Capítulo 379

Оглядевшись, он вдруг заметил, что рядом с ним на земле вырезано несколько слов. Надпись была глубокой и кривой, и от этих слов выражение лица Чэнь Сяо стало странным.

Первая фраза звучит так: «Вы убили онмёдзи, будьте осторожны, чтобы не создавать проблем, следите за своей безопасностью и отправляйтесь домой пораньше».

Второе предложение ещё более странное:

Кто-то позавидовал! Удачи тебе!

Глава 209 основного текста: [Старик, ты безжалостен!]

Чжан Сяотао чувствовала, что ни один из её снов никогда не был таким странным, как сегодняшний. Во-первых, исполнились её девичьи желания: человек, которого она тосковала день и ночь, наконец появился рядом с ней и обнял её. Затем, той же ночью, она столкнулась с ужасающим событием: странный мужчина в красных одеждах и бронзовой маске. Хотя Чжан Сяотао изо всех сил старалась сохранять спокойствие, было бы ложью сказать, что она не боялась.

В своем оцепенении она не понимала, сколько снов ей приснилось. В один миг ей приснилось, что она лежит в объятиях Чэнь Сяо, а в следующий — она внезапно подняла глаза и увидела, как Чэнь Сяо держит ее на руках. Затем он внезапно превратился в того странного мужчину в бронзовой маске и красной мантии, что так сильно ее напугало, что она покрылась холодным потом...

Если бы Феникс знала, что её угрозы на самом деле причинили её сопернице психологическую травму, она, вероятно, втайне злорадствовала бы.

Чжан Сяотао проснулась от нежного массажа, который ей делал Чэнь Сяо.

Проснувшись, первым делом она увидела Чэнь Сяо. Убедившись, что он держит её на руках, она почувствовала внезапное облегчение и протянула руку, чтобы обнять его за шею. Но как только она подняла руку, то вскрикнула от боли, почувствовав тупую боль в шее, похожую на ту, которую она испытывала после сна с затекшей шеей. У неё также немного закружилась голова.

Чэнь Сяо улыбнулся и нежно погладил Чжан Сяотао по голове, сказав с улыбкой: «Не двигайся. Ты потерял сознание. Когда очнешься, шея будет немного болеть. Просто полежи немного спокойно, и все само собой пройдет».

Чжан Сяотао действительно испытывала сильную боль и не смела пошевелиться. Она послушно легла, но ее пальцы все еще крепко вцепились в край одежды Чэнь Сяо.

Это происходило в помещении, и в комнате стояли типичные для японского общества татами. Рядом в курильнице горела палочка успокаивающих сандаловых благовоний, их нежный аромат наполнял воздух и дарил Чжан Сяотао чувство покоя.

«Расскажи, что случилось», — вздохнул Чэнь Сяо.

Чжан Сяотао выглядела несколько испуганной, лежа там и рассказывая, как она ждала под большим деревом, а затем встретила человека в красной одежде и бронзовой маске.

Процесс был прост. После того, как Чжан Сяотао рассказала об угрозах, которые ей высказывал человек в бронзовой маске, как мог Чэнь Сяо, обладая таким интеллектом, не догадаться, кто этот человек?

Он горько усмехнулся про себя: Похоже, я был прав. Этот человек, должно быть, Феникс.

Подумав об этом, я невольно почувствовал, что у меня начинает болеть голова.

Справедливости ради, действия Феникс, запугавшей Чжан Сяотао, показались несколько чрезмерными. Однако у неё не было злого умысла. В противном случае, если бы Феникс действительно хотела навредить Чжан Сяотао, она могла бы легко убить её одним движением мизинца. Вероятно, это запугивание было просто результатом женской ревности и обиды.

Хотя Чэнь Сяо и сочувствовал Чжан Сяотао, потерявшему сознание после удара Фэнхуан, он ещё яснее понимал, что виноват он сам. С его точки зрения, у него не было права жаловаться на Фэнхуан. "...Э-э..." — тон Чэнь Сяо был несколько неестественным: "Я... я ей очень, очень многим обязан".

«Этот человек сказал, что ты ему жизнь обязан», — обеспокоенно сказал Чжан Сяотао, с тревогой глядя на Чэнь Сяо. «Ты... у тебя ведь нет с ними какой-то кровной вражды, правда?»

«Нет…» — Чэнь Сяо покачал головой и быстро добавил: «Не стоит слишком много об этом думать. Дело закрыто, и я найду способ с этим разобраться».

Он сделал паузу, а затем добавил: «Когда я пришел вас найти, на земле были написаны две строки. Кто их написал?»

Судя по этим двум строчкам, Чэнь Сяо был уверен, что Феникс сама их не писала — она бы сама не стала открыто оставлять сообщение типа «кто-то завидует».

Но и на этот вопрос Чжан Сяотао ответить не смогла — она уже потеряла сознание, когда появился Лао Тянь.

Они немного поговорили, но ничего не смогли придумать, поэтому Чэнь Сяо просто перестал задавать вопросы.

