Fantasmas en la facultad de medicina Archivos de terror - Capítulo 100

Capítulo 100

«Нет!» — вскрикнула я в душе, но он воспользовался моментом, чтобы просунуть свой язык в мой, переплетая его с моим. Мое дыхание перехватило, казалось, что в груди совсем не осталось воздуха, я почувствовала, что вот-вот задохнусь, прежде чем он неохотно отпустил меня, его губы и язык все еще оставались на моих губах, и он тихо вздохнул: «Когда мы поженимся и ты действительно станешь моей королевой, я верну тебе этот нефритовый кулон».

Я невольно закрыла глаза, почувствовав гул в ушах, но его голос снова тихо раздался: «Король Сю Жо дал согласие на наш брак и завтра издаст соответствующий указ. Подождите, пока я вернусь в свою страну и сообщу об этом, а затем я лично приеду, чтобы обвенчать вас».

Его тело крепко прижалось ко мне. Я пыталась вырваться, но безрезультатно. Я отчаянно качала головой, повторяя снова и снова: «Нет, нет...»

«Не хочешь?» — усмехнулся он, ущипнув меня за подбородок, чтобы я не покачала головой. Его голос был мягким, но в нем звучали ненависть и гнев. «Сейчас уже слишком поздно сожалеть. Как я могу так легко отпустить того, кто обманул и использовал меня?»

Сказав это, он опустил лицо и снова поцеловал меня в губы.

Меня захлестнули отчаяние и стыд, я не могла вырваться. Я могла только открыть рот, но не смела сильно сжать его. Дыхание нормализовалось, и мне хотелось плакать, но слезы внезапно прекратились. Мы с Си Лань не должны были быть в таком положении! Бесчисленное количество раз я задавалась вопросом, что станет с нами — останемся ли мы друзьями или станем чужими? Но я никогда не представляла, что однажды мы окажемся в такой ситуации!

Пьяные облака и слегка спящая луна (пересмотренное издание) Том четвертый: Скрытая меланхолия и обида поднимаются в дождевом дворце

Количество слов в главе: 4308 Время обновления: 08-12-24 12:57

Дворец Сюаньюй

Я не знаю, когда Си Лань ушёл, знаю только, что он ещё долго стоял у моей постели после этого. Когда я проснулась, уже был рассвет. Я прикоснулась к губам и позвала Яньэр, чтобы она меня обслужила.

После ухода Яньэр Ван Ань принёс завтрак. Я смогла сама сесть и левой рукой пила кашу маленькой серебряной ложечкой.

«Ван Ань, просто скажи, что у тебя на уме». Я взглянул на Ван Аня, который стоял в стороне с нерешительным выражением лица, и сказал прямо. После нескольких дней, проведенных вместе, у меня сложилось общее представление о характере Ван Аня; он не стал бы так себя вести, если бы не было чего-то серьезного.

«Принцесса», — подошел он, немного помедлил, а затем тихо произнес: «Я слышал, что посланника Е Цана убили в гостинице прошлой ночью».

Что? Я подавилась кашей и начала кашлять. Ван Ань протянул руку и нежно похлопал меня по спине. Мне потребовалось некоторое время, чтобы собраться с духом: «Когда вы покинете Сючжоу, вас должны были сопровождать многие люди. Кроме того, у того посланника было много охраны. Откуда вы взяли эту информацию? Вы нашли убийцу?»

«Рано утром поступило срочное сообщение: Его Величество в настоящее время находится в зале Сююань, обсуждая вопросы со своими министрами, и сообщается, что убийца еще не найден».

Чувствуя себя довольно неловко, я отложил палочки для еды и лег на кровать. Воздух похолодел, я натянул на грудь тонкое одеяло, но тревога только усилилась. Как мог произойти такой беспорядок? Меня охватило странное чувство; кто за этим стоит и какова их цель? Но какова бы ни была их цель, исход был только один: если старик не уладит это должным образом, между двумя странами может разразиться война.

Внезапно мне в голову пришла поразительная мысль: неужели Сю Жо всё это время предвидел такую битву?

Из-за этого инцидента Си Лань отложила свое возвращение в Тяньцин еще на несколько дней. Чтобы предотвратить повторение трагедии, старику нужно было перегруппировать сопровождающих и принять необходимые меры по пути, поэтому он вежливо попросил Си Лань остаться. Конечно, я не думал, что все так просто. Старик, вероятно, был готов к худшему, оставив Си Лань позади, чтобы она могла понаблюдать за реакцией Тяньцина и обсудить важные вопросы. В конце концов, если начнется война, Сю Жо больше всего понадобятся союзники.

