог превратиться в чудовище? Это было просто невероятно. Однако, увидев яростную ненависть в глазах каждого жителя деревни вокруг себя, Лин Юнь невольно ахнул.

Он схватил стоявшего рядом с ним мужчину средних лет, который все еще кричал, требуя убить его: «Дядя, Сяо Чжао — чудовище? Как это было установлено?»

Мужчина средних лет взглянул на него, покачал головой и сказал: «Я тоже не знаю, но команда патрульных монстров говорит, что он монстр, и он сам себе не может это объяснить. Кем же он еще может быть, кроме монстра? Что вы думаете?»

Лин Юнь был ошеломлен. Патрульная команда заявила, что Сяо Чжао — чудовище, значит, и он — чудовище? Что это за логика! Он уже собирался возразить, когда мужчина средних лет отвернулся от него и начал яростно кричать, приближаясь к мальчику.

Наблюдая за удаляющейся фигурой, Лин Юнь внезапно почувствовал, как по спине пробежал глубокий холодок. Он повернул голову и посмотрел на Сяо Жоу, которая была не менее потрясена. Они протянули друг к другу руки и крепко сжали их, чувствуя влагу и холод в руках друг друга.

Из толпы вышел молодой человек с безразличным видом и жестом призвал к тишине. Хотя выражение его лица было спокойным, в глазах мелькнуло волнение и слегка свирепый блеск. Это был Сяохэ.

Лин Юнь и Сяо Жоу молча смотрели на реку, удивляясь, как ему удалось обнаружить чудовище всего за час. Внезапно Лин Юня осенила мысль, и он поднял взгляд к небу. Огромные часы по-прежнему стояли неподвижно. Однако пылающее синее пламя внутри часов значительно уменьшилось, оставив лишь тонкий, толщиной с палец, огонь, который, казалось, вот-вот погаснет.

Лин Юнь поднял бровь и снова перевел взгляд на реку. К этому времени накал страстей в толпе утих. Глядя на реку, бесчисленные глаза выражали благодарность и восхищение, явно благодаря городу за то, что он породил такого великого героя, который избавил город от бедствия, убил чудовище, замаскировавшееся под горожанина, и восстановил мир в городе.

Сяохэ медленно наклонился и мягким голосом спросил Сяочжао: «Сяочжао, мы не просто так назвали тебя чудовищем. Наша патрульная группа просто опросила тебя и записала это на диктофон. Позапрошлой ночью ты был единственным во всем городе, кто не вернулся домой. Я спросил твою мать, и она сказала, что не знает, куда ты пошел. Твоя мать тогда очень волновалась, боясь, что тебя съело чудовище. Но неожиданно на следующее утро ты вернулся домой невредимым. Даже твоя семья была очень удивлена. Я спрошу тебя еще раз, можешь ли ты объяснить, где ты был позапрошлой ночью?»

Сяо Чжао уже был в ужасе, дрожал, словно потерял душу. Он смотрел на Сяо Хэ широко раскрытыми, испуганными глазами, как будто тот был чудовищем, способным сожрать его в любой момент. Наконец, он разрыдался и, рыдая, сказал: «Брат Сяо Хэ, я на самом деле не чудовище. Позавчера я играл с Сяо Эр из дома тети Ван. Потом стало слишком поздно, и, поскольку стемнело, я остался у тети Ван и провел ночь с Сяо Эр».

"О?" На лице Сяохэ появилась игривая улыбка. "Ты хочешь сказать, что позавчера ты играл с Сяо Эр, а вчера Сяо Эр съел монстр? Не слишком ли это большое совпадение?"

Сяо Чжао, дрожа, сказал: «Брат Сяо Хэ, я не знал, что Сяо Эр вчера съел монстр. Мне было очень страшно. Позавчера я играл с ним. Если ты мне не веришь, тётя Ван может это доказать. Это тётя Ван велела мне остаться. Она сказала, что уже темнеет и мне не следует идти домой. Она старалась избегать встречи с монстрами. Она даже приготовила миску вонтонов для Сяо Эра и для меня. Я очень хорошо это помню».

Сяохэ продолжил с игривой улыбкой: «Похоже, ты не сдашься, пока не убедишься полностью. Хорошо, раз ты говоришь, что тётя Ван оставила тебя дома позавчера, тогда мы попросим тётю Ван прийти и дать показания, чтобы выяснить, действительно ли ты играл с Сяо Эр позавчера вечером. В любом случае, Сяо Эр мертва, и она не может подтвердить твои слова. Во всём городе только тётя Ван может сказать, говоришь ты правду или нет».

Он встал и обратился к толпе: «Тетя Ван, поскольку Сяо Чжао сказала, что провела ночь у вас дома, не могли бы вы, пожалуйста, выйти и дать показания? Таким образом, мы больше не будем несправедливо обвинять Сяо Чжао».

Толпа расступилась, чтобы пропустить их. Линъюнь и Сяороу оглянулись и увидели, как из толпы вышла женщина средних лет, лет пятидесяти, с седыми волосами. Это была тетя Ван, которую они еще не успели навестить. После нескольких дней разлуки ее лицо стало поразительно бледным, а морщины, казалось, увеличились более чем вдвое. В ее глазах читалось глубокое отчаяние и безэмоциональная пустота.

«Тетя Ван, мне очень жаль, что я попросила вас прийти именно сейчас», — тихо сказала Сяо Хэ, на ее лице появилось выражение скорби, но тут же исчезло. «Однако Сяо Чжао, скорее всего, тот самый монстр, который убил Сяо Эр, и нам нужно, чтобы вы пришли и дали показания. Мы не хотим причинять вред невинному человеку, но и монстра мы тоже не отпустим безнаказанно!»

Тётя Ван даже не взглянула на него, лишь бесстрастно кивнула, её взгляд был прикован к Сяо Чжао, и вдруг в нём вспыхнула крайняя ненависть. Но этот свет был мимолётным, и, кроме Лин Юня и Сяо Жоу, никто не заметил необычного выражения лица старушки.

«Скажите, тётя Ван, Сяо Чжао ночевал у вас позапрошлой ночью?» — медленно и обдуманно спросил Сяо Хэ. Сейчас был самый важный момент, и даже на его лице читалось напряжение.

«Нет, я его не видела. Он лжет!» Слова тети Ван мгновенно повергли Сяо Чжао в отчаяние. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, она уже повернулась и быстро вышла из толпы.

Лин Юнь глубоко вздохнул, взял Сяо Жоу за руку, повернулся и вышел. То, чего он больше всего боялся, наконец-то случилось. Сяо Чжао был лишь первым этапом. Как только он откроется, самая темная сторона человеческой натуры быстро захлестнет все. Если кто-то попытается сопротивляться, его поглотят люди, потерявшие рассудок.

За его спиной снова поднялся гневный шум. Чудовищам не было необходимости поедать людей; кровавые трагедии, совершаемые самими людьми, были гораздо ужаснее и жестокее, чем поедание людей чудовищами.

Глава 317. Бунт

Сяороу схватила его за руку, несколько неохотно: «Дорогой, ты что, будешь просто стоять и смотреть, как они так обращаются с Сяочжао? Как этот ребенок мог стать чудовищем-людоедом? Это так несправедливо — осуждать его всего лишь одним словом тети Ван. Взгляд тети Ван был ужасающим. Она явно была убита горем из-за трагической смерти сына, и поэтому желала смерти и Сяочжао. Это было так страшно. Я никогда не думала, что тетя Ван, которая всегда была такой доброй и нежной, станет такой». Пока она говорила, девочка невольно вздрогнула.

Лин Юнь нежно обнял её за руки, его взгляд был прикован к её чистым, невинным и глубоким глазам, ясным, как неподвижная вода. Возможно, в этом мире только его жена была самым добрым и невинным человеком. Она ещё не поняла истину. Возможно, невинная Сяо Жоу никогда не поймет жестокости этого закона человеческой природы. Как только начинает проявляться тёмная сторона, даже самый добрый человек может в мгновение ока превратиться в демона.

«Жена, я знаю, тебе трудно это принять, но ты уже взрослая, поэтому я должен тебе это сказать», — серьезно произнес Лин Юнь. «Мы не можем спасти Сяо Чжао. Все уже заклеймили его как монстра. Какими бы абсурдными ни были доказательства, раз все решили, что он монстр, это не имеет ничего общего с фактами, а только с человечностью и чувствами каждого. Эта логика может показаться абсурдной и нелепой, но в этой ситуации она становится совершенно нормальной. Если мы попытаемся это остановить, нас тут же сочтут сообщниками Сяо Чжао. Мы не только не сможем его спасти, но и сами окажемся на грани смерти».

«Муж…» Сяороу в шоке уставилась на лицо Линъюня. Она никогда не представляла, что её обычно немногословный муж скажет такое. Хотя смысл его слов был прост и понятен, она никогда раньше о них не слышала и даже не задумывалась. Но по какой-то причине слова Линъюня вызвали у неё очень знакомое чувство, словно только в этих словах она могла найти себя настоящую, а не ту добродетельную и нежную жену, какой была сейчас, — домохозяйку, которая полностью зависит от мужа в вопросах выживания.