«У тебя, должно быть, сильно болит голова. Вздохни, почему бы тебе не поспать еще немного? После пробуждения голова перестанет болеть». Чэнь Сяо достал из-за стола флакончик мази. Эта мазь была от Такеучи Фумио. Он аккуратно нанес немного на шею Чжан Сяотао и втер. Наконец, убаюкав Чжан Сяотао, он встал.

На его лице читалось полное беспомощность...

Это действительно довольно неприятная ситуация. Феникс… вздох… Феникс, в конце концов, всего лишь молодой человек, которому ещё нет и двадцати лет. Столкнувшись с таким эмоциональным потрясением, он действительно не знает, что делать в данный момент. Он всё ещё обеспокоен, но не может найти подходящего решения. Он также чувствует себя немного виноватым, что ещё больше усугубляет его депрессию.

Увидев, что Чжан Сяотао уже спит, Чэнь Сяо на цыпочках вышел из комнаты.

Это королевская вилла. Чэнь Сяо не знал подробностей. Он знал лишь, что после нападения на принца Акикичи прошлой ночью это вызвало большой резонанс, встревожив высокопоставленных чиновников в Управлении императорского двора, и, как он слышал, даже император был предупрежден.

В конце концов, Киото — это резиденция японской императорской семьи. В таком месте произошло нападение на резиденцию члена императорской семьи, и большая часть дворца Акикити была охвачена пламенем. Говорят, что от здания сохранилась лишь ничтожная треть.

Это крупнейший «террористический акт», который королевская семья пережила за многие годы!

Эта вилла расположена в уединенном месте, в нескольких километрах от дворца Акикичи.

Похоже, это место принадлежит Такеучи Бунзану.

Эта вилла окружена водой с трех сторон и обращена к горам с другой, откуда открываются великолепные виды.

Было уже больше десяти часов утра, когда небо за окном прояснилось. Чэнь Сяо вышел из комнаты и, стоя во дворе, энергично потянулся.

Этот отдельный внутренний двор был специально зарезервирован Такеучи Бунзаном для Чэнь Сяо. Вилла Такеучи Бунзана занимает огромную территорию, даже большую, чем дворец Акикичи, но ее архитектура более деревенская, ей не хватает элегантности и изысканности дворца Акикичи, и вместо этого она излучает ощущение торжественности и величия.

Возможно, потому что владелец этого места — мастер боевых искусств, даже звон колокольчиков, доносящийся из коридора, кажется, несёт в себе намёк на убийственное намерение.

Чэнь Сяо некоторое время стоял во дворе, когда кто-то появился. Чэнь Сяо узнал в этом человеке одежду тайных охранников дворца, которые, как предполагалось, отвечали за охрану королевской семьи, и которых он видел прошлой ночью.

Посетитель не сказал многого, но с помощью простых жестов и ломаного китайского голоса прямо выразил свою цель: «Такеучи Бунзан приглашает вас».

Чэнь Сяо кивнул; этот разговор с Такеучи был неизбежной частью процесса.

Прибывший вел себя очень уважительно, но Чэнь Сяо почувствовал в его выражении безразличие и даже намек на высокомерие и враждебность по отношению к нему — что вполне естественно для тайного охранника, защищающего королевскую семью, проявлять такое высокомерие.

Выйдя из небольшого дворика, Чэнь Сяо заметил, что вилла Такеучи Бунзана сильно отличалась от других официальных резиденций. Два притока окружающих ручьев были искусственно отведены, разделив первоначальную виллу на несколько секций в форме полей. Текущая вода естественным образом создала несколько двориков с многочисленными входами и выходами, усеянных несколькими простыми каменными мостиками. Глядя на это, Чэнь Сяо не мог не восхититься: этот старый Такеучи, безусловно, знал, как найти место, где можно насладиться пенсией.

Проследовав за охранником до ворот уединенного особняка, мужчина, колеблясь, решил войти и жестом пригласил его войти.

Чэнь Сяо заметил, что вокруг особняка стояли ещё четверо охранников. Хотя все четверо ясно видели приближающегося Чэнь Сяо, они даже не взглянули на него, вместо этого отводя взгляд в разные стороны, держа руки на рукоятях своих мечей.

«В какую эпоху мы живем? Телохранители до сих пор используют ножи…» Чэнь Сяо покачал головой, пробормотал пару слов и вышел во двор.

Во дворе был высажен небольшой участок хризантем, хотя пик их цветения был не в самом разгаре. Тем не менее, войдя внутрь, ощущаешь сдержанную элегантность. Однако Чэнь Сяо невольно почувствовал некоторую странность: в Японии хризантемы являются символом императорской семьи, но по китайскому обычаю их используют для принесения жертв умершим…

За обширной аллеей хризантем во дворе, в зале с широко открытыми дверями и стенами, Чэнь Сяо увидел сидящего там старика Такеучи.

Старик Такеучи, казалось, принял ванну; румянец на его стареющем лице от пара скрывал бледность, оставшуюся после ожесточенной битвы прошлой ночью. Его волосы были небрежно растрепаны, на нем была лишь свободная белая льняная мантия без пуговиц спереди, только тонкий пояс, небрежно завязанный вокруг талии. Босиком он сидел, скрестив ноги, на татами. Увидев вошедшего Чэнь Сяо, старик Такеучи просто поднял руку и сказал: «Пожалуйста, садитесь».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel