Пьяные облака, слегка спящая луна - Глава 124
«Брат, поторопись!» Я продолжал делать по два шага за раз, и моя пробежка превращалась в спринт.
Юньфэн беспомощно улыбнулся, но выражение его лица оставалось тем же мягким, что и наедине. Он больше ничего не сказал и позволил мне быстро потянуть его к дворцу Цзуйюэ.
Войдя во дворец, я отпустил всех, игнорируя их испуганные и любопытные взгляды, и сразу же отвел Юньфэна в комнату. Затем я велел Ван Аню приготовить чай и угощения, прежде чем уйти, оставив в комнате только Юньфэна и меня. Что касается Яояо, то, когда она выскочила меня поприветствовать, она явно испугалась, увидев, что Юньфэн остановился. Я подержал ее на руках и немного успокоил, и она послушно последовала за мной, не проявляя никакой враждебности к Юньфэну.
«Как здоровье Его Величества?» Только сев за стол, Юньфэн огляделся. Яояо стоял на страже у двери. Он серьезно посмотрел на меня и спросил.
Мой брат, должно быть, волнуется, сомневается в чем-то или что-то обнаружил, раз задал мне этот вопрос. Я ответил откровенно: «Хотя дедушка болен, его здоровье не так плохо, как все думают. Каждый день, когда я читаю надписи на мемориалах, дедушка лично высказывает мне свое мнение, а затем я пишу свои ответы на эти надписи».
Я не понимаю, почему, за исключением непоколебимой веры в глазах человека передо мной, все остальные смотрят на меня с удивлением и сомнением после моего честного ответа. Глядя на лицо передо мной, черты которого в точности похожи на мои, но с более утонченной и привлекательной внешностью, и на глубокую задумчивость в его ясных глазах, я вдруг понимаю. Старик не посещает двор и не общается с чиновниками, даже со своим дядей, наследным принцем, или стариком Юнем. Я только недавно начал просматривать меморандумы от его имени. Сколько людей так давно не видели лица императора? Если бы я сказал, что здоровье императора в порядке, подумали бы эти люди, что я пытаюсь это скрыть?
На протяжении всей истории смена императоров, даже если жизнь предыдущего императора представляла собой наиболее естественный цикл рождения, старения, болезни и смерти, никогда не была полностью мирной. Но если болезнь старика могла вызвать такой переполох, значит, в этом есть что-то странное. Прежде чем Юньфэн успел что-либо сказать, я поспешно спросил: «Брат, есть ли какая-то загадка в болезни дедушки? Или что-то произошло после того, как дедушка заболел?»
Когда я уходил от Сю Жо, как раз прибыл Юнь Фэн. Время должно совпадать, и если бы что-то случилось, Юнь Фэн должен был бы об этом знать. Кроме того, это касается вопроса познания своих предков. Даже если бы что-то произошло втайне, учитывая характер и способности Юнь Фэна, он бы наверняка это заметил.
«Что Юээр думает об этой семье?» — спросил он со слабой улыбкой, не отвечая на вопрос.
Старик, старая императрица, наследный принц, дядя, старик и вся их семья? Одна мысль об этом сочетании вызвала у меня смех: «Кажется, у них любящий отец, добрая мать и гармоничные братья. Возможно, это было не просто «кажется», это могло быть правдой и раньше, но теперь…»
Нет необходимости объяснять это подробно; все и так понимают. Дядя наследный принц был наследным принцем на протяжении десятилетий, все его сыновья и дочери женаты, и все же он остается наследным принцем. Каким бы утонченным и благородным он ни казался, каким бы мягким он ни был, наверняка у него есть свои мысли и планы? И, говоря о старике Юне, вздох... с первого дня моего приезда сюда и первой встречи с ним я не думал, что он хороший человек. Хотя раньше они с дядей наследным принцем прекрасно ладили, разве кто-то вроде него, кто вложил всю душу в развитие своей драконоподобной силы и постоянно перемещался между двумя мирами, захочет, чтобы все это приносило пользу кому-то другому? Более того, влияние старика Юна при дворе никогда не недооценивалось, а дядя наследный принц прочно удерживал власть на протяжении десятилетий. Какими бы близкими они ни казались, наверняка у обоих есть какие-то сомнения и опасения.
Теперь, учитывая мой вопрос и мою личность — принцесса Цзуйюэ или какой-нибудь другой случайный потомок королевской семьи королевства Фэншэнь — это, должно быть, стало большим шоком для дяди-наследника, верно? Если бы Цзин Юньфэн занял важную должность, разве шок не был бы ещё сильнее? Кстати, говоря о слухах, подобные вещи — самые раздражающие. Нельзя сказать, что они недостоверны, потому что люди определённо будут относиться к ним с опаской. Нельзя сказать, что они заслуживают доверия, потому что их нельзя использовать в качестве доказательства чего-либо, например, чтобы придать статусу нашего дорогого брата Юньфэна невероятно благородный и привлекательный вид. В противном случае он не был бы до сих пор чиновником четвёртого ранга при дворе, не говоря уже о том, чтобы подвергаться издевательствам в поместье Хаован.
«Брат, насчет королевства Лунъяо…» Я сильно сжала правую руку левой рукой под столом. Я была в ярости. Я сказала себе, что не буду спрашивать об этом. Я сказала себе, что подожду, пока лис сам решит проблему, прежде чем он придет ко мне. Почему я все еще спрашиваю по инстинкту? Так как же я себя утешала или пыталась убедить, как я могла притворяться, что ничего не произошло, услышав новости о свадьбе лиса?
«Юээр, должно быть, слышала слухи о том, что Второй принц вернулся во дворец и император собирается жениться. Юээр следует успокоиться». Он подвинул все тарелки с выпечкой на стол передо мной и налил мне чашку чая. В его улыбке читалась мягкость и снисходительность, свойственные только старшему брату.
Я больше не спорила. Я взяла чашку, сделала глоток и небрежно взяла небольшой кусочек пирожного. Хотя Юньфэн сказал то же самое, в глубине души я всё ещё верила в Лиса. Лис, которого я знала, даже если бы он поддался реальности и сделал этот выбор в полном отчаянии, предвидел бы мою реакцию. Тогда он использовал бы всевозможные уловки и методы — обман, принуждение и убеждение — чтобы вернуть меня, дав мне свободу только после того, как я прощу и пойму его. Но теперь его нигде нет, ни следа, ни единого слова. Поэтому очевидно, что всё это ненормально и очень проблематично.
На следующее утро, когда я отправился во дворец старика, чтобы почитать мемориалы, первым делом я наткнулся на просьбу старика назначить Юньфэна наследником престола. Я заставил себя прочитать это вслух спокойным голосом, слово в слово, а затем поднял взгляд на старика. Назначить его наследником престола! Старик Юнь действительно искренен! Вчера, после слов старой императрицы, я думал, что старик Юнь в лучшем случае попросит отца повысить Юньфэна на три ранга и дать ему королевскую фамилию, чтобы Юньфэн стал его правой рукой при дворе, и, попутно, чтобы жизнь Юньфэна в его поместье Хао стала более комфортной. Через некоторое время, в благоприятный день, он найдет Юньфэну жену из знатного рода, чтобы жизнь Юньфэна в Сю Жо становилась все лучше и лучше. Я никак не ожидал, что это будет именно наследник престола! Наследник престола, старший сын законной жены! Мой дорогой брат Юньфэн, хотя он и был признан предками и вернулся в клан, он старший сын, но не законный. Кто велел нашей дорогой матери умереть без титула и статуса!
"Что ты думаешь, девочка?" — спросил он меня, лежа на драконьей кровати со слегка прикрытыми глазами, но не глядя на меня.
Мнение? Оно лишь одно: старик Юнь сошёл с ума, причём совершенно безумно, но в то же время его безумие на этот раз кажется удивительно прекрасным. Но могу ли я так сказать? Конечно, нет, увы, жизнь так бессильна. Я тоже слегка опустил глаза, посмотрел на памятный документ в руке и спокойно сказал: «Хотя он и признан предками, он всё же не законный сын. Если мы сделаем исключение и назначим его наследником, у нас будет веская причина убедить весь мир».
Конечно, звучит красиво, когда говоришь, что можешь убедить весь мир, но на самом деле нужно убедить людей в особняке принца Хао, а также тех родственников и министров, которые постоянно напоминают о правилах предков.
«Как твой отец мог этого не знать?» Он поднял на меня взгляд, его взгляд был пронзительным.
Конечно! Нет никаких сомнений в том, кто такой старик Юнь! Но тут возникает другой вопрос: старик Юнь знал, что это противоречит правилам, так почему же он представил такой нелепый мемориал? Ах, я думал об этом несколько минут, но всё ещё не могу понять. Мысли старика Юня всегда такие непредсказуемые.
