Пьяные облака, слегка спящая луна - Глава 56
«Си Лань, тебе не холодно?» — спросила я дрожащим голосом. Его верхняя одежда, вероятно, промокла насквозь и стала непригодной для ношения, да и ночью было довольно холодно. Разве он не простудится, если будет ходить только в нижнем белье? И сколько людей будут гадать, вернувшись ли мы в лагерь в таком виде?
«Ммм». Он продолжал нежно сушить мои волосы, небрежно отвечая.
«Си Лань, ты знаком с местностью перевала Сихэ и города Сичжоу?» — внезапно вспомнил я вопрос, который пришел мне в голову во время принятия ванны, и поспешно спросил.
«Я был там перед Новым годом, так что не должен ошибаться», — ответил он без колебаний.
«Си Лань, давай скорее вернёмся в военный лагерь. У меня срочные дела, чем скорее, тем лучше!»
Я позвал Е Фэна и Му Мо в палатку, и вместе с Си Лань мы вчетвером изучили карту на столе.
«Ночной Ветер, ты ясно видел? Завтра армия Лунного Взгляда будет брать воду из излучины реки Си. Ты должен что-то туда положить. Запомни две вещи: во-первых, выбери подходящее время и не позволяй никому тебя обнаружить. Во-вторых, река Си также является источником питьевой воды для жителей Сичжоу, поэтому яд, который ты туда положишь, должен быть в достаточном количестве, чтобы сохранить свою эффективность, но не используй ничего смертельного. Просто вызывай у солдат диарею и слабость в ногах», — проинструктировал я Ночного Ветра низким голосом. Милосердие к врагу — это жестокость по отношению к себе, но я не могу делать ничего подобного «резне в городе».
Ночной Ветер подчинился приказу и мгновенно исчез из палатки; я был полностью уверен в его способности справиться с ситуацией.
«Му Мо, передай генералу Му, что Цяньцянь будет ждать его в городе Сичжоу вместе с армией Тяньцин. Ему придётся разобраться с этими трусами в перевале Сыхэ. Отправляйся к генералу Му сегодня вечером и обязательно передай моё сообщение до рассвета».
Му Мо принял приказ и вышел из палатки. Я обернулся и посмотрел на Си Ланя, который тоже улыбался мне. «Си Лань, до рассвета завтра оставь половину людей и давай сначала нападем на город!»
Учитывая, что Цинчжоу и Цичжоу находятся под усиленной охраной 100 000 солдат, а также армии Лун Яо и Хань Сина, как может 200-тысячная армия Ванъюэ, дислоцированная в перевале Сихэ и ослабленная болезнями и нехваткой сил, иметь хоть какие-то шансы? Если Си Лань возглавит еще 100 000 солдат Тяньцина, чтобы атаковать город первым, это не только ускорит наступление, но и значительно затруднит отступление армии Ванъюэ, если она этого захочет.
«Цяньцянь такой нетерпеливый?» В его глазах мелькнуло восхищение, но улыбка оставалась такой же мягкой, как всегда. Трудно было представить, что такой человек на самом деле является маршалом армии в 200 000 человек.
«Разве Си Лань уже не ездил разведывать военный лагерь Ванъюэ?» — улыбнулся я ему. Горячие источники, куда он меня сегодня вечером отвез, должны быть недалеко от места дислокации армии Ванъюэ. Когда Си Лань вез меня через лес, что же еще могли означать эти плотно расположенные огни неподалеку, как не военный лагерь Ванъюэ? Вообще-то, ему следовало подумать об этом так же, как и мне, давным-давно.
«Я всё ещё не могу это скрыть от Цяньцянь». Он снова посмотрел на карту на столе, его улыбка осталась неизменной.
Я знаю, что Си Лань нашла быстрый и незаметный кратчайший путь. Если бы 200-тысячная армия в отчаянии бежала обратно в город Сичжоу и у неё был бы шанс перевести дух, городские ворота было бы не так легко прорвать. Разве не было бы обидно не предпринять идеальную внезапную атаку, пока царство Ванъюэ застигнуто врасплох, тем самым предав благие намерения царя Ванъюэ? Более того, даже если им не удастся захватить город, они должны хотя бы перекрыть путь отступления 200-тысячной армии, заперев её, как черепах в банке, и уничтожив одним махом.
«Цяньцянь, тебе следует остаться здесь завтра», — внезапно сказал он, подняв взгляд.
«Разве Силань не говорила, что ты можешь чувствовать себя спокойно только тогда, когда я рядом?» Этот парень хочет оставить меня здесь? Ни за что! Я планировал встретить Эрлинцзи, которого давно не видел, барабанами и гонгами у ворот Сичжоу.
Пьяные облака, слегка спящая луна (пересмотренное издание) Том третий: Если бы жизнь была так же прекрасна, как наша первая встреча - Первая победа при Сичжоу (Часть третья)
Количество слов в главе: 5029 Время обновления: 08-12-23 14:35
Первая победа при Сичжоу (Часть 3)
На следующий день перед рассветом армия численностью 100 000 человек под командованием Тянь Силаня тайно двинулась к Сичжоу. Хотя Е Фэн и Му Мо отсутствовали, меня всё равно окружало довольно много людей. Не могу сказать, что они меня защищали, потому что трое из них были посланы Лазурным Королём, и я не мог быть уверен, следили ли они за мной, защищали меня или занимались чем-то ещё. Кроме того, на мне были Небесные Шелковые Мягкие Доспехи, а также кинжал и другие средства самообороны, поэтому мой уровень безопасности был довольно высок.
За полтора часа до назначенного времени атаки Си Лань сказал, что за это время они должны достичь окраин города Сичжоу, который находится в тылу армии Ванъюэ. Армия Ванъюэ, вероятно, не ожидала каких-либо действий со стороны Тяньцина в это время. Битва при Чэньши (7-9 утра), скорее всего, означала, что они выстроились в шеренгу и ждали приказов после завтрака. Даже если бы их насторожила эта внезапная массовая диарея, они все равно рассчитывали бы на поддержку армий Тяньцина и Ханьсина и не хотели бы затягивать согласованную возможность для сражения.
С рассветом, когда мы приблизились к Сичжоу, я глубоко вздохнул, мысленно готовясь к надвигающейся бойне.
Си Лань подал армии сигнал остановиться. С нашего текущего положения мы уже видели вдали ворота города Сичжоу, и приближался Чэнь Ши (7-9 утра). Несколько фигур в синих одеждах полетели к нам, прибыв через несколько секунд и опустившись на колени перед Си Ланем. Си Лань шагнул вперед, и фигуры поднялись, чтобы тихо заговорить с ним. Хотя я был близко, я не мог расслышать, что они говорили, но предположил, что это были высококвалифицированные разведчики, докладывающие Си Ланю. Мы находились недалеко от линии караула армии Ванъюэ; возможно, они отправились туда не только для сбора разведданных, но и для устранения вражеских шпионов. Судя по выражению лица Си Ланя, его мягкая улыбка осталась неизменной; казалось, все прошло гладко.
Впереди раздался глубокий, резонансный звук горна — боевой клич армии Ванъюэ. Следом послышался слабый звук горна — горн армии Тяньцин. Хотя я не слышал горна армии Ханьсин, я знал, что он уже прозвучал — единый призыв маршала армии Ванъюэ, обещавшего атаку. Но этот призыв, призванный сигнализировать о союзе и едином фронте, с этого момента стал объявлением о надвигающейся конфронтации. Король Ванъюэ не потерпит предательства и манипуляций со стороны Тяньцина и Ханьсина. Поэтому в этой битве одна сторона неизбежно падет, и этой стороной будет королевство Ванъюэ.
Си Лань восседала на своем белом коне, махая рукой. Генерал Чжань Янь вел авангард вперед, в то время как основные силы генерала Дуань Шэна быстро двинулись влево. Чжань Янь отвечал за атаку города, а Дуань Шэн — за отсечение пути отступления армии Ванъюэ. Правый генерал и контр-генерал вместе со своими почти 100 000 солдатами оставались в Цицинском перевале, готовые атаковать армию Ванъюэ. Си Лань взглянула на меня, затем пришпорила коня и помчалась к Дуань Шэну. Я остался на месте, послушно избегая неприятностей, в сопровождении тех же немногих людей, что и прежде.
Земля под моими ногами была слегка приподнята, и я сидел верхом на лошади. Глядя вперед, я мог в общих чертах видеть поле боя. Армия Лазурного Неба была одета в лазурные мундиры, а Си Лань, одетый в белое, так грациозно и ослепительно выделялся на фоне лазурного моря, что трудно было поверить, что он едет верхом по полю боя. Цин Линь, должно быть, уже сражается с Армией Лунного Взгляда, а Лис — я слышал от Ночного Ветра, что он сейчас в лагере Армии Холодной Звезды, но я не знаю, находится ли он там среди остальных или открыто сидит в своей палатке.
