Capítulo 233

Словно камешек, брошенный в спокойное озеро, в сердце Сяороу внезапно возникло странное чувство. Ее зрение внезапно затуманилось, и даже теплый дом из ее воспоминаний, трупы на земле и кровь — все исказилось. Мир стал таким похожим на сон и нереальным, и в мгновение ока это пробудило дремлющее сердце девушки.

Ясные, сияющие глаза девушки медленно закрылись, и Лин Юнь просто нежно смотрел на неё. Через мгновение Сяо Жоу внезапно открыла глаза, и из её звёздных глаз внезапно вырвался чистый, яркий серебристый свет. С её губ сорвался почти бесстрастный голос: «Я Сяо Жоу, Юнь, я вернулась».

Она внезапно подняла свою изящную, светлую руку, и из её розового кулака вырвался почти осязаемый серебристый луч света. Серебристый луч мгновенно пронзил всю крышу, обнажив отверстие размером с умывальник в крыше бунгало. Когда вниз упал луч солнечного света, стало ясно видно, что голубое пламя на огромных часах в небе превратилось в едва различимое пламя, от которого осталась лишь багровая линия, постоянно извивающаяся и выглядящая так, будто она вот-вот погаснет.

Лин Юнь взглянул на часы: «Слава богу, ты проснулся до того, как пламя погасло, иначе у нас были бы большие проблемы. Еще есть время. Надеюсь, мы сможем разобраться с этим парнем, прежде чем море лавы поглотит это место». Он указал на небольшую речку, которая каким-то образом поднялась.

Цвет лица Сяохэ вернулся в норму, но на её слегка хрупком лице отразилось глубокое удивление, когда она указала на Линъюня и сказала: «Ты уже проснулся? Ты раскусил иллюзию в тот момент, когда вошёл в город?»

С этими словами окружающая обстановка вокруг них троих внезапно начала резко меняться, словно они оказались на гигантском 3D-экране. Причудливые и красочные изображения мелькали всё быстрее и быстрее, словно сама жизнь ускорялась. Крепкий дом, словно картина, исчез в безымянном пространстве. Труп, кровь и испуганный Лян Гэ медленно теряли цвет, переходя из цветного в чёрно-белый, а затем в серый. Небо тоже постепенно темнело. За исключением гигантских часов, все остальные цвета медленно исчезали. Затем все границы стали похожи на только что нарисованный эскиз. Свет начал размываться, и различие между объектами и пространством постепенно исчезало. Всё превратилось в кромешную тьму, словно в бесконечную темноту.

Внезапно над ними тремя вспыхнул белоснежный луч света, за которым последовал мягкий, яркий свет, вновь заполнивший всё пространство. Лин Юнь и Сяо Жоу огляделись; город полностью исчез, на его месте появился величественный зал, по размерам равный городу. Чёрный, блестящий пол и белые нефритовые стены, а также совершенно пустая планировка, придавали залу одновременно величественный и скудно обставленный вид. За исключением выходов спереди и сзади, каждый из которых освещал тонкую полоску света, в зале не было ничего лишнего.

Река тоже исчезла. Перед Лин Юнем и Сяо Жоу стоял высокий, но несколько худой светловолосый юноша с длинными, струящимися волосами до пояса. Его красивое лицо, прекрасное, как у бога солнца, выражало задумчивость, а его глубокие синие глаза, глубокие, как море, пристально смотрели на Лин Юня.

Его лицо было светлым и безупречным, словно нефрит, с красными губами и белоснежными зубами. Даже без улыбки он был приятен для глаз. На нем была длинная мантия классического стиля с золотой отделкой, и он стоял прямо. Хотя он не двигался, от него исходила глубокая, царственная аура, которая запомнилась надолго.

Огромные часы были встроены прямо над выходом из зала, стрелки издавали точный механический тиканье. Последний проблеск синего пламени все еще упорно горел, хотя и почти погас.