«Девушка, как мне реагировать на этот мемориал?»
Я сказал: «Дедушка, даже если ты не одобряешь это, никто не смеет ничего сказать. Но, честно говоря, вопрос о том, является ли он наследником престола или нет, может подождать; мы не торопимся. Однако, учитывая нынешнее положение Юньфэна, он должен хотя бы участвовать в делах суда». Подумав об этом, я почувствовал себя спокойнее и заговорил с большей уверенностью: «Юээр просто считает, что с таким талантом, как у брата, назначение его на должность главы суда — это немного расточительство. Даже если он новичок в Сюруо, этих нескольких месяцев адаптации должно было быть достаточно, чтобы завершить его испытательный срок. Растрата таланта — это сожаление для отдельного человека и расточительство для страны».
На мгновение мне в голову пришли слова «Юньфэн», но я автоматически ответил «брат». Моя нынешняя роль — цензор, что настолько непрофессионально, настолько непрофессионально, что мне нужно задуматься над собой.
«На каждого человека, получившего повышение, приходится понижать в должности или увольнять кого-то другого. Это нельзя делать по своему усмотрению».
Слова старика имеют большой смысл. Хотя я недолго работал цензором, я заметил, что все чиновники, присутствующие на утреннем заседании суда в Сю Жо, — пожилые люди с многолетним опытом. Другими словами, они занимают свои должности довольно давно, а некоторые, вероятно, даже являются ветеранами среди ветеранов. Сместить кого-либо из них непросто, особенно того, кто занимает более высокую должность. Это отличается от ситуации, когда в Лун Яо свергли всю семью Хань Моумоу. Старик находится у власти десятилетиями, и Сю Жо становится все более могущественным. В политическом плане серьезных проблем не было, поэтому он не стал бы нарушать мирную обстановку ради Юнь Фэна.
«Среди гражданских и военных чиновников премьер-министр и генерал занимают самые высокие должности. Возможно, Ваше Величество могло бы рассмотреть вопрос о создании надзорного органа?» Иногда, когда вы оказываете кому-то предпочтение и хотите его повысить, вам не обязательно использовать этот метод понижения одного в должности, а затем повышения другого. Мы можем набирать людей, исходя из их должностей, или мы можем создавать должности, исходя из людей! Кроме того, в этом регионе, помимо реформированной бюрократической системы в Лунъяо, в других странах все осталось по-прежнему. Э-э, вы спрашиваете, что я имею в виду под «по-прежнему»? Это организация, которую я увидел, когда впервые попал ко двору в Лунъяо — премьер-министр, генерал, заместители министров слева и справа и так далее. Никогда не было никакого органа или чиновника, который бы контролировал чиновников; все зависело от их самодисциплины.
"Инспектор?" Голос звучал задумчиво, но выражение его глаз было нечитаемым.
Эх, демонстрировать свои политические навыки, когда повсюду ходят слухи, — не самая лучшая идея, но ради моего дорогого брата Юньфэна я пойду на всё.
«Так называемые цензоры, если быть точным, фактически являлись надзорным органом. Высший по рангу чиновник, помимо помощи премьер-министру в управлении государственными делами, также нес ответственность за надзор за всеми чиновниками. Они могли не только объявлять импичмент министрам, нарушавшим закон, но и императорским указом арестовывать или допрашивать виновных чиновников. Более того, по любым важным военным или государственным делам император мог принимать решения совместно с премьер-министром и генералом; прошения от чиновников должны были передаваться вышестоящему руководству через главного цензора; а императорские указы могли сначала издаваться главному цензору, затем премьер-министру, князьям и т. д. Таким образом, должность главного цензора, помимо помощи в управлении государственными делами и надзора за всеми чиновниками, также служила сдерживающим и уравновешивающим механизмом для премьер-министра». Изначально, в Лунъяо, поскольку я был премьер-министром — пусть и самозванцем — я упорно подавлял идею относительно научно обоснованной, диалектической и разумной должности Главного цензора. Но теперь, ради брата, я всё признаюсь. «У Главного цензора есть подчиненные, такие как заместитель Главного цензора и помощники цензора. Подчиненные должностные лица также могут быть переназначены в зависимости от фактической ситуации; это просто разница между центральным и местным правительством или конкретное разделение обязанностей. Юээр просто это выдумал; это недостоверно. Если бы дедушка заинтересовался, он, вероятно, уже понял бы это лучше, чем Юээр».
«Вы можете выдумать такую связную историю из ничего?» Он так и не дал однозначного ответа на вопрос о должности Имперского цензора, глядя на меня с таким выражением лица, которое, казалось, видело меня насквозь.
Я потерял дар речи и с неловкой улыбкой произнес: «Вы льстите мне, Ваше Величество».
«Это хорошая идея. В сочетании с предыдущими реформами, такими как императорский экзамен и Шесть министерств, как вам пришли в голову эти идеи? Более того, эти идеи вполне осуществимы, и, похоже, они были тщательно продуманы и протестированы, что делает их реализацию исключительно плавной?» Он говорил медленно и тихо, но его взгляд становился все более острым.
Вздох, когда я раньше спрашивал Юнь Сяна об этом, я переадресовывал все вопросы Юнь Фэну. Я знал, что, хотя старик и не говорил этого, он точно в это не верил. Теперь же свалить вину на Юнь Фэна стало еще сложнее, иначе не будет казаться, что старший брат пытается получить повышение? Так что же мне теперь делать? Называть это своим мнением — это немного надуманно, говорить, что я это слышал, — еще более надуманно, а говорить, что я это прочитал в книге, — совершенно абсурдно!
Как раз когда я хмурился и ломал голову над ответом, старик снова заговорил: «Похоже, это не слухи, а то, что действительно произошло».
"Дедушка..." Э-э, что это значит? Неужели всё снова сведётся к слухам о потомках королевской семьи королевства Фэншэнь? Боже мой, неужели я чего-то не знаю об этих слухах? Неужели версия, распространяющаяся за пределами страны, не является полной?
«Я ещё подумаю над этим вопросом. Давайте сначала посмотрим на памятники». Старик, казалось, не хотел говорить больше и сразу же отпустил меня.
У меня не было другого выбора, кроме как продолжать читать меморандумы. Ничего особенно примечательного там не было. Я мельком взглянул на боевые доклады с фронта, и это был очередной доклад о победе. Думаю, к этому времени Е Цан уже понял, что что-то не так. Мне стало интересно, как армии Сю Жо удалось, казалось бы, с невероятной легкостью рассылать доклады о победе. Это было поистине возмутительно.
Вернувшись во дворец Цзуйюэ, я задумался, не стоит ли мне навестить Юньфэна. Я вспомнил, что вчера он приходил во дворец со стариком Юнем, а затем встретился с императрицей. Я предположил, что он, вероятно, уже знал о сегодняшнем поминальном мероприятии, но ничего мне не сказал. Может, он предвидел сложившуюся ситуацию? Вздох, этот мой брат никогда ничего мне не говорит, как будто я просто нахлебник. Но если я всё-таки выйду, мне придётся спросить императрицу. В чём причина? Я же видел её только вчера; ни одна причина не кажется мне достаточно убедительной. Ну ладно.
Я взял ручку, чтобы написать письмо Юньфэну, намереваясь попросить Ван Аня доставить его за меня. Знал Юньфэн или нет, всегда было хорошо ему рассказать. Внезапная просьба старика Юня назначить Юньфэна своим наследником не могла быть объяснена простой добротой или ошибкой в суждениях; определенно что-то здесь не так. Я сел за стол, разложил бумагу и уже собирался писать, когда Яояо внезапно невероятно возбудилась. Не знаю, заинтересовались ли она бумагой, кистью и чернильницей или чем-то еще, но она бросилась на стол, не дав мне начать писать.
Как раз когда я «перехитрил» Яо Яо, Ван Ань пришел сообщить о прибытии старика Юня. «Вот уж незваный гость!» — проворчал я про себя, но все же отложил ручку и вышел его приветствовать.
«Отец, вы, кажется, сегодня в хорошем настроении», — сказал я, слегка поклонившись человеку, который ко мне подходил.
Он не сказал ни слова и сразу вошёл внутрь. В отличие от прошлого раза, на этот раз он не казался настороженным по отношению к Яо Яо; на этот раз он был с ней довольно откровенен. Сначала я хотела подождать, пока Яо Яо сама его остановит, прежде чем утешать, но потом подумала, что, хотя это мой дворец, это всё ещё его территория, поэтому я решила не торопиться. Я послушно вошла внутрь раньше него, чтобы утешить Яо Яо, затем неохотно подала ей чай и воду, ожидая, пока он заговорит.
«Что сказал Отец-Император по поводу этого памятника?» Единственное преимущество общения со Стариком Юнем в том, что он сразу переходит к сути дела.
Я налил себе чашку чая и небрежно сказал: «Я всё ещё обдумываю это. Отложу пока в сторону».
«Что ты думаешь, Юээр?» Он взял свою чашку, словно внимательно рассматривая чай в ней, но так и не сделал ни глотка.
«Если отец не будет беспокоиться о последствиях своих действий, и дворец не погрузится в хаос, то Юээр будет рада этому». Я невольно усмехнулся про себя и продолжил: «Однако отцовское поминовение сильно удивило Юээр. По какой причине отец доверил моему брату такой благородный статус и титул наследного принца? Может быть, это просто потому, что вы восхищаетесь талантом моего брата?»
Когда я произнесла слово «благородный», мой голос инстинктивно сфальшивил, звуча почти саркастически. Однако он не рассердился и продолжал смотреть на свою чашку, словно завороженный ею, низким и глубоким голосом: «Ты должен понять причину».
Ха, вы так высоко меня цените? Вы меня переоцениваете. Я знаю своё место. Я всего лишь никто, простофиля, мечтающий о беззаботной жизни, мудрости и вкусе. Как я могу понять сложную психологию вас, дворцовых детей? Но, услышав его слова и обдумав недавние события, я вдруг кое-что вспомнил. Ван Ань сказал, что вскоре после того, как армия Сю Жо отправилась в путь, старик простудился. Прошло больше полумесяца, а простуда не прошла; наоборот, стало хуже, пока он не оказался прикован к постели и не был вынужден прекратить посещать двор. Судя по времени, если армия Сю Жо отправилась в путь, то это должно было произойти примерно в то время, когда они получили письмо от Лазурного Альянса Драконьего Яо. Я тогда ещё был в Драконьем Яо, так что это должно было случиться вскоре после того, как Си Лань покинул Драконье Яо, или примерно в то время, когда меня похитил Сяо Бай. Кстати, позже я услышал, что Хань Син пострадал от стихийных бедствий во время прошлогоднего осеннего урожая. На самом деле, дело было не просто в мелочах; я слышал, что катастрофа была довольно серьёзной, и урожай составил меньше половины от того, что должен был быть. Ханьсину не повезло. Пока шла борьба с природным бедствием, армии Е Цана и Сю Жо уже находились на границе, когда поняли, что неминуемо крупное сражение. Зная, что дела идут плохо, они поспешно отправили послов в Тяньцин Лунъяо за помощью. Эта поездка туда и обратно заняла значительное количество времени. Кроме того, зная все тонкости войны, армия Тяньцин Лунъяо, вероятно, отправилась позже обычного, и её путь был более медленным. Всё это, вероятно, произошло в течение почти двух месяцев, пока Си Лань спасала меня, а я был без сознания. К тому времени, когда армия Тяньцин Лунъяо приблизилась к границе Е Цана, армии Е Цана и Сю Жо уже захватили несколько городов в Ханьсине. Ханьсин и без того был слаб, а затем столкнулся с природной катастрофой, могущественными Е Цаном и Сю Жо. Исход битвы был практически предрешен. Хотя Е Цан принял меры предосторожности, отправляя войска на войну, разместив большую армию в перевале Цанци, или даже если бы царь Е Цан, зная о намерении армий Тяньцина и Лунъяо вторгнуться в границы его страны, вел переговоры и тщательно охранял перевал Цанци, путь туда и обратно все равно занял бы значительное время. Более того, императорский посланник, отправленный царем Е Цаном для передачи указа, был перехвачен Сю Жо по пути, что дало ему еще больше времени. Вероятно, армии Е Цана и Сю Жо уже прошли половину пути через границы Ханьсина, и Е Цан и Сю Жо, вероятно, уже разорвали отношения.
Внезапно я вспомнил слова лиса о том, что он отдаст принцессу Ханьсин Сю Жо. Учитывая хитрость лиса, он, вероятно, использовал принцессу Ханьсин в своих интересах. Как раз когда союз между Е Цаном и Сю Жо был на грани распада, он ловко спровоцировал конфликт между ними, ослабив обе стороны. Сю Жо смог бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сохранить свои силы и пожинать плоды. В этот момент армия Е Цана потеряла бы всякую надежду на возвращение в столицу, а Ханьсин понесла бы тяжелые потери, что пошло бы на пользу Сю Жо и ускорило бы его наступление на Ханьсин. Вздох, чем больше я об этом думаю, тем более вероятным это кажется.