«Сяо Лян… ты изменился. Ты уже не тот, что прежде», — тихо сказала Сяо Жоу, приподнимая подбородок Лин Юня обеими руками. «Похоже, ты много знаешь. Эти принципы одновременно глубоки и просты, но я никогда раньше не слышала от тебя ничего подобного. Муж, почему ты мне об этом не рассказываешь? Ты мне не доверяешь? Или ты… думаешь о чем-то другом? Ты все еще считаешь Мэй Юнь своей женой?»

Лин Юнь молча смотрел на неё: «Мэйюнь… жена… ты — человек, которого я люблю больше всего, и это никогда не изменится. Кем бы я ни стал, ты всегда будешь тем человеком, которого я люблю больше всего, всегда».

«Дорогая, мне очень хочется услышать, что ты продолжишь. То, что ты только что сказала, я никогда раньше не слышала. Мне немного страшно, но я все равно хочу это услышать», — прошептала Сяороу, прижимаясь к нему.

Поглаживая волосы, Лин Юнь с волнением произнесла: «Жена, знаешь что? Людям уже все равно, монстр кто или нет. Долгий страх и ужас искажают сознание большинства. Накопившимся эмоциям нужен выход, но монстры временно неуязвимы. Поэтому чаще всего люди направляют свой гнев внутрь себя. Это часто символизирует крах человеческого духа. Как только тьма человеческой природы обнажается, даже соседи могут быстро превратиться в жестоких и безжалостных палачей. Появление Сяо Чжао — всего лишь триггер, позволяющий людям выплеснуть свои эмоции и достичь обманчивого психологического равновесия. Таким образом, дух большинства людей не рухнет. Но это лишь крайний метод. Монстра на самом деле не убьют. Как только он появится снова, дух большинства людей станет еще более напряженным, что приведет к еще более безудержному излиянию чувств. Этот цикл повторяется до тех пор, пока весь город не поднимет бунт».

Тело Сяо Жоу внезапно задрожало, и она с удивлением воскликнула: «Муж, ты серьёзно? Неужели всё так обернётся?»

Лин Юнь с некоторой долей грусти произнес: «Боюсь, что так. То, чего я больше всего боялся, случилось. Сяо Хэ — всего лишь один из тех, кто появился, следуя этой тенденции. Даже без него были бы другие. Это типичная логика: слабые вредят сами себе. Когда сильные и слабые сражаются, если слабые ни за что не могут победить сильных, то очень вероятно, что слабые выберут самоповреждение или саморазрушение. А теперь слабые — это мы, а сильные — это чудовища. Что бы мы ни делали, мы никогда не победим чудовищ».

«Что нам делать? Если в городе начнутся беспорядки, у нас тоже, вероятно, будут проблемы», — обеспокоенно сказала Сяороу. Она с тревогой посмотрела на Линъюня, думая только о безопасности мужа и совершенно не задумываясь о собственном положении.

Лин Юнь тихо сказал: «Жена, эта тенденция неизбежна. Нам остаётся только ждать, пока мир погрузится в хаос, прежде чем возникнут настоящие проблемы. Посмотри на часы в небе, голубое пламя вот-вот погаснет».

Услышав это, Сяо Жоу подняла взгляд на огромные часы в небе. Насколько она помнила, часы всегда были там, их присутствие ощущалось постоянно. Синие языки пламени внутри отметок всегда горели вот так, и Сяо Жоу находила это совершенно странным, так же как люди в реальном мире не сочли бы странным появление луны и звезд ночью. А вот когда синие языки пламени гаснут, какое это имеет к ней отношение?

«Пойдем домой, дорогой, я немного устал», — устало сказал Лин Юнь. Он наблюдал за спешащими мимо горожанами; одни приветствовали его, другие убегали, не говоря ни слова, словно поглощенные чем-то ужасным. Все выглядели взволнованными, словно произошло что-то ужасное. Паника, которую он испытал, увидев утром изувеченное тело Сяо Эр, исчезла, сменившись чувством удовлетворения и волнения, словно он пытался вырваться из этого ужасного порочного круга. Но в этом волнении неизбежно присутствовало чувство жестокости.

«Дорогой, если ты устал, пойдем домой», — мягко сказала Сяороу, взяв мужа за руку и повернувшись, чтобы пойти домой.

Тук-тук-тук...

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569