Пьяные облака, слегка спящая луна - Глава 29
Совершенно очевидно, что значат для Фокса эти секретные агенты, телохранители, шпионы и «голубки», и какое место они занимают в его сердце. Эта секретная организация, которую он культивировал неизвестно когда и которая ему абсолютно предана, получила эту личность от него. В этот момент я наконец понимаю, что Фокс на самом деле все это время знал, что я женщина. Вспоминая его прошлые действия по отношению ко мне, кажется, я ему нравилась очень давно! Почему так? Когда все так обернулось? И Цинлинь, он тоже все это время знал мою личность? Значит, вся та печаль, боль и отчаяние, которые я испытывала раньше, ошибочно полагая, что он любит Фокса, были из-за меня?
Меня поразили собственные мысли. На самом деле, всё было не так уж плохо. С тех пор, как я впервые столкнулась с этим похотливым лисом в гостинице «Цяньцзуй», где он воспользовался моим отсутствием, у меня к нему появились какие-то чувства, но ситуация была слишком сложной, и было бы слишком неловко с ним разговаривать. К тому же, в условиях кризиса в стране я была рада притвориться дурой. Но, судя по словам Е Фэна, у лиса, похоже, были какие-то злые намерения. К счастью, я сбежала вовремя, иначе кто знает, что могло бы случиться. Думая о том, как я была занята тем, что утешала того или иного человека, мне хотелось вырыть яму и исчезнуть прямо здесь и сейчас. Как я, Линь Цяньцянь, всегда такая умная, могла совершить такую глупость?! 5555, эти два животных, лиса и муха, должно быть, смеются до упаду. Мне стыдно смотреть на своих старших дома!
Му Цанъин, остаются только шесть министров. Может быть, кто-то из них слил информацию о моем местонахождении? Нет, мое сердце сжалось от боли, и я действительно не смела думать об этом дальше.
«А вы ли появились той ночью и помогли нам спастись от опасности?» Я вдруг вспомнил слова Сяобая. Должно быть, это они помогли нам тогда.
«Да, молодой господин. Сегодня вечером мы должны получить ответ по вопросу, который вы хотите расследовать. Если вы хотите найти секретного посланника и спрятанного голубя, просто отдайте приказ, и я позабочусь об этом». Я сидел у двери кареты, а Е Фэн — снаружи. Его голос был негромким, но каждое слово доносилось до моих ушей с исключительной четкостью. Линъэр сидела напротив меня, теребя несколько бутылок и банок, видимо, что-то изучая.
«У меня неизбежно бывают моменты, когда я одна. А что, если тебя не будет рядом, и мне нужно будет тебя найти или связаться с твоими секретными агентами?» Этот маленький негодяй, только что он называл меня своей любовницей, обращался со мной как с госпожой, говорил, что сделает все, что я попрошу, заставляя меня верить ему. Меня даже немного тронула эта лиса. Теперь же он, кажется, относится ко мне настороженно. Похоже, лиса не научил меня, как находить его секретные организации, когда давал мне нефритовый кулон. Может быть, эта вонючая лиса на самом деле подхалимствует и скрывает какое-то секретное оружие?
«Ваш подчиненный будет находиться рядом с вами двенадцать часов в день, так что вам не о чем беспокоиться».
После всех этих разговоров ты мне всё ещё не веришь. Ладно, ладно, сейчас я не в настроении спорить с тобой, и я не могу общаться с той лисой, которая так далеко. Мне нужно перейти к делу. Я снова лёг на мягкий диван в карете. Уже темнело; судя по времени, мы почти в Тяньчжоу. Что мне делать после прибытия? Прошло десять дней с начала нашего путешествия. Времени не так уж мало, но и не так уж и много, и мне нужно как можно скорее закончить свои дела. Проникнуть во дворец? Связаться с кем-нибудь, чтобы меня сопроводили во дворец? Или открыто попросить аудиенции? Ни один из этих вариантов не кажется осуществимым. Что же мне делать? Это действительно проблема. Почему я не подумал об этом сложном вопросе, когда вызвался добровольно? Я точно не предвидел таких опасностей в пути. Если бы не защита семьи Юнь, Му Цинлиня и той лисы, разве я не выбрала бы Хунъэр?
Хунъэр... одна мысль о Хунъэр вызывает у меня жжение в глазах. Как я мог быть таким бессердечным? Хунъэр больше нет, и я тоже убит горем. Но когда что-то случается, я думаю только о себе, как и тогда, когда я оставил её там одну, даже не устроив ей надлежащих похорон. По сравнению со своей собственной безопасностью, я бы без колебаний выбрал защиту себя. Возможно, я уже смирился с её смертью, поэтому я так рационален. Как я мог снова подвергать опасности себя и окружающих из-за того, кто уже мертв? Как я мог отложить вопрос о жизнях миллионов в королевстве Лунъяо из-за того, кто уже мертв? Я видел по телевизору, как кто-то рисковал жизнью, чтобы защитить другого, только чтобы увидеть, как этот человек умирает или находится на грани смерти, а затем тот, кого защищали, бросался обратно, снова подвергая себя опасности. Это делает жертву других особенно ироничной и абсурдной. Может показаться, что такие действия свидетельствуют об их сентиментальности, но на самом деле это лишь признак невменяемости, отсутствия рациональности и ослепления эмоциями. Я всегда понимал этот принцип. Единственный способ предотвратить напрасную смерть тех, кто погиб из-за меня, — это самому прожить лучшую жизнь, не так ли?
Но Хунъэр, как только Е Фэн и остальные узнают о происхождении людей в черном той ночью, я заставлю их заплатить самую высокую цену, и им не останется места для сожалений!
Моё сердце постепенно успокоилось. Тон Е Фэна был таким уверенным; вероятно, за ним следили тайные охранники. Кроме того, разве он не говорил, что Сяо Бай и остальные скоро его догонят? Тогда о чём мне беспокоиться? Я не знала точно, насколько силён Е Фэн, но он был главой тайной охраны рядом с Лисом. Учитывая проницательный взгляд Лиса, он должен быть весьма способным. К тому же, боевые искусства Сяо Бая и Юнь Яо казались довольно хорошими. Я подумала, что с их защитой моя безопасность будет гарантирована.
«Молодой господин, похоже, вам придётся довольствоваться этим». Е Фэн остановил карету сбоку, почтительно доложил мне, подняв занавеску, а затем подмигнул Линъэр. Я напряг зрение, пытаясь разглядеть, не произошло ли что-нибудь снаружи, но Е Фэн полностью заслонил мне обзор, и я ничего не смог увидеть. Затем Линъэр крепко обняла меня одной рукой, а другой нанесла на моё лицо что-то прохладное и слегка ароматное. После этого Е Фэн опустил занавеску, повернулся и отогнал карету.
Я безучастно смотрела на Линъэр своими большими, невинными глазами, совершенно озадаченная. Линъэр смотрела на меня с улыбкой в глазах, лишь поджав губы, не говоря ни слова, но постоянно поправляла мою одежду и волосы. Я схватила ее за руку, собираясь спросить, что происходит, когда вдруг мое зрение прояснилось. Кто-то грубо поднял занавеску в вагоне, и я, держа Линъэр за руку, оказалась полностью открыта для пристального взгляда снаружи вагона.
Пьяные облака, слегка спящая луна (пересмотренное издание) Том второй: Куда ведут бескрайние небеса и вода? Волна за волной поднимается (Часть третья)
Количество слов в главе: 4909. Последнее обновление: 08.12.21 16:20.
Одна волна стихает, чтобы тут же подняться другая (Часть 3)
Я, потеряв дар речи, уставился на человека передо мной. Линъэр внезапно бросилась мне в объятия, обняла за талию и крикнула: «Молодой господин!» Я неловко похлопал её по спине и перевёл взгляд на Е Фэна, стоявшего за этим человеком. Он подмигивал мне и трогал своё лицо.
Меня внезапно осенило, и я мгновенно понял, что происходит. Человек, только что поднявший занавес кареты, был не кто иной, как тот самый мужчина средних лет со шрамами, которого я встретил тем днем, тот самый, который хотел отвезти меня к своему господину! Он устанавливал контрольно-пропускной пункт у ворот Тяньчжоу, проверяя всех въезжающих в город — неужели он ждал меня здесь? Судя по явному презрению в его глазах, когда он впервые увидел меня, неужели маскировка, которую Линъэр только что нанесла мне на лицо, была легендарным искусством перевоплощения? Похоже, этот мужчина со шрамами меня совсем не узнал.
Приняв решение, я начала импровизировать: я снова обняла Линъэр, дважды нежно ущипнула её за щёчки и намеренно понизила голос, чтобы успокоить её: «Не бойся, это всего лишь солдаты в патруле. Скоро мы будем на Тяньшане и Тяньху, и тогда ты не сможешь нарушить своё обещание!»
Я даже несколько раз странно рассмеялся, хм, чтобы вас всех отвратить. Линъэр прекрасно послушно подчинилась, снова бросившись мне в объятия. Мужчина со шрамами наконец не выдержал, повернулся и пошел проверить людей в задней части кареты. Е Фэн поспешно опустил занавес кареты, и карета медленно тронулась с места. Как только она въехала в городские ворота, она тут же умчалась прочь.
Я сидел в карете, игнорируя Линъэр, которая все еще слегка краснела, и рылся в ящиках и шкафах в поисках своего маленького бронзового зеркальца. Мне не терпелось увидеть, как я буду выглядеть после того, как Линъэр переоденется. Буду ли я красивым, обаятельным и элегантным? После долгих поисков я так и не нашел свой сверток. Потом меня осенило: когда я спрыгнул с кареты и подвернул лодыжку, сверток упал на землю. Позже Сяобай поднял меня, но я не знал, поднял ли его кто-нибудь для меня. Может, он все еще лежит на земле? Внутри было много серебра и моя личная одежда! Как же это раздражает! Я налил себе полный стакан воды, желая увидеть свое отражение в воде, но небо снаружи становилось все темнее и темнее, не говоря уже о том, что происходило внутри кареты, так что этот способ был совершенно бесполезен.
Я указала на свое лицо, не смея прикоснуться к нему, боясь коснуться холодного, безжизненного лица, и сказала Линъэр: «Как тебе? Хорошо выглядит?»
Линъэр снова улыбнулась и, немного подумав, сказала: «Молодой господин красив в любом случае».
Ай-ай-ай, я не ожидала, что у этой девочки такой сладкий язык. У нее впереди блестящее будущее! Смешанные чувства тревоги и предвкушения я наконец дождалась момента, чтобы выйти из кареты и заселиться в гостиницу.
Я уставился на своё отражение в зеркале. «Вздох», — подумал я, — «ты тоже неплохо выглядишь, но по сравнению со мной ты намного хуже». Ну ладно, что поделаешь? Я слишком выдающийся, поэтому придётся использовать тебя как прикрытие. Пока я всё ещё вздыхал про себя, сзади тихонько раздалось: «Молодой господин». Я хмыкнул в ответ, и тут же передо мной в мгновение ока появилась тёмная фигура. Мой рот сжался в форме буквы «О», когда я посмотрел на дверь слева — она была надёжно закрыта. Я посмотрел на окно справа — оно тоже казалось надёжно закрытым. И я не услышал ни звука. Ух, откуда взялся Сяо Е?
"Откуда... откуда ты взялась? Ты... ты же не шпионила за мной в этой комнате всё утро, правда?" Это невероятно! Заявление Сяое о том, что она находится рядом со мной двенадцать часов в день, не включает в себя её тайные визиты в мою комнату ночью, чтобы наблюдать за моим сном, не так ли? Фокс, раз ты знаешь, что я девушка, ты бы не отдал такой глупый приказ, правда?
«Простите меня, госпожа! Как я смею вторгаться в вашу комнату без вашего разрешения!» Е Фэн запаниковал и тут же опустился на колени, даже изменив свой адрес обратно на «госпожа».
«Вставай скорее, я просто так, между прочим, спросил». Я отскочила назад на довольно большое расстояние. Честно говоря, похоже, кроме меня, лисы и, ах да, мухи, никто больше не может избавиться от этой привычки вставать на колени по любому поводу. Его слова тоже имеют смысл. Похоже, теперь у меня хотя бы есть титул госпожи господина, так что эти люди не стали бы так безрассудно себя вести, не так ли?
«Госпожа, это письмо от господина к вам». Е Фэн передал мне письмо, затем поклонился и отошёл в сторону.
Письмо от лиса? Я быстро схватил его и внимательно рассмотрел. О боже, два сильных, изящных иероглифа «Цяньцянь» на конверте действительно были написаны лапами самого лиса. Увидев этот знакомый почерк, мои глаза наполнились слезами. Брат, я только что приехал в Тяньчжоу, а уже пережил столько всего, о чем раньше и мечтать не мог. Предстоящий путь, вероятно, станет еще более опасным. Только сейчас я понимаю, почему, когда я предложил поехать за границу, чтобы заниматься лоббированием, ты был так необычайно спокоен и собран, решительно отказав мне, несмотря на присутствие всех. Я наконец-то понимаю твои опасения и колебания в то время. Хотя я не знаю, почему ты в итоге согласился на мою просьбу, ты даже послал своего главного телохранителя защитить меня, не говоря уже о том, что подарил мне нефритовый кулон «Орхидея Феникс». Твои опасения, вероятно, не уменьшились с самого начала.
Я вытащил письмо, развернул его и обнаружил всего шестнадцать символов: «Покинув Облачный особняк, я брожу в одиночестве наедине с ночью. Держись подальше от незнакомцев и помни о безопасности».
Покинуть особняк семьи Юнь и отправиться в одиночку с Е Фэном? Лис имеет в виду, что я должен бросить Юнь Яо и Юнь Хуэй. Почему? Он что-то обнаружил неладное в особняке семьи Юнь? Хотя я давно подозреваю, что в особняке семьи Юнь происходит что-то зловещее, логически и эмоционально я не верю, что они причинят мне вред, не говоря уже о том, чтобы лишить меня жизни. Более того, Юнь Яо и Юнь Хуэй не проявляли никаких отклонений; наоборот, их преданность очевидна по отрубленной руке Юнь Хуэй. Так почему же лис настаивает на разрыве связей с особняком семьи Юнь? Неужели никто из моего окружения, кроме Е Фэна, не заслуживает доверия?
А фраза «держись подальше от незнакомцев» относится к Юнь Баю? Я понимаю, что у Юнь Бая, должно быть, большой жизненный опыт, но я сужу людей по их чувствам и не думаю, что он может мне навредить. Я слишком подозрительна или слишком наивна?
«Когда пришло это письмо?» Я положила письмо на пламя свечи, наблюдая, как медленно распространяется голубовато-красное пламя. Когда мои пальцы начали нагреваться, и пламя приблизилось к последнему оставшемуся уголку письма, я бросила его в чашку. С шипением пламя мгновенно погасло, оставив лишь тонкую струйку дыма, которая поднялась и рассеялась.
«Докладываю Вашему Превосходительству, это произошло непосредственно перед моим вступлением в должность».
«Так быстро! Ты сообщила моему старшему брату о деле Юнь Бая?»
«Да, юный господин». Он опустил голову и решительно ответил.
«Ночной Ветер, полагаю, ты послал кого-нибудь доложить моему старшему брату, как только с моей стороны возникнут какие-либо волнения, иначе как новости могли прийти так быстро? Когда мой старший брат поручил тебе защищать меня, он также поручил тебе следить за мной и докладывать ему о каждом моем слове и действии?» Меня пробрала дрожь. Я никогда не думал, что лис однажды перестанет мне доверять. Но почему мысль о его недоверии вызывала у меня острую боль в сердце, в то время как мой гнев казался бледным и недостаточным?
«Прошу прощения, молодой господин. Мой господин никогда не давал таких указаний. Он лишь велел мне хорошо защищать вас и не допустить, чтобы с вами случилось что-либо плохое. Именно потому, что я посчитал личность Юнь Бая подозрительной, я опрометчиво послал кого-то сообщить об этом моему господину. Прошу наказать меня, молодой господин». Е Фэн говорил искренне и снова опустился на колени, демонстрируя абсолютное уважение и повиновение.