Брачный союз и издание императорского указа были временно приостановлены, или, возможно, просто не были объявлены на данный момент. Днём Ван Ань сказал мне, что посланник Лун Яо скоро прибудет в Сючжоу, и, похоже, это будет премьер-министр Лун Яо Юнь.

Я была ошеломлена. Это был мой брат! Он тоже придет? Мое сердце, застывшее в напряжении, вдруг немного успокоилось. Если бы только мой брат был здесь. В этой ситуации я ничего не могла изменить самостоятельно. Дело Си Лань было неожиданным. С моим братом здесь я хотя бы смогу обсудить все с ним. Я знала, что Юнь Фэн не одобрит моего участия в делах королевской семьи, но уход из дворца, возможно, пока не помешает!

После нескольких дней ожидания я наконец смог встать с постели и походить, а повязка на правой руке была снята. Мое десятидневное заключение тоже закончилось. В полдень того же дня я услышал, что посланник Лун Яо прибыл во дворец, и это действительно был Юнь Фэн.

«Бабушка, мой брат действительно приехал во дворец?» Я отложила палочки для еды и побежала прямо во дворец императрицы. Время было выбрано идеально: императрица только что закончила есть, но еще не отправилась на послеобеденный сон. Я подбежала к ней, взяла ее за руку и радостно спросила.

«Да, твой дедушка недавно умер, и твоего брата поместили во дворец Сюанью. Однако сейчас в холле должны обсуждаться важные дела. Ты здесь уже довольно давно и даже отца редко видишь. Сходи к брату позже». Она улыбнулась мне, помолчала, нежно похлопала по тыльной стороне моей ладони, державшей её, и вздохнула: «Тебе лучше? На этот раз пойди к брату открыто и честно, не притворяйся дворцовой служанкой и не лазай по деревьям».

«Спасибо, Ваше Величество!» — я, переполненный радостью, прижался к ней. Я еще несколько минут поболтал с императрицей, а затем лично помог ей устроиться на мягком диване, чтобы отдохнуть перед возвращением во дворец Цзуйюэ. Императрица, казалось, не слишком беспокоилась о государственных делах; я подумал, это просто ее характер или она доверяет старику решение вопроса с посланником Е Цана. Я тоже немного отдохнул, и вскоре стемнело.

Я бежал трусцой, рядом со мной был только Ван Ань, и когда я почти добежал до ворот дворца Сюаньюй, неожиданно столкнулся с Силанем.

"Си Лань, что ты здесь делаешь?" Я не видела её с той ночи, и теперь, когда я её встретила, моё лицо слегка покраснело.

Он прошел мимо меня, не глядя, его голос был холодным и чистым: «Я слышал, что Юнь Сянсянь из царства Лунъяо известен во всем мире, но мне никогда не выпадала возможность встретиться с ним. Сегодня у меня редкая возможность, как я могу ее упустить?»

Ошеломлённый, я мог только следовать за ним, направляясь к дворцовым воротам. Стражники дворца Сюаньюй увидели меня издалека, и кто-то вошёл внутрь, чтобы доложить. Хотя посланник ещё не вышел, никто не осмелился издать ни звука, когда мы с Силань вошли прямо внутрь. Намеренно или нет, Силань замедлила шаг, пока не оказалась рядом со мной, затем снова ускорилась, и мы вдвоем продолжили путь внутри.

"Брат!" — я подбежала к приближающейся темной фигуре с легкой улыбкой, обняла его за талию, уткнулась лицом ему в грудь и начала кокетничать.

Его рука лишь на мгновение замерла, прежде чем он крепко обнял меня, словно вздохнув, а затем над моей головой раздался голос: «Луна, Луна!»

Спустя долгое время он наконец отпустил мою руку и послушно помог мне встать. Он ласково погладил меня по голове и сказал: «Всё ещё такая ребячка. Не боишься, что над тобой будут смеяться?»

Это был вздох, это было снисхождение, но в нем не было ни следа вины.

«Я не видела своего брата несколько месяцев. Как я могу не радоваться, что наконец-то увижу его? Хе-хе».

«А кто это?» Юньфэн отвел меня в сторону и слегка поклонился Силаню, который вскоре прибыл следом.

Си Лань пристально посмотрела на Юнь Фэна, затем взглянула на меня. Ее взгляд переместился между мной и Юнь Фэном, и в ее глазах мелькнули замешательство и сомнение. В одно мгновение она пришла в себя, слегка поклонилась Юнь Фэну и откровенно ответила: «Я Тянь Си Лань. Я давно восхищаюсь безупречной репутацией премьер-министра Юня. Для меня большая честь приехать к вам. Надеюсь, премьер-министр Юнь не обидится».

«Тянь Силань?» — почти неслышно повторил Юнь Фэн, его выражение лица стало суровым. Он кивнул белой фигуре перед собой, затем поклонился и сказал: «Итак, это Его Высочество Шестой принц Тяньцина. Благодарю Вас за вашу доброту, за заботу о моей сестре и спасение ей жизни. Юнь Фэн выражает Вам свою признательность».

«Вы слишком добры, премьер-министр Юнь. Принцесса Цзуйюэ — не обычный человек. Даже без Силан она смогла превратить опасность в безопасность. Поэтому, пожалуйста, не воспринимайте это дело слишком серьезно, премьер-министр Юнь». Силан также поклонилась Юньфэну в ответ. Ее слова казались вежливыми, но на самом деле были саркастическими. Затем выражение ее лица стало серьезным, и она неторопливо произнесла: «Действительно, Силан очень повезло встретиться сегодня с премьер-министром Юнем».

«Ваше Высочество слишком добр», — закончил говорить Юньфэн и повернулся ко мне, мягко улыбаясь. — «Вы ещё не ели, не так ли? Почему бы вам не поесть вместе с братом?»

Я поспешно кивнула и посмотрела на Си Лань. Юнь Фэн, вопреки своему обычному поведению, не только не прогнал нас, но и пригласил Си Лань присоединиться к нему. Взгляд Си Лань встретился с моим, в ее глазах мелькнуло замешательство, прежде чем она повернулась к Юнь Фэну, улыбнулась и кивнула в знак согласия. Они вдвоем, не обращая внимания на этикет или неприличность, сели ужинать.

В середине трапезы я понял, что атмосфера за столом странная. Я знал, что хотя Си Лань всегда улыбался и казался добродушным, на этом его истинные черты и заканчивались; я никогда не видел, чтобы он открывался кому-либо. А Юнь Фэн, как сказала бы Эр Линьцзы, был немногословен. Хотя сейчас, казалось, все наладилось, и он всегда слегка улыбался, эта улыбка вызывала у людей чувство отчужденности и неловкости, не говоря уже о том, чтобы с кем-либо поговорить. Но потом я вдруг понял, что у Си Ланя и Юнь Фэна на самом деле много тем для разговора и много общего, и эти темы и общие интересы, похоже, не касались меня.

Конечно, они иногда упоминали меня, и только тогда я могла вставить свою реплику. Каждый раз, когда это происходило, я очень нервничала. Я боялась, что Си Лань скажет что-нибудь неуместное, и переживала, что Юнь Фэн может сказать что-то не то, что вызовет подозрения у Си Ланя. Хотя мне не нравилась моя нынешняя ситуация с Си Ланем, у меня не хватало смелости провоцировать его и заставить его вернуть воспоминания. Я боялась, что Си Лань с восстановленными воспоминаниями будет еще более невыносимым. К счастью, их разговоры не переходили никаких границ, что несколько успокоило меня.

«Мун, я принесла тебе кое-что, это в западном крыле. Хочешь сходить и посмотреть?»

Я подмигнула Юньфэну, затем отложила палочки и встала. В любом случае, я была сыта, поэтому решила, что могу пойти и посмотреть, что происходит. К тому же, мне всегда казалось, что Юньфэн использует это как предлог, чтобы избавиться от меня и поговорить с Силанем о чем-то. В этот критический момент с посланником Е Цаном, возможно, им действительно есть что обсудить.

Выйдя на улицу, я увидел Ван Аня, стоящего в одиночестве. Словно зная, куда я иду, он повел меня прямо в западное крыло. По пути я никого не встретил, что показалось мне немного странным, но прежде чем я успел спросить, мы уже добрались до западного крыла.

«Принцесса, этот слуга ждет снаружи». Ван Ань, стоя у двери и кланяясь, произнес эти слова.

Я вопросительно взглянула на него, затем протянула руку и толкнула дверь.

Я не увидела ни большой коробки, ни свертка, которые себе представляла. На столе не было ничего, кроме чайного сервиза. Я зашла внутрь и решила еще раз внимательно все обыскать. Мой брат ведь не мог мне лгать, правда? Или, может быть, Ван Ань завел меня не в тот дом?

Я сделала всего два шага, когда дверь позади меня со скрипом захлопнулась. Я удивленно обернулась, и прежде чем я успела что-либо сообразить, меня уже кто-то обнял.

Боже мой! Как смеет кто-то пытаться воспользоваться мной в этом месте? Я тут же инстинктивно сильно наступил мужчине на ногу, но то ли он увернулся, то ли я неправильно рассчитала момент, я промахнулась. Один приём не сработал, поэтому я попробовала ещё раз. Я согнула колено... ну ладно, если этот сработал, то мне очень жаль!

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel