Пьяные облака, слегка спящая луна - Глава 70
«Уин, ты разве не слышал, что я только что сказал?» — я нахмурился.
«Принцесса, шестой принц поручил мне привести вас обратно в лагерь сегодня вечером».
«Если я не захочу, вы планируете похитить меня и забрать обратно?» — мой голос внезапно повысился.
«Прошу прощения, Ваше Высочество!»
Черт, она действительно принцесса только по имени. Меня совсем не восприняли всерьез. Я же говорил, что этим троим нельзя доверять. Тянь Силань, зачем ты послал этих троих спасать меня?
Не дожидаясь, пока я выберу что-то или потрачу силы на поиски, эти люди необъяснимо снова начали нападать. Е Фэн, нарушив этикет, схватил меня и улетел в другую сторону, оставив четырех охранников вступать в схватку с тремя охранниками дворца Чжилань.
Вздох, раз принцесса сейчас ни к чему хорошему не приводит, то так называемая госпожа, естественно, представляет еще меньшую угрозу. Я позволил ночному ветру унести меня глубже в переулок, с оттенком меланхолии размышляя и надеясь, что они не станут причиной чьей-либо смерти.
Идти было некуда! Я проклинал Е Фэна за то, что он идиот и выбрал тупик, когда этот мальчишка внезапно перепрыгнул через высокую стену передо мной. Я несколько раз покачнулся, прежде чем снова встал на ноги, и увидел пару глаз, с любопытством смотрящих на меня, менее чем в десяти сантиметрах от моего лица. Я инстинктивно сильно ударил его по щеке, но улыбающиеся глаза проследили за его лицом назад, едва избежав моего удара. В следующую секунду его лицо исказилось от боли, он согнулся, схватился за левое колено и энергично потер его, свирепо глядя на меня.
Ура! Я давно не использовал этот трюк, но он до сих пор работает! Я всегда использую обе руки и ноги, атакуя сверху и снизу.
«Старший брат, ты спас не того человека?»
Старший брат? Может, он младший брат Е Фэна? Я повернула голову налево и направо и поняла, что мы, кажется, находимся на заднем дворе дома. Дом выглядел довольно прилично, а человек передо мной был молод, но отличался очень спокойным и уравновешенным поведением.
«Руочэнь, не будь грубым!» — мягко упрекнул Е Фэн и добавил: «Ты сделал всё, что нужно было сделать?»
Мужчина по имени Руочен кивнул, затем искоса взглянул на меня и направился к дому впереди. Е Фэн жестом пригласил меня следовать за ним, и, несколько раз моргнув, я не мог не подчиниться, не зная, что произойдет дальше!
«Ночной Бриз, что мы делаем?» Меня заставили надеть грубую тканевую одежду, а затем, крайне раздраженный, позволил этому сопляку по имени Руочен рыться у меня на лице с хитрой ухмылкой. Даже дурак мог понять, что я замаскирован, и уж точно под жабу. Но если мы хотим покинуть город, разве Ночной Бриз не мог просто использовать свои ловкие навыки, чтобы унести меня прочь? Зачем все эти хлопоты?
«Молодой господин, сегодня вечером мы покинем город, затем встретимся с нашим господином и вместе вернемся в деревню». Е Фэн тоже изменил свой облик, переодевшись в слугу, но маленький сорванец по имени Жуочэнь остался прежним.
«Если ты уезжаешь из города, просто уезжай. Зачем ехать в такое совершенно unrelated место и переодеваться? Ночной Ветер, неужели ты не уверен в своих навыках боевых искусств?» Меня ужасно разозлило самодовольное выражение лица этого мальчишки. Неужели этот сопляк мог выдать меня за Чжун Куя?
«Ты думаешь, покинуть город так легко? К тому же, за городом может быть еще опаснее. Разве ты не знаешь, насколько проблематична твоя личность? Задавать такой вопрос показывает, что все слухи недостоверны». Этот маленький сорванец произнес это перед Е Фэном, взглянул на меня, а затем поправил свою одежду, которая явно была намного роскошнее моей. Его тон был еще более унылым, чем мой, и он покачал головой после этих слов.