«Личность Юнь Бая вызывает подозрения? Значит, вы всё это время знали, кто он такой! Если вы подозревали его в скрытых мотивах, почему не сказали мне раньше?» Судя по скорости письма, Е Фэн давно узнал Юнь Бая. Кто же такой Юнь Бай? Е Фэн сообщил об этом Фоксу, но почему Фокс не упомянул личность Юнь Бая в своём ответе, а лишь попросил меня больше к нему не приближаться?
«Пожалуйста, накажите меня, юный господин». Он остался стоять на коленях, склонив голову, и больше ничего не сказал.
«Ночной Ветер, раз ты не хочешь говорить, я не буду тебя принуждать. Я лично удостоверю личность Юнь Бая у него. Помни, какие бы приказы ни отдавал мой старший брат, если ты посмеешь прикоснуться к нему, не убедившись в этом, я тебя не прощу». Учитывая характер Лиса, если личность Юнь Бая окажется под вопросом, он не проявит милосердия. Видя, что Ночной Ветер скорее предпочтёт, чтобы я наказал его, чем раскрыл происхождение Юнь Бая, Лис, должно быть, дал ему особые указания. Однако, поскольку я лично привёл Юнь Бая в этот круг, если его личность действительно нанесёт мне ущерб, то теперь моя очередь разобраться с этим делом.
«Да», — ответил он без колебаний, которых я ожидал.
«Пожалуйста, вставай». Я мысленно вздохнула. «С тех пор, как я совершила этот поступок, мой старший брат будет следить за мной, как в общественных, так и в личных делах. Он не позволит мне делать всё, что я захочу. Поэтому, пожалуйста, сообщай обо всём, что тебе нужно сделать, но если это касается меня или окружающих, пожалуйста, сообщи и мне. Кроме того, в отличие от моего старшего брата, в будущем мне не следует так легко вставать на колени».
На самом деле, я понял это давным-давно. Прошло десять дней с тех пор, как я вышел, и мне даже в голову не приходило писать письмо Фоксу, Цинлиню или Чжан Дэ. Разве не потому, что я был твердо убежден, что каждый мой шаг контролируется Фоксом, Цинлинем и даже семьей Юнь? У каждого из них бесчисленное количество шпионов, и люди постоянно им докладывают, поэтому мне было лень этим заниматься. Только что, увидев предупреждение Фокса о том, что нужно остерегаться семьи Юнь и Юнь Бая, я был так потрясен, что слишком много об этом думал; это показалось мне немного неуместным.
«Было ли тщательно расследовано дело об убийце?» Ночной Ветер, должно быть, рассказал Драконьему Лису об убийце, поэтому, независимо от того, была ли моя информация раскрыта или обнаружена, Лис найдет способ это выяснить. Если в Королевстве Драконьего Яо действительно был предатель, то этот человек совершенно непростителен.
«Молодой господин, помимо первой группы убийц, происхождение которых до сих пор неизвестно, люди в черном той ночью были убийцами из окружения посланника царства Ванъюэ, четверо мужчин сегодня утром были из окружения наследного принца Сю Жо, а убийцы сегодня днем были посланы Четвертым принцем царства Тяньцин».
Посланник из царства Ванъюэ? Царство Ванъюэ действительно отправило посла? Как же я раньше об этом не подумал? Если мы отправляем послов, то у царства Ванъюэ есть ещё больше оснований это сделать. Что задумал наследный принц Сю Жо? Я рассматривал бесчисленное множество вариантов. А что делает этот Четвёртый принц царства Тяньцин? Логично предположить, что к этому времени письмо о союзе царства Лунъяо уже должно было дойти до короля Тяньцина, а письмо царства Ванъюэ должно было прийти уже давно. Способ, которым Четвёртый принц «приглашает» меня сюда, говорит о недобрых намерениях; вероятно, он не хочет, чтобы Тяньцин заключил союз с царством Лунъяо!
Ситуация внезапно осложнилась. Из шести королевств четыре уже предприняли какие-то действия, а с добавлением Ханьсина, имевшего давний брачный союз с Тяньцином, в эту войну фактически вошло пять королевств? Неужели королевство Ецан, которое считалось самым могущественным, останется в полной тишине? Я неловко потер лоб. 5555, лиса, неужели я теперь жалею об этом?