Пьяные облака, слегка спящая луна - Глава 100

Глава 100

«Нет!» — вскрикнула я в душе, но он воспользовался моментом, чтобы просунуть свой язык в мой, переплетая его с моим. Мое дыхание перехватило, казалось, что в груди совсем не осталось воздуха, я почувствовала, что вот-вот задохнусь, прежде чем он неохотно отпустил меня, его губы и язык все еще оставались на моих губах, и он тихо вздохнул: «Когда мы поженимся и ты действительно станешь моей королевой, я верну тебе этот нефритовый кулон».

Я невольно закрыла глаза, почувствовав гул в ушах, но его голос снова тихо раздался: «Король Сю Жо дал согласие на наш брак и завтра издаст соответствующий указ. Подождите, пока я вернусь в свою страну и сообщу об этом, а затем я лично приеду, чтобы обвенчать вас».

Его тело крепко прижалось ко мне. Я пыталась вырваться, но безрезультатно. Я отчаянно качала головой, повторяя снова и снова: «Нет, нет...»

«Не хочешь?» — усмехнулся он, ущипнув меня за подбородок, чтобы я не покачала головой. Его голос был мягким, но в нем звучали ненависть и гнев. «Сейчас уже слишком поздно сожалеть. Как я могу так легко отпустить того, кто обманул и использовал меня?»

Сказав это, он опустил лицо и снова поцеловал меня в губы.

Меня захлестнули отчаяние и стыд, я не могла вырваться. Я могла только открыть рот, но не смела сильно сжать его. Дыхание нормализовалось, и мне хотелось плакать, но слезы внезапно прекратились. Мы с Си Лань не должны были быть в таком положении! Бесчисленное количество раз я задавалась вопросом, что станет с нами — останемся ли мы друзьями или станем чужими? Но я никогда не представляла, что однажды мы окажемся в такой ситуации!

Пьяные облака и слегка спящая луна (пересмотренное издание) Том четвертый: Скрытая меланхолия и обида поднимаются в дождевом дворце

Количество слов в главе: 4308 Время обновления: 08-12-24 12:57

Дворец Сюаньюй

Я не знаю, когда Си Лань ушёл, знаю только, что он ещё долго стоял у моей постели после этого. Когда я проснулась, уже был рассвет. Я прикоснулась к губам и позвала Яньэр, чтобы она меня обслужила.

После ухода Яньэр Ван Ань принёс завтрак. Я смогла сама сесть и левой рукой пила кашу маленькой серебряной ложечкой.

«Ван Ань, просто скажи, что у тебя на уме». Я взглянул на Ван Аня, который стоял в стороне с нерешительным выражением лица, и сказал прямо. После нескольких дней, проведенных вместе, у меня сложилось общее представление о характере Ван Аня; он не стал бы так себя вести, если бы не было чего-то серьезного.

«Принцесса», — подошел он, немного помедлил, а затем тихо произнес: «Я слышал, что посланника Е Цана убили в гостинице прошлой ночью».

Что? Я подавилась кашей и начала кашлять. Ван Ань протянул руку и нежно похлопал меня по спине. Мне потребовалось некоторое время, чтобы собраться с духом: «Когда вы покинете Сючжоу, вас должны были сопровождать многие люди. Кроме того, у того посланника было много охраны. Откуда вы взяли эту информацию? Вы нашли убийцу?»

«Рано утром поступило срочное сообщение: Его Величество в настоящее время находится в зале Сююань, обсуждая вопросы со своими министрами, и сообщается, что убийца еще не найден».

Чувствуя себя довольно неловко, я отложил палочки для еды и лег на кровать. Воздух похолодел, я натянул на грудь тонкое одеяло, но тревога только усилилась. Как мог произойти такой беспорядок? Меня охватило странное чувство; кто за этим стоит и какова их цель? Но какова бы ни была их цель, исход был только один: если старик не уладит это должным образом, между двумя странами может разразиться война.

Внезапно мне в голову пришла поразительная мысль: неужели Сю Жо всё это время предвидел такую битву?

Из-за этого инцидента Си Лань отложила свое возвращение в Тяньцин еще на несколько дней. Чтобы предотвратить повторение трагедии, старику нужно было перегруппировать сопровождающих и принять необходимые меры по пути, поэтому он вежливо попросил Си Лань остаться. Конечно, я не думал, что все так просто. Старик, вероятно, был готов к худшему, оставив Си Лань позади, чтобы она могла понаблюдать за реакцией Тяньцина и обсудить важные вопросы. В конце концов, если начнется война, Сю Жо больше всего понадобятся союзники.

Брачный союз и издание императорского указа были временно приостановлены, или, возможно, просто не были объявлены на данный момент. Днём Ван Ань сказал мне, что посланник Лун Яо скоро прибудет в Сючжоу, и, похоже, это будет премьер-министр Лун Яо Юнь.

Я была ошеломлена. Это был мой брат! Он тоже придет? Мое сердце, застывшее в напряжении, вдруг немного успокоилось. Если бы только мой брат был здесь. В этой ситуации я ничего не могла изменить самостоятельно. Дело Си Лань было неожиданным. С моим братом здесь я хотя бы смогу обсудить все с ним. Я знала, что Юнь Фэн не одобрит моего участия в делах королевской семьи, но уход из дворца, возможно, пока не помешает!

После нескольких дней ожидания я наконец смог встать с постели и походить, а повязка на правой руке была снята. Мое десятидневное заключение тоже закончилось. В полдень того же дня я услышал, что посланник Лун Яо прибыл во дворец, и это действительно был Юнь Фэн.

«Бабушка, мой брат действительно приехал во дворец?» Я отложила палочки для еды и побежала прямо во дворец императрицы. Время было выбрано идеально: императрица только что закончила есть, но еще не отправилась на послеобеденный сон. Я подбежала к ней, взяла ее за руку и радостно спросила.

«Да, твой дедушка недавно умер, и твоего брата поместили во дворец Сюанью. Однако сейчас в холле должны обсуждаться важные дела. Ты здесь уже довольно давно и даже отца редко видишь. Сходи к брату позже». Она улыбнулась мне, помолчала, нежно похлопала по тыльной стороне моей ладони, державшей её, и вздохнула: «Тебе лучше? На этот раз пойди к брату открыто и честно, не притворяйся дворцовой служанкой и не лазай по деревьям».

«Спасибо, Ваше Величество!» — я, переполненный радостью, прижался к ней. Я еще несколько минут поболтал с императрицей, а затем лично помог ей устроиться на мягком диване, чтобы отдохнуть перед возвращением во дворец Цзуйюэ. Императрица, казалось, не слишком беспокоилась о государственных делах; я подумал, это просто ее характер или она доверяет старику решение вопроса с посланником Е Цана. Я тоже немного отдохнул, и вскоре стемнело.

Я бежал трусцой, рядом со мной был только Ван Ань, и когда я почти добежал до ворот дворца Сюаньюй, неожиданно столкнулся с Силанем.

"Си Лань, что ты здесь делаешь?" Я не видела её с той ночи, и теперь, когда я её встретила, моё лицо слегка покраснело.

Он прошел мимо меня, не глядя, его голос был холодным и чистым: «Я слышал, что Юнь Сянсянь из царства Лунъяо известен во всем мире, но мне никогда не выпадала возможность встретиться с ним. Сегодня у меня редкая возможность, как я могу ее упустить?»

Ошеломлённый, я мог только следовать за ним, направляясь к дворцовым воротам. Стражники дворца Сюаньюй увидели меня издалека, и кто-то вошёл внутрь, чтобы доложить. Хотя посланник ещё не вышел, никто не осмелился издать ни звука, когда мы с Силань вошли прямо внутрь. Намеренно или нет, Силань замедлила шаг, пока не оказалась рядом со мной, затем снова ускорилась, и мы вдвоем продолжили путь внутри.

"Брат!" — я подбежала к приближающейся темной фигуре с легкой улыбкой, обняла его за талию, уткнулась лицом ему в грудь и начала кокетничать.

Его рука лишь на мгновение замерла, прежде чем он крепко обнял меня, словно вздохнув, а затем над моей головой раздался голос: «Луна, Луна!»

Спустя долгое время он наконец отпустил мою руку и послушно помог мне встать. Он ласково погладил меня по голове и сказал: «Всё ещё такая ребячка. Не боишься, что над тобой будут смеяться?»

Это был вздох, это было снисхождение, но в нем не было ни следа вины.

«Я не видела своего брата несколько месяцев. Как я могу не радоваться, что наконец-то увижу его? Хе-хе».

«А кто это?» Юньфэн отвел меня в сторону и слегка поклонился Силаню, который вскоре прибыл следом.

Си Лань пристально посмотрела на Юнь Фэна, затем взглянула на меня. Ее взгляд переместился между мной и Юнь Фэном, и в ее глазах мелькнули замешательство и сомнение. В одно мгновение она пришла в себя, слегка поклонилась Юнь Фэну и откровенно ответила: «Я Тянь Си Лань. Я давно восхищаюсь безупречной репутацией премьер-министра Юня. Для меня большая честь приехать к вам. Надеюсь, премьер-министр Юнь не обидится».

«Тянь Силань?» — почти неслышно повторил Юнь Фэн, его выражение лица стало суровым. Он кивнул белой фигуре перед собой, затем поклонился и сказал: «Итак, это Его Высочество Шестой принц Тяньцина. Благодарю Вас за вашу доброту, за заботу о моей сестре и спасение ей жизни. Юнь Фэн выражает Вам свою признательность».

«Вы слишком добры, премьер-министр Юнь. Принцесса Цзуйюэ — не обычный человек. Даже без Силан она смогла превратить опасность в безопасность. Поэтому, пожалуйста, не воспринимайте это дело слишком серьезно, премьер-министр Юнь». Силан также поклонилась Юньфэну в ответ. Ее слова казались вежливыми, но на самом деле были саркастическими. Затем выражение ее лица стало серьезным, и она неторопливо произнесла: «Действительно, Силан очень повезло встретиться сегодня с премьер-министром Юнем».

«Ваше Высочество слишком добр», — закончил говорить Юньфэн и повернулся ко мне, мягко улыбаясь. — «Вы ещё не ели, не так ли? Почему бы вам не поесть вместе с братом?»

Я поспешно кивнула и посмотрела на Си Лань. Юнь Фэн, вопреки своему обычному поведению, не только не прогнал нас, но и пригласил Си Лань присоединиться к нему. Взгляд Си Лань встретился с моим, в ее глазах мелькнуло замешательство, прежде чем она повернулась к Юнь Фэну, улыбнулась и кивнула в знак согласия. Они вдвоем, не обращая внимания на этикет или неприличность, сели ужинать.

В середине трапезы я понял, что атмосфера за столом странная. Я знал, что хотя Си Лань всегда улыбался и казался добродушным, на этом его истинные черты и заканчивались; я никогда не видел, чтобы он открывался кому-либо. А Юнь Фэн, как сказала бы Эр Линьцзы, был немногословен. Хотя сейчас, казалось, все наладилось, и он всегда слегка улыбался, эта улыбка вызывала у людей чувство отчужденности и неловкости, не говоря уже о том, чтобы с кем-либо поговорить. Но потом я вдруг понял, что у Си Ланя и Юнь Фэна на самом деле много тем для разговора и много общего, и эти темы и общие интересы, похоже, не касались меня.

Конечно, они иногда упоминали меня, и только тогда я могла вставить свою реплику. Каждый раз, когда это происходило, я очень нервничала. Я боялась, что Си Лань скажет что-нибудь неуместное, и переживала, что Юнь Фэн может сказать что-то не то, что вызовет подозрения у Си Ланя. Хотя мне не нравилась моя нынешняя ситуация с Си Ланем, у меня не хватало смелости провоцировать его и заставить его вернуть воспоминания. Я боялась, что Си Лань с восстановленными воспоминаниями будет еще более невыносимым. К счастью, их разговоры не переходили никаких границ, что несколько успокоило меня.

«Мун, я принесла тебе кое-что, это в западном крыле. Хочешь сходить и посмотреть?»

Я подмигнула Юньфэну, затем отложила палочки и встала. В любом случае, я была сыта, поэтому решила, что могу пойти и посмотреть, что происходит. К тому же, мне всегда казалось, что Юньфэн использует это как предлог, чтобы избавиться от меня и поговорить с Силанем о чем-то. В этот критический момент с посланником Е Цаном, возможно, им действительно есть что обсудить.

Выйдя на улицу, я увидел Ван Аня, стоящего в одиночестве. Словно зная, куда я иду, он повел меня прямо в западное крыло. По пути я никого не встретил, что показалось мне немного странным, но прежде чем я успел спросить, мы уже добрались до западного крыла.

«Принцесса, этот слуга ждет снаружи». Ван Ань, стоя у двери и кланяясь, произнес эти слова.

Я вопросительно взглянула на него, затем протянула руку и толкнула дверь.

Я не увидела ни большой коробки, ни свертка, которые себе представляла. На столе не было ничего, кроме чайного сервиза. Я зашла внутрь и решила еще раз внимательно все обыскать. Мой брат ведь не мог мне лгать, правда? Или, может быть, Ван Ань завел меня не в тот дом?

Я сделала всего два шага, когда дверь позади меня со скрипом захлопнулась. Я удивленно обернулась, и прежде чем я успела что-либо сообразить, меня уже кто-то обнял.

Боже мой! Как смеет кто-то пытаться воспользоваться мной в этом месте? Я тут же инстинктивно сильно наступил мужчине на ногу, но то ли он увернулся, то ли я неправильно рассчитала момент, я промахнулась. Один приём не сработал, поэтому я попробовала ещё раз. Я согнула колено... ну ладно, если этот сработал, то мне очень жаль!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134