Я уже собиралась ответить, когда вдруг осознала, что потеряла уверенность в себе. Вздох, как я могла потерять дар речи из-за маленького ребенка?
Внутренние угрозы в военном лагере Тяньцин устранены, но Ванъюэ Цзуннин — не слабая держава. Возможно, силы, сохранившиеся в царстве Ванъюэ благодаря прежней политике несопротивления, уже окружили три армии с тыла. Как такое большое государство, как Ванъюэ, может располагать всего лишь 300 000 ранее уничтоженных солдат и 100 000 элитных солдат, охраняющих город Ванчжоу, — всего 400 000 человек? Только в царстве Лунъяо в этой экспедиции участвуют 200 000 солдат, плюс силы, дислоцированные в различных государствах и на границах, — их общая численность должна превышать 400 000 человек. Если это так, то ситуация за пределами города Ванчжоу может быть даже опаснее, чем здесь.
И это всё? Почему мне кажется, что всё не так просто? Этот хитрый лис определённо всё ещё о чём-то беспокоится и что-то замышляет. Может быть, это связано со слухами? Может быть, это связано с Си Лань?
«Молодой господин, пошли».
Слова Ночного Ветра прервали мои нахмуренные брови и глубокие размышления. Как бы там ни было, лис велел мне найти безопасное место, чтобы спрятаться, так что мне не нужно беспокоиться о войне. Будь то три армии, окружающие Ванъюэ, или Ванъюэ, окружающие три армии, эти ребята определенно умнее меня. Зачем мне беспокоиться о том, что касается марша и боя?
"А... карета?" Я уставилась на карету передо мной, и у меня чуть челюсть не отвисла. Выехать из города на карете в такое время? Это же нелепо!
«Да», — ответил этот маленький сорванец, прежде чем Е Фэн успел что-либо сказать. Сказав это, он запрыгнул в карету и жестом пригласил меня тоже сесть.
«Почему ты сидишь со мной в карете? Выходи, пусть подует ночной ветерок!» Я запрыгнула в карету, и, увидев, как этот маленький сорванец смотрит мне в лицо и смеется, я так разозлилась, что пнула его прямо в лицо.
«Хочешь, чтобы я управлял твоей каретой? Ни за что!» Он повернул голову в сторону, небрежно опустил низкий столик и встал между мной и собой, блокируя мои удары ногой.
«Он же твой старший брат, как ты можешь быть таким бесстыдным!»
Я закатила глаза, но он меня проигнорировал. Он взглянул на меня, полез в карман, вытащил маленькую бутылочку с лекарством, высыпал таблетку и протянул мне. Я подозрительно посмотрела на него и спросила: «Яд?»
«Я чудо-врач, я только спасаю людей, я их не убиваю!» — громко заявил он, явно очень рассерженный.
"Чудодейственный врач?" Я посмотрел на человека передо мной, затем опустил взгляд на лекарство в своей руке и немного опешился.
«Ешь, перестань так много говорить!» — сказал он, наклонившись и приподняв мою руку одной рукой, а другой схватив за подбородок. Не знаю как, но с внезапной силой таблетка соскользнула мне в горло.
Я указал на него пальцем, кашлянул и произнес: "Ты... ты..."
Этот парень заслуживает доверия? Вы уверены, что это лекарство не яд? Я недолго думала, прежде чем почувствовала, как тяжелеет голова, а глаза полузакрылись, едва держась открытыми. В последние остатки ясности ума я услышала, как человек напротив бормочет: «Что это за человек? Он давно должен был упасть в обморок, но он всё ещё полон энергии и даже утверждает, что он женщина…»
Проснувшись, я обнаружил себя лежащим на деревянной кровати. Оглядевшись, я увидел небольшой деревянный домик, совершенно естественный, зеленый и экологически чистый.
Я встала, чувствуя себя отдохнувшей, хотя и немного голодной. Погладила живот, вылезла из постели, открыла дверь, чтобы посмотреть, нет ли кого-нибудь, но никого не было видно. Фу, куда же делись Е Фэн и этот сорванец Руо Чен? Используя свое острое обоняние, я пошла на слабый аромат и наконец нашла кухню. Боже мой, в кастрюле варилась целая курица! Это явно было приготовлено специально для меня; это было так трогательно, невероятно трогательно.
Я схватила тарелку, обожгла руки и, держа две куриные ножки за кости, подняла целую курицу на тарелку. Затем я села у двери, держа тарелку и грызя курицу, ожидая, пока кто-нибудь вернется. Хотя я не могла определить, где восток, а где запад, ощущение солнца подсказывало мне, что скоро стемнеет. Я ничего не ела весь вчерашний день, и это был только мой первый прием пищи. Я уже была благодарна, что не умерла от голода, поэтому не стала привередничать, как раньше. Куриная кожа больше не казалась отвратительной, а куриная грудка не выглядела сухой. Сегодня я не выбросила ни единой частички этой курицы без головы; я даже аккуратно раздробила кости. Затем я облизала пальцы, довольно отрыгнула и решила встать и взять тарелку куриного супа, чтобы подкрепиться и смочить рот.
Мимо промелькнула тень, и тарелка в моей руке исчезла. Я удивленно поднял глаза и увидел, как Руочен смотрит на тарелку в своей руке, покрытую горой пережеванных куриных костей. Его лицо помрачнело, а затем он резко поднял взгляд и недоверчиво воскликнул: «Ты съел целую курицу в одиночку? И съел ее так чисто?»
Я с некоторым удивлением посмотрел на его преувеличенное выражение лица и послушно кивнул.
«Ты съела всю курицу, и нам ничего не осталось. Что же нам теперь есть? Как такая женщина, как ты, может столько есть?» Он вбежал, заглянул в кастрюлю и, держа в одной руке тарелку, начал кричать на меня, указывая на меня пальцем.
Я снова облизала пальцы, медленно подошла к кастрюле и заглянула внутрь. Невинно сказала: «Эта курица не очень большая. Я ничего не ела весь день, так что было бы странно, если бы я не смогла её доесть. Когда я проснулась, никого не увидела. Я думала, вы специально приберегли эту курицу для меня. К тому же, я приберегла для вас куриный суп. В этом и заключается настоящая суть».
«Ты!» — Он бросил тарелку и в ярости убежал. Я несколько раз подмигнула ему, затем схватила миску, налила куриного супа и с удовольствием выпила его, чувствуя себя немного виноватой: «Кажется, это немного несправедливо с моей стороны. Когда я ела курицу, я была так сосредоточена на собственном голоде, что мне даже в голову не пришло оставить пару кусочков. Даже две клешни или шея были бы лучше, чем это».
"Ночной бриз!" Я с первого взгляда заметила человека и поспешно подошла поздороваться, одарив его широкой улыбкой.
Губы молодого человека несколько раз едва заметно дрогнули, после чего он напряженным голосом спросил: «Молодой господин проснулся?»
Я кивнул головой, как курица, клюющая рис, затем льстиво улыбнулся и спросил: «Ночной Бриз, ты голоден? Давай поедим, есть куриный суп!»
«Ты съел всю курицу сам, и у тебя еще хватает наглости говорить, что есть куриный суп? Откуда взялся рис? Ты вообще готовил?» Этот сорванец всегда появлялся из ниоткуда, всегда говорил в самый неподходящий момент.
Моя улыбка застыла на лице, и я неловко сказала: «Сяо Е, я так голодна, извини».
«Молодой господин, Руочен невежественен, пожалуйста, не обижайтесь», — почтительно сказал мне Е Фэн, затем повернулся к этому маленькому сорванцу и слегка отругал его: «Как ты можешь быть таким невоспитанным?»
Этот маленький сорванец надулся, выглядя так, будто хотел взбунтоваться, но в итоге ничего не сказал. Я невольно тихонько усмехнулась. Похоже, этот маленький сорванец всё ещё слушается Е Фэна!
«Ночной Ветер, я же говорила тебе не быть слишком формальной в моем присутствии. К тому же, Руочен еще ребенок, так что не будь с ним слишком строга».
Я говорила с исключительной добротой и мягкостью, и мне было приятно видеть, как личико этого маленького сорванца несколько раз дернулось, рот несколько раз зашевелился, и наконец он смог произнести: «Я пойду приготовлю еду», после чего мгновенно исчез.