Пьяные облака, слегка спящая луна - Глава 114

Глава 114

«Это совсем не похоже на Третьего Брата», — внезапно сказал Эрлинзи, и даже назвал меня «Третьим Братом».

Я вздрогнула, мне захотелось дать ему пощёчину. Я стиснула зубы и сказала: «Эрлинзи, не думай, что можешь меня запугивать только потому, что я теперь на твоей территории».

«Раз уж так, Цяньцянь, просто скажи, что хочешь сказать». Он посмотрел на меня с теплотой старшего брата, но в его глазах читалась нотка тоски.

«Э-э, неважно, я не буду спорить с Эрлинцзи». Я плюхнулся на стул напротив него и серьезно сказал: «Второй брат, хотя барабаны войны еще не зазвучали, война уже началась. Е Цан — самый могущественный из шести королевств. Я не знаю, как воевать, и не могу проанализировать текущую ситуацию. Я знаю только, что если мы хотим уничтожить Е Цана, мы не можем провоцировать общественное негодование и вызывать общенациональное восстание. Поэтому я предлагаю вам использовать все средства, чтобы собрать все преступления и злодеяния королевской семьи Е Цана и распространить их по различным каналам. Необходимо собрать и распространить информацию не только о королевской семье, но и о преступлениях и злодеяниях всех чиновников. Нам нужно, чтобы жители Е Цана потеряли веру в королевскую семью Е Цана и весь двор. В связи с этим нам также необходимо активно распространять мудрость и благожелательную политику двух королей, Лун Яо и Тянь Цина».

Честно говоря, люди той эпохи не очень осознавали свои убеждения и им не хватало патриотического воспитания. Поэтому для них, как только они теряли веру в двор, смена династий была гораздо проще. Хотя Е Цан первым начал восстание, факт в том, что сейчас мы вторгаемся на территорию Е Цана.

Во время разговора я внимательно следил за выражением его лица. Он оставался спокойным, почти не проявляя удивления, но в его глазах мелькнула нотка благодарности, когда он посмотрел на меня, а затем многозначительно кивнул.

«Есть ещё один вопрос, Второй Брат, — продолжил я. — Интересно, какой метод ты собираешься использовать для прорыва через перевал Цанци за пределами города Цанчжоу? Есть нечто очень мощное и эффективное в военном деле, чего пока нет ни у одного из шести царств. Однако я знаю только общую идею и не располагаю точными пропорциями. Почему бы тебе не послать кого-нибудь, чтобы он изучил и поэкспериментировал с этим? Даже если это не сработает в этом сражении, это всё равно пригодится в будущем».

«Что это? Скажи мне быстро, Цяньцянь». Очевидно, люди всегда особенно проницательны и интересуются вещами, связанными с их профессией.

— Э-э, прямо перед тем, как заговорить, я вдруг засомневался. Если бы это действительно создали, было бы это хорошо или плохо? Не было бы это слишком разрушительно? Потом я подумал, раз уж дело дошло до этого, то самое важное — как можно скорее закончить войну. Поэтому я немного успокоился, подумал и сказал: «Это называется порох. Это взрывчатое вещество. При воспламенении он быстро горит и взрывается. Он обладает очень сильной разрушительной силой и очень эффективен для прорыва городских ворот или уничтожения врагов».

"Порох?" — тихо повторил он, в его глазах читались эмоции и свет, который я не мог понять.

«Порох в основном состоит из селитры, серы и древесного угля». Я почесал затылок. Должно быть, я прав, верно? О нет, было бы неинтересно, если бы я ошибся. «Приблизительное соотношение — одна часть селитры, две части серы и три части древесного угля. Точное соотношение необходимо постоянно проверять и уточнять. Помните, что во время эксперимента все должны соблюдать правила безопасности, потому что порох чрезвычайно опасен. Неосторожность может привести к гибели человека, поэтому нужно быть очень осторожным».

«Откуда Цяньцянь мог знать всё это?» Он нахмурился и внимательно обдумал мои слова. Спустя некоторое время он снова посмотрел на меня с проницательным взглядом, в котором, казалось, смешались удивление, недоверие и любопытство.

«Э-э, откуда мне знать? Я умный, что, ты мне завидуешь?» Я не выношу выражения лица Эрлинзи. Меня может расследовать кто угодно, но не он. «Боже мой!» — я ударила рукой по столу и закричала.

Но с другой стороны, одно дело — иметь выдающиеся политические достижения, но если я ещё и обладаю такими знаниями в военных вопросах, разве это не покажется немного невероятным? Уф, мне нужно быть более сдержанным, более осмотрительным, более глубоким и скрывать свои истинные способности!

Услышав это, он от души рассмеялся, на его лице появилось выражение восторга, словно он мгновенно вернулся в расслабленную атмосферу того времени, когда они втроем — я, он и лиса — проводили время вместе. Такое чувство редко можно было испытать во время марша.

«Да, Цяньцянь очень умный», — сказал он, перестав улыбаться.

Я подозрительно взглянула на него. Мне показалось, что в его серьезной и искренней похвале моему интеллекту есть что-то неладное. Это было похоже на то, как взрослый хвалит ребенка, проявляя чрезмерную снисходительность и заботу. Фу, когда это Эрлинцзи стал таким зрелым? Это совсем не смешно. В любом случае, я сказала все, что хотела. Цинлинь обо всем позаботится. Я ничего не знаю о военной стратегии; мне нужно просто позаботиться о своей жизни. Подумав об этом, я тут же встала, готовая выбежать на улицу поиграть. Но тут краем глаза я заметила что-то странное в углу карты. Не в силах устоять перед любопытством, я протянула руку и подняла карту со стола. К моему ужасу, под ней я увидела листок бумаги — не бумагу, а свиток письма о восстановлении.

«Э-э, что это?»

«Переговорный документ Е Цана». Эр Линьцзы, похоже, совсем не возражал против Вэя; вместо этого он передал документ мне.

Я ничего не ответил, лишь искоса взглянул на него, а затем с презрением спросил: «Что Е Цан хочет обсуждать?»

«Цяньцянь, ты забыл, какое знамя мы подняли, когда начали наступление?» Он посмотрел на меня и улыбнулся; его глаза сияли, а красивые черты лица излучали тепло и солнечный свет.

Причина отправки войск? Ничего особенного, просто «осада Е, чтобы спасти Хана»! «Осада Е, чтобы спасти Хана», — дважды пробормотал я, внезапно вспомнив одну мысль. Да, мы начинаем эту кампанию под знаменем «осада Е, чтобы спасти Хана». Так как же Е Цан отнесется к этой войне? 200 000 элитных войск Е Цана уже объединились с Сю Жо для нападения на Хань Син. Теперь, когда Е Цан узнал, что Лун Яо и Тянь Цин отправили войска, он сначала развернет свои силы для защиты перевала Цан Ци, а во-вторых, постарается избежать войны, если это возможно, иначе это будет очень невыгодно для Е Цана. Любой разумный правитель Е Цан сделал бы наиболее выгодный для себя выбор и не поставил бы свою страну в затруднительное положение.

Если бы Сю Жо уже давно отбросил всякие притворства вежливости, Е Цан догадался бы об истинной природе этой битвы, и у него не осталось бы выхода. Тот факт, что он всё ещё ведёт переговоры, говорит о том, что Сю Жо всё ещё сговаривается с Е Цаном, чтобы инсценировать нападение на Хань Сина.

Это не было притворным нападением; это было настоящее штурмовое нападение. Быстрый захват Ханьсина был бы наиболее выгодным исходом. Ханьсин осознал опасность только тогда, когда враг оказался у их ворот, а их неоднократные просьбы о помощи от Тяньцина и Лунъяо, судя по времени развертывания их войск, указывают на то, что обе страны затягивали процесс. Кроме того, временной промежуток между нападением армии на Ханьсин создал благоприятные условия для окончательного, взаимосвязанного плана.

Но когда же был доставлен переговорный документ? Понятия не имею. Может, это произошло, когда я сегодня утром прогуливался после завтрака? Очевидно, переговорный документ был оставлен, но посланник, доставивший его, уже вернулся. В это время Е Цан все еще демонстрировал видимость великой державы, или, может быть, это была просто надменность!

Я улыбнулась Эрлинзи; наши сердца были чисты, как зеркала, и никаких дополнительных слов не требовалось.

Во второй половине дня армия двинулась ещё полдня и расположилась лагерем в нескольких милях от перевала Цанци. Перевал Цанци был уже плотно закрыт и усиленно охранялся. По словам разведчиков, внутри находилось не менее 200 000 солдат из Е Цана. Все понимали, насколько важен перевал Цанци. Тем временем, с нашей стороны, армия Тяньцина уже находилась на значительном расстоянии. Цинлинь сказал, что Лунъяо и Тяньцин должны атаковать по отдельности, или, скорее, начать двойную атаку на Е Цана. Это облегчит командование войсками и принятие решений, а также позволит быстрее захватить Е Цана. Затем две армии встретятся у столицы Е Цана, Ечжоу.

Меня захлестнула волна печали. Я никак не ожидала, что встреча с Си Ланем сегодня утром у лагеря командира станет настоящим моментом прощания. Я не понимала, почему он молчал, даже не попрощавшись. По правде говоря, мы уже официально попрощались вчера утром. Но когда мы снова встретимся? Или, может быть, мы больше никогда не увидимся! Моя правая рука нежно поглаживала защитный амулет, обвивающий мой левый мизинец. Си Лань, Си Лань, как же мне хочется сейчас приехать к тебе верхом, увезти тебя прочь от этой войны, этой политики, этой власти, всего этого добра и зла. Но разум подсказывает мне, что я не могу этого сделать, Си Лань…

В течение следующих двух дней столкновения между сторонами не было. Солдаты, охранявшие перевал Цанци, отказывались выходить за городские ворота, чтобы встретить наш вызов. Это был плохой знак. Время имело решающее значение. Если Е Цан удержит перевал Цанци и не будет двигаться, мы сможем истощить 200-тысячную армию Лун Яо за счет истощения. Тем временем, на стороне Тяньцина, Си Лань повела свои войска в обход, направившись на юг, с намерением атаковать с юга от Цанчжоу.

«Второй брат». Я всё ещё спал на большой кровати генерала Му, и вдруг, от скуки, спросил Эр Линьцзы. Вздох, вот незадача! С тех пор, как я попал в военный лагерь, я не только сплю в одной палатке с Эр Линьцзы, одинокими мужчиной и женщиной, но и с тех пор, как этот великий генерал отправился на поле боя, я больше не могу называть его этим странным именем. В мирное время великий генерал был просто нахлебником, и именно так я относился к Эр Линьцзы — я мог называть его как угодно и отмахиваться от него без раздумий. Но теперь, в эту эпоху войны, он вдруг стал невероятно важным, и я больше не могу относиться к нему как к нахлебнику. Вздох!

«Что случилось?» — ответил он, лежа на своем маленьком коврике, спокойным голосом.

Вспоминая времена, когда я была в комнате с лисой, я понимаю, что он постоянно что-то трогал и был беспокойным; в то время как в комнате с Си Лань царила жуткая тишина, и мы не произносили ни слова всю ночь; но теперь, когда я нахожусь в комнате с Цин Линем, я чувствую себя вполне спокойно и не боюсь, что у него могут быть какие-то скрытые мотивы или он сделает романтическое признание.

«Второй брат придумал план решения этой проблемы?» — я плотнее закутался в одеяло и продолжил: — «Я просто думаю, что, поскольку все довольно равнодушны к переговорам, а обычный вызов неэффективен, то нам не помешает немного их спровоцировать. Да Е Цан, который на протяжении сотен лет признавался самым процветающим из шести королевств, всегда будет гордее обычного человека».

«В этот раз командующим обороной Цанчжоу является генерал Ван, неизменно победоносный генерал Е Цана. Ему почти шестьдесят лет. Я слышал, что он был достаточно храбр, чтобы стать лучшим в армии уже в двадцать лет. Он получил личное наставничество и звание генерала от покойного короля Е Цана. Его послужной список выдающийся, и он никогда не был побежден».

«Ну и что? На этот раз Второй Брат преподаст ему первый урок неудачи». Что ж, хотя шесть царств в целом мирно сосуществуют, иногда случаются пограничные споры и небольшие войны. Однако эскалация событий до захвата городов и разрушения царств — относительно недавнее явление. Поэтому так называемые «постоянные победы» — это некоторое преувеличение. Кроме того, выступление Цинлиня в предыдущей кампании против Ванъюэ вместе с Тяньцин Ханьсином было настоящим, крупным сражением, и он показал себя исключительно хорошо, поэтому я возлагаю на него большие надежды. Однако, судя по словам Цинлиня, у этого генерала Вана была гладкая карьера без каких-либо неудач. Теперь, когда он постарел, его высокая репутация, должно быть, сделала его несколько высокомерным и самодовольным, или, может быть, не высокомерным и самодовольным, но уж точно не тем, кто будет терпеть провокации со стороны молодого поколения.

«Цяньцянь, ложись спать. Завтра будет непросто». Он мало что сказал, лишь жестом показал мне, чтобы я легла спать пораньше.

Я жестом указала губами на небо, затем неохотно ответила «Ммм» и повернулась, чтобы заснуть. Цинлинь отреагировал так же, как и я; вероятно, он уже догадался о моей идее. Посмотрим, что будет завтра.

Пьяные облака и слегка спящая луна (пересмотренное издание) Том четвертый: Скрытая меланхолия и обида как варево.

Количество слов в главе: 7931 Время обновления: 08-12-24 13:00

провокационный

На следующее утро я заметил, что все были заняты больше обычного. Я сидел у командного пункта, наблюдая за их суетой, затем отвёл Е Фэна в сторону и попросил принести мне пипу. Парень странно посмотрел на меня, словно я был инопланетянином, а затем исчез, не сказав ни слова, даже не сказав «да» или «хорошо». Вздох, я его понял. Если попросить его сделать что-то, что он понимает, он почтительно согласится; но если попросить что-то, чего он не понимает, это уже его характер. Интересно, как Фокс его дрессировал, или, может быть, этот парень осмеливается дерзить мне только потому, что пользуется моей добротой? В противном случае, я действительно не могу представить, чтобы кто-то осмелился дерзить Фоксу, кроме меня, конечно, хе-хе.

Хотя это была ничейная земля, за небольшим земляным городком с одной стороны все еще можно было обнаружить следы людей. Е Фэн всегда отличался исключительной эффективностью, и примерно через час он действительно вернулся с пипой, которая, судя по узорам, была изысканной и элегантной.

«Сяо Е, ты ведь не украл это из будуара молодой леди?» Это очень подозрительно. Качество этой пипы слишком высокое, особенно для этого военного лагеря. По сравнению с остальным окружением, это слишком необычно.

«Я выставил серебро». Его губы слегка дрогнули, но выражение лица и голос оставались спокойными.

«Сяо Е, спасибо». Я взял пипу из его рук и искренне поблагодарил его. Для такого человека, как Е Фэн, просьба сделать это была не вопросом того, чувствует ли он себя обиженным или нет, а скорее психологическим барьером. В конце концов, он обладал всеми необходимыми навыками боевых искусств, и мысль об использовании их для кражи была чем-то, что он никогда раньше не смел себе представить.

Э-э, это не было кражей; в ней были деньги, так что это скорее была тайная, вынужденная покупка!

Он оставался спокойным, ничего не говоря, лишь мельком взглянул на меня, затем отвел взгляд и отошел назад. Погода все еще была приятной; солнце уже изрядно согрело. Я вынес свою пипу из лагеря и направился вперед, наблюдая, как отряд солдат бежит к воротам города Цанчжоу. Их было около сотни, и они двигались совершенно беспрерывно. Они остановились прямо посередине между городскими воротами и основной армией и, к моему удивлению, сели небольшими группами, греясь на солнце, болтая и играя в кости, совершенно непринужденно.

Ха-ха, это вопиющее презрение и пренебрежение к другой стороне! Эрлинцзи действительно умеет думать. Солдаты у городских ворот Цанчжоу, увидев это, вероятно, уже бросились докладывать своему начальству.

Около сотни солдат некоторое время смеялись и шутили, но у городских ворот и на городской стене по-прежнему не было движения. Цинлинь уже стоял рядом со мной, и вместе мы наблюдали за происходящим. Эта тактика могла сработать, но на это потребуется время, и в конечном итоге она может потерпеть неудачу. Все зависело от реакции вражеского маршала.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134