Наблюдая, как армия несется вперед, словно приливная волна, мое сердце колотилось еще быстрее. Хотя я лишь наблюдал за битвой издалека, тяжелая, гнетущая атмосфера перехватывала дыхание. Сидя на коне, я чувствовал, как дрожит земля. Я не знал, это мне показалось, или звуки рогов, барабанов, криков и боя, наряду с стремительным наступлением сотен тысяч людей, пробудили эту землю, дремавшую сотни лет.
Он подстегнул коня, чтобы лучше видеть поле боя, а окружающие следовали за ним по пятам, прикрывая его. Внезапно впереди появился поток людей — солдаты Ванъюэ начали отступление. Предположительно, Лун Яоханьсин и три армии Тяньцина, оставшиеся у перевала Цицин, уже столкнулись с Ванъюэ. Но, осознав опасность только сейчас и подумав об отступлении, он опоздал. Силань и 50 000 солдат генерала Цзо уже были приведены в состояние повышенной боевой готовности. Даже если бы сейчас они были слабы, даже при обычных обстоятельствах, если бы Силань смог продержаться час и объединить силы с преследующими тремя армиями, всего 200 000 солдат Тяньцина были бы полностью разгромлены.
Внимательно осмотрев позиции бывшего генерала, можно было убедиться, что городские ворота Сичжоу были плотно закрыты. Целый ряд лучников на городских стенах постоянно стрелял из луков. К счастью, пятая часть авангардных солдат держала щиты и стояла впереди строя, отражая летящие стрелы. Однако стрелы были слишком мощными, и осадные лестницы и тараны некоторое время не могли приблизиться к городским воротам, что делало невозможным прорыв в город.
Я снова взглянул на Си Ланя. Он все еще сидел на коне. Хотя я не мог четко разглядеть его лицо, его надменная осанка делала его похожим на прирожденного короля. Я никогда не представлял, что от Си Ланя может исходить такая аура. Барабаны били, давая понять армии Ванъюэ, что им некуда отступать. Эти разрозненные, неорганизованные и слабоногие отряды солдат Ванъюэ не могли сравниться с солдатами Тяньцин; они лишь бездеятельно оскверняли землю кровью.
Всё больше и больше солдат армии Ванъюэ отступали. Для них прорыв на передовую означал верную смерть, поэтому им оставалось только бежать назад, надеясь выжить и добраться до городских ворот, избежав полного уничтожения. Но это была лишь надежда, надежда, которая в конечном итоге рухнет. Предстоящие бои не вызывали сомнений, но по мере того, как всё больше людей лежало на земле, и всё больше крови заливало землю, всё происходящее казалось слишком жестоким и трагичным.
В мою сторону стремительно полетела черная фигура. Три стражника дворца Чжилань мгновенно встали на мою защиту. По мере приближения черной фигуры они отступили влево и вправо. Это был Е Фэн!
«Молодой господин». Е Фэн преклонил колени перед моим конём и поклонился.
«Вставай скорее». Я поспешно помог ему подняться, широко улыбаясь. Судя по первым словам Е Фэна, я понял, что он успешно выполнил свою миссию. В противном случае он бы сказал что-то вроде: «Этот подчиненный заслуживает смерти за то, что не выполнил задание, данное молодым господином».
Он встал, затем полез в свои одежды и почтительно протянул мне очень большой, ярко-желтый мешочек. После этого я почувствовал слабый запах амбры.
Протянув руку и взяв большой мешочек, я вопросительно посмотрел на Е Фэна. Брови юноши едва заметно дернулись, прежде чем он заговорил своим обычным равнодушным, но крайне почтительным тоном: «Учитель сказал, что молодой господин боится крови и настаивает на том, чтобы не уходить до начала битвы, поэтому он велел молодому господину держаться подальше от поля боя и взять этот мешочек с собой. Учитель также сказал, что если молодой господин посмеет посмеяться или небрежно выбросить его, то по возвращении домой у него будут большие неприятности».
Я уставилась на мешочек в руке, размером примерно с ладонь, и наконец не смогла сдержать смех. Боже мой, в этом мешочке не было ни вышивки, ни изящества; стежки по краям ясно показывали, что его сшила женщина, совершенно не умеющая шить. Добавьте к этому запах мешочка, и, учитывая предупреждение лисы, неужели это сделала сама лиса?! Даже у этой самовлюбленной личности с хорошим семейным происхождением, хорошим положением и привлекательной внешностью наконец-то появилось что-то, чем она не может похвастаться! Ха-ха-ха!
Лисица, я уже не та Цяньцянь, которая падает в обморок при виде крови, но я всё ещё так счастлива и благодарна за этот мешочек, сделанный из твоей лисьей лапы. В следующий раз я обязательно попрошу тебя одеться в красное и взять в руки иглу для вышивания, чтобы изобразить Дунфан Бубая, хе-хе.
Держа пакетик в одной руке и поднося его к носу, я усмехнулся и продолжил наблюдать за разворачивающейся битвой. Внезапно я увидел Си Лань, которая всю битву сидела на коне, как стрела, вскочившую на ноги и рванувшуюся вперёд. Впереди неё неслась наступающая волна дезертеров Ванъюэ, а позади них, казалось, виднелся тёмно-красный цвет, а также развевающиеся знамёна Дракона и Му!
Когда Си Лань, словно стрела, бросился на бегущих солдат Ванъюэ, мое сердце сжалось, и я быстро сосредоточил взгляд, гадая, что задумал этот парень. К моему удивлению, я увидел, как он несколько раз легонько постучал ногой, взмыв в воздух над толпой, его белые одежды развевались, словно небесное существо. В мгновение ока он уже был у развевающихся знамен армии Ванъюэ. Я не видел, как он двигался, только то, как два больших флага плясали в его руках, и несколько человек падали вокруг него. Затем он использовал два флага, чтобы схватить одного человека, после чего быстро вернулся к своему белому коню. Я пришпорил коня, и он помчался к безопасной зоне между авангардом Тяньцин и левым флангом, мои охранники следовали за ним по пятам.
Посмотрев налево, знамя Му становилось все более отчетливо видно. Далее, по сторонам от оставшихся менее четверти войск Ванъюэ, темно-синяя армия Ханьсин и армия Тяньцин, первоначально дислоцированные в перевале Цицин, приближались, сужая зону окружения войск Ванъюэ. Окружение было завершено; оставалось лишь уничтожить их. Однако у расположенных неподалеку городских ворот Сичжоу авангард Чжань Яня еще не захватил их. Генерал, предвидя неминуемое уничтожение 200 000 солдат внутри перевала Сихэ, не осмелился открыть ворота, чтобы снять осаду. У Тяньцин, Ханьсин и Лунъяо вместе было 600 000 солдат — намного больше, чем они могли выдержать осаду.
Увидев, как я врываюсь на поле боя, Си Лань подстегнул коня, несущего на спине человека — того самого, которого ранее привезли из армии Ванъюэ, завернутого в два военных флага. Достигнув меня, он небрежно сбросил человека на землю. Мужчина, явно обездвиженный, лежал распростертым перед моим конем. Взглянув вниз, я увидел, что это посланник Ванъюэ!
Его отправили в Лазурное Королевство в качестве посланника, а теперь он на поле боя. Его личность остается загадкой, учитывая его серебряные доспехи. Я смотрел на Тянь Силаня с недоверием. Захватить вражеского лидера живым из тысяч — это для Силаня такая легкая задача! Этот старый черепаха, Лазурный Король, готов использовать любые средства, чтобы заставить Силаня сменить его на престоле; похоже, дело не только в личной привязанности.
«Си Лань, хочешь узнать, насколько ценен, или, вернее, насколько выдающийся человек, которого ты захватил?» Я взглянул на ворота города Сичжоу, на стреловидные построения и каменные ряды на стенах. Это препятствие удерживало Чжань Яня в заложниках почти час; солдаты, защищавшие Сичжоу, казались весьма грозными. Затем я посмотрел вниз на посланника царства Ванъюэ, лежащего на земле, неспособного двигаться или говорить. Его высокомерный и властный вид сохранялся даже в этой ситуации, но его взгляд был устремлен на меня с яростным недоверием. Я проигнорировал его и повернулся к Си Лань с очаровательной улыбкой.
На его лице по-прежнему сияла та же нежная улыбка, а белая одежда казалась безупречно чистой, но в глазах Чжань Яня, подъезжавшего верхом, читалась понимающая улыбка: «Попробуй использовать его для нападения на город».
«Генерал Чжан, — громко крикнул я, когда Чжан Янь наклонился, чтобы посадить посланника из царства Ванъюэ на коня, — расставьте щиты дугой, поставьте лестницы по обеим сторонам, поднимите деревянные колья вертикально и привяжите его к вершинам кольев».
Чжан Янь обернулся и посмотрел на меня, в его глазах мелькнуло удивление. Затем он посмотрел на Тянь Силаня, который улыбнулся и кивнул. После этого он ускакал прочь.
Щитовое построение по дуге гораздо более гибкое и эффективное, чем нынешнее прямолинейное расположение. Стрелы не будут гнуться при попадании, а дугообразное щитовое построение обеспечит более надежную защиту людям, несущим лестницу. Если солдаты на городской стене расстреляют людей, несущих лестницу, то, к сожалению, лестница упадет, и посланнику будет очень трудно выжить.