«Добро пожаловать в мой Город Снов, два уважаемых и могущественных человека. Ваша способность разрушить мою Технику Снов более чем достаточна, чтобы заслужить мое уважение». Светловолосый юноша слегка поклонился, положив руку на грудь в стандартном классическом аристократическом жесте.

"Вы Сяохэ? Могу я узнать ваше имя?" Лин Юнь кивнул и вдруг спросил.

«Я не Сяохэ, но Сяохэ — это я». Светловолосый юноша слегка улыбнулся. «Сяохэ — всего лишь персонаж моей магии снов, связанный с неким следом моего божественного чувства. Когда вы узнаете в нем меня, эта схема снов уже будет разрушена. У меня нет имени. Моя истинная сущность — всего лишь слуга. Если хотите, можете называть меня Сяохэ».

Лин Юнь и Сяо Жоу обменялись удивленными взглядами. До этого они оба были совершенно невежливы, используя свои чувства, чтобы исследовать сильные и слабые стороны друг друга. Однако после того, как зонды были отправлены, никакой обратной связи не последовало. Было ясно, что их поглотил светловолосый юноша. Удивительно, что такой могущественный человек, который даже их двоих долгое время держал в плену лишь силой снов, оказался всего лишь слугой.

Сяохэ взглянула на них двоих и заметила удивление Линъюня и Сяороу, но лишь слегка улыбнулась и ничего не объяснила. Вместо этого она медленно произнесла: «Господин Линъюнь, я действительно восхищаюсь вами. Вы смогли разглядеть мою технику сновидений за такое короткое время. Больше всего меня удивило, что вы всё это время оставались в сознании. Вы смогли почувствовать воспоминания, которые я навязала вам с помощью техники сновидений, и смогли сохранить все свои прежние способности, не издав ни звука. Вам даже удалось обмануть меня. Как вам это удалось?»

Лин Юнь взглянул на него и спокойно сказал: «Господин Сяохэ, вы льстите мне. На самом деле я не так искусен, как вы говорите. Однако я восхищаюсь вашей магией сновидений. Когда мы только вошли в город, Сяо Жоу и я не должны были быть загипнотизированы магией сновидений, потому что в то время наша бдительность была на самом высоком уровне, а защита нашего ментального поля — на пике. Если бы вы попытались загипнотизировать нас, вы, скорее всего, потерпели бы неудачу. В этом случае не только все наши планы стали бы невыполнимыми, но вы могли бы даже понести убытки. Поэтому вы мудро решили не гипнотизировать нас в самом начале».

«Совершенно верно, пожалуйста, продолжайте», — воскликнула Сяохэ, одобрительно улыбаясь. Сяороу стояла в стороне, склонив голову, словно погруженная в размышления. Даже сейчас она все еще отчетливо ощущала воспоминания о вчерашнем дне. Во сне они с Линъюнем стали парой, живущей мирной и простой жизнью. Разве это не то, чего она всегда хотела? — подумала Сяороу про себя, внезапно почувствовав приступ ностальгии по тем дням из мира снов. Она невольно взглянула на Линъюня и тихо вздохнула.

«Хотя гипноза не было, вы решили применить к нам сильное психологическое внушение. Если мы будем следовать сверхъестественному искусству ментального гипноза, это будет похоже на посадку семени в наших сердцах, верно?» — без всякой вежливости, медленно и размеренно произнесла Лин Юнь. «Дядя Ли был первым, кто получил психологическое внушение. С того момента, как мы ступили на землю города, вы уже распределили между нами роли и даже подготовили наши дома. Поэтому, когда дядя Ли позвал меня, Сяо Жоу, Сяо Чжана и Цяо Ли, мы были очень удивлены. В то время семя магии сновидений уже было пассивно посеяно в наших сердцах, и наше сознание было на грани ментального контроля. Вы проделали очень хорошую работу».

«Тогда вы можете просто подождать, пока мы найдем свой дом. Если мы не совсем уж глупы, то сами узнаем, где живут Сяо Чжан и Цяо Ли», — продолжил Лин Юнь. — «Когда мы войдем, это будет похоже на то, как если бы мы автоматически отправили свое сознание в тщательно расставленную вами ловушку. Как только мы переступим порог этого дома, мы уже окажемся во сне».

«Вот в чём проблема», — глаза Сяохэ внезапно загорелись. «Я как раз собирался спросить тебя, моя магия снов безупречна. Как только ты попадаешь в мою ловушку иллюзий, твоему сознанию очень трудно автоматически выйти наружу. Как ты это раскусил? Или ты с самого начала знал, что это ловушка, и твоё сознание всё это время оставалось ясным?»

«Нет, сначала я не знала. Твоя магия снов действительно безупречна. Мы с Сяо Жоу на самом деле не разглядели ловушку, созданную окружающей средой. Вместо этого мы попали в заранее подготовленную тобой жизнь воспоминаний». Лин Юнь взглянул на Сяо Жоу, и в его глазах внезапно засияли нежность и тоска. «К счастью, ты устроил так, что мы с Сяо Жоу стали любящей парой. Поэтому я тебе очень благодарна».

Сяо Жоу посмотрела на Лин Юня. Хотя они оба пришли в себя, воспоминания о той сказочной сцене остались нетронутыми. Вспоминая ту чарующую и сладкую ночь, они невольно почувствовали приятное тепло в своих сердцах. Внезапно на лице Сяо Жоу появился румянец, отчетливо напоминающий о моменте, когда их тела были обнажены.

«Ты всё сделал безупречно, но забыл одну нелогичную вещь: ты слишком быстро погрузился во тьму». Затем Лин Юнь повернулся к Сяо Хэ и сказал: «Во сне ты можешь в любой момент изменить течение времени и пространства; в этом твоя абсолютная власть. Но ты забыл, что, хотя мы все и оказались в ловушке, у нас всё ещё есть базовая рациональность и способность к логическому мышлению».

Сяохэ выглядел немного растерянным, затем развел руками и элегантно произнес: «Что тут странного? Даже если вдруг стемнеет, это никак не повлияет. Я просто хочу, чтобы вы как можно скорее испытали ужасающее чувство, когда монстры пожирают людей в темноте. Темп нужно ускорить позже, иначе, если все затянется, все может пойти не так».

«Хе-хе, вот в чём проблема», — усмехнулся Лин Юнь. «Ты воспользовался страхом людей перед пожирающими их монстрами и их нежеланием выходить на улицу по ночам, и воспользовался случаем, чтобы каждый день менять имена и воспоминания всех, включая нас. В первый день меня и Сяо Жоу звали Сяо Чжан и Цяо Ли, а на второй день ты изменил нас на Сяо Лян и Мэй Юнь. Цель этого заключалась в том, чтобы создать путаницу, меняя воспоминания и жизни всех жителей города каждый день. Хотя это и доставляло неудобства, это предотвратило отсутствие оснований в логике, которую ты позже придумал, что монстры съедают по одному человеку каждый день, но общее число людей не уменьшается».

«Ты видела, как я изменила тебе имя?» — глаза Сяохэ слегка прищурились.

«Сначала я этого не заметила», — честно ответила Лин Юнь. «Но когда Сяо Жоу попросила меня спуститься вниз и задернуть шторы, я увидела вспышку света снаружи. Земля затряслась, а глаза фальшивого монстра заставили задрожать входную дверь. Поскольку замка не было, я на мгновение увидела вывеску на двери. Хе-хе, произошло нечто удивительное. То, что изначально было домом Сяо Чжана и Цяо Ли, когда я впервые вошла, внезапно стало домом Сяо Ляна и Мэй Юнь».

Сяохэ тихо вздохнула, и ее проницательный взгляд постепенно опустился, словно она была раздражена собственной незаметной ошибкой.

«Я сразу почувствовал, что что-то не так, но ничего не сказал. Поэтому всю ночь я почти не спал. А ваш гипноз, изменяющий мои воспоминания, должен был быть проведен во сне. Так что на самом деле я подвергся воздействию ваших двойных воспоминаний, но воспоминания Сяо Чжана не исчезли». Лин Юнь усмехнулся. «Конечно, я смог сохранить собственное сознание и пережил другие приключения, но я не буду вдаваться в подробности».

«Затем, когда я вышла после завтрака, я услышала, как моя соседка говорила о монстре, пожирающем людей, что выявило еще один подозрительный момент», — медленно произнесла Лин Юнь. — «Когда я впервые увидела останки, я заметила, что, хотя все остальные выглядели испуганными, они не испытывали отвращения или тошноты. Кроме того, дядя Тан Сан нечаянно сказал, что никто из членов семьи не забрал останки. Уже одни эти два момента вызывают большие подозрения».

«А? Ты имеешь в виду, что люди должны реагировать иначе, когда видят изувеченный труп? И что членам семьи должно быть разрешено опознать тело? Разве они не боятся этого отвратительного трупа?» — задумчиво спросил Сяохэ, поглаживая подбородок.

Лин Юнь взглянул на него: «Конечно, изуродованный труп настолько окровавлен, что с первого взгляда вызывает лишь отвращение и тошноту. Ужас — это второстепенно. У тебя нет такого чувства, поэтому, конечно, ты не можешь реалистично изобразить реакцию горожан. Более того, независимо от того, как выглядит покойный, члены семьи обязательно должны прийти. Даже если у одной семьи особые обстоятельства, и она не может прийти, если умирает кто-то из другой семьи, независимо от того, как выглядит труп, насколько он окровавлен и ужасен, родственники обязательно придут из-за своих эмоций. Но ты не учел эмоциональный фактор, когда придумывал этот сон, вернее, у тебя вообще нет родственников, поэтому, конечно, у тебя не будет такого чувства!»

Глава 321. Разгадка тайны (Часть 2)

Сяохэ задумчиво кивнул: «Ты прав, у меня действительно нет родственников. Я просто всё устроил в городе по своему усмотрению. Мне казалось, всё идеально, но я не ожидал, что под твоим присмотром произойдёт столько нелогичных вещей».

«Дело не в нелогичности, а в неразумности, — сказала Лин Юнь. — Иногда вещи могут быть логичными, но неразумными, потому что люди — эмоциональные существа, и разум и логика порой могут противоречить друг другу. Если мы будем упорядочивать реальность только в соответствии с логикой, она во многих случаях покажется нам очень бледной».

«Спасибо, я многому научился. Возможно, в следующий раз я смогу всё организовать ещё лучше». Сяохэ очаровательно улыбнулся. «Однако, возможно, следующего раза и не будет».

Лин Юнь слегка улыбнулся: «Действительно, следующего раза не будет, но то, что я только что сказал, было лишь незначительной оплошностью. Ваша настоящая ошибка заключалась в библиотеке».

«Библиотека?» — Сяохэ поднял бровь. — «С библиотекой что-то не так?»

«Конечно, есть!» — улыбнулась Лин Юнь. «Не кажется ли вам абсурдным создавать библиотеку в крошечном городке? Я не понимаю, зачем вы решили это сделать. Хотя это выглядит очень просто, библиотека на самом деле совершенно не нужна и выставляет напоказ все ваши недостатки».

«О?» — спросила Сяохэ. — «Где обнаружился недостаток? Скажи мне».

«Во-первых, в тех воспоминаниях, которые ты мне предоставил, Сяохэ в городе не должен быть очень образованным», — сказал Линъюнь, глядя на него. «Я помню, как Сяороу что-то сказала мне в городе. Она сказала: „У Сяохэ действительно красивый почерк. Помню, у него, кажется, не очень хорошее образование. Ему очень тяжело, приходится так много делать каждый день“. Я очень хорошо помню эту фразу. Если у него нет образования, как у него может быть такой красивый почерк? Сяохэ в тех воспоминаниях, которые ты мне предоставил, никогда ничего не писал. Это действительно странно. И вдруг, когда монстры пожирают людей, обычно скромный Сяохэ вдруг обретает такой острый ум и такой красивый почерк. Разве это не странно?»

«И самое странное здесь вовсе не то, — продолжил Лин Юнь. — Выслушав твой рассказ о волшебнике и горожанах, которых ты видел в библиотеке, мы с Сяо Жоу сразу же отправились туда. Хе-хе, к моему удивлению, когда я просмотрел все книги, я не нашел ни одного слова, связанного с волшебниками и горожанами. В библиотеке не было ни одной книги о них. Это лишь доказывает, что ты просто выдумывал, потому что ты бы и не подумал, что кто-то пойдет в эту обшарпанную библиотеку, да и не подумал бы, что кто-то действительно прочтет все книги».

«Я просто сказала это между делом», — призналась Сяохэ, а затем внезапно замолчала. — «Я правда не ожидала, что ты воспримешь это так серьезно и пойдешь в библиотеку выбирать книги. Подожди, я тебе внушила мысль, что ты не умеешь читать? Как же так получилось, что ты пошла в библиотеку выбирать книги?»

Лин Юнь слегка улыбнулся: «Воспоминание, которое ты мне рассказал, действительно говорило о моей неграмотности, но так уж получилось, что я сохранил своё первоначальное сознание, поэтому библиотека стала твоей самой большой слабостью. Более того, просмотрев все книги, я неожиданно обнаружил имена Сяо Ляна и Мэй Юнь в очень старом историческом романе, а затем нашёл имена Сяо Хэ, дяди Дуна, брата Ляна, Эр Лэнцзы и других в другом романе. Только тогда я понял, что твоё так называемое ежедневное изменение имён — это всего лишь небрежная копия из книги. А тот роман, хе-хе… тоже рассказывает ужасную историю о монстрах, пожирающих людей в маленьком городке, и даже сюжет полностью скопирован. Ты действительно ленивый».

Сяохэ слегка улыбнулся: «Почему бы мне не использовать то, что легкодоступно? Изначально я думал, что буду держать тебя в ловушке магии снов, пока не истечет время. Но я не ожидал, что ты обнаружишь столько недостатков и деталей, о которых даже я не догадался. Я восхищаюсь тобой. Очень хорошо. Лично я считаю, что ты выдержал испытание мудростью».

«Мудрость прошла испытание?» Лин Юнь и Сяо Жоу обменялись взглядами, затем нахмурились и спросили: «Что это значит?»

Сяохэ с полуулыбкой взглянул на двоих: «Разве вы не видели четыре зала, простирающиеся снизу вверх? Не думайте, что каждый зал пуст, ведь они представляют четыре вида испытаний. Я — хозяин первого зала, представляющего мудрость. Если вы хотите пройти сюда и добраться до храма наверху, то должны принять испытания четырех аспектов. Но только после того, как испытания закончатся, вы узнаете, что это были за испытания?»

«Ты хочешь сказать, что наша мудрость прошла твое испытание? А потом нам нужно будет войти во второй зал, чтобы пройти второе испытание, и так далее, пока мы не пройдем испытание четвертого зала, прежде чем сможем добраться до храма на вершине преграды?» — спросил Лин Юнь, немного подумав.

«Умно!» — Сяохэ хлопнул в ладоши и рассмеялся. — «И не спрашивай меня ничего о преграде и храме. Я не знаю, и даже если бы знал, не сказал бы. Даже не думай возвращаться тем же путем или тянуть время. У испытания есть ограничение по времени. Если ты не пройдешь его в отведенное время, тебя исключат. Исключение означает либо смерть, либо прыжок в лавовое море внизу. Так что пути назад нет, ты можешь только двигаться вперед. Напоминаю, уровень лавового моря постоянно поднимается».

«Если мы тебя убьем и насильно вырвем твои воспоминания, ты все еще будешь так радостно смеяться?» — внезапно холодно произнесла Сяо Жоу. Легким взмахом ее тонкой руки в ее прекрасной ладони появилось телекинетическое копье.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569