Пьяные облака, слегка спящая луна - Глава 39

Глава 39

«Си Лань, похоже, у тебя материнский комплекс. Посмотри на людей на этих двух картинах, у них такие похожие выражения лиц, вот почему ты принял меня за свою мать. На самом деле, мы совсем не похожи. В этот раз я тебя не виню, но в следующий раз не ошибайся. Давай просто оставим это так и больше не рисуй меня на этой стене». Сказав это, я тут же бросилась к выходу. Это было опасно! Хотя лис лишь сказал мне беречь свою жизнь и не запретил встречаться с парнями, если я вернусь с Тянь Си Лань, это бремя, или если я просто останусь в королевстве Тяньцин и не вернусь, этот парень обязательно натравит на меня кучу маленьких черных голубей, чтобы стереть меня в пыль. 555, мне так жаль. Кажется, лис никогда мне ничего не признавался, так почему же я так охотно к нему привязалась? Этот нефритовый кулон в виде орхидеи Феникса, должно быть, зловещий, раз влияет на мой IQ.

С тех пор как мы с Тянь Силань признались друг другу в своих секретах, я чувствую себя немного странно. Возможно, это остаточное действие фрески. В любом случае, я не выходила из маленького белого домика с полудня до вечера, и Тянь Силань мудро не стала меня искать. Покинув тайный мир за цветочной стеной, я честно и искренне рассказала Тянь Силань кое-что о себе, например, что я Юнь Юэ, занявшая место моего брата в правительстве. Однако я не сказала ей, что я Линь Цяньцянь, которая переселилась в другое тело.

Теперь, когда все были честны друг с другом, я взглянул на маленького черного голубя, который весь день ждал моего ответа в моей комнате, и наконец почувствовал достаточное облегчение, чтобы взять ручку и написать ответ лисе. Раньше я боялся, что если отвечу, то маленького черного голубя Тянь Силань поймает с поличным, как только он вылетит из дворца Чжилань.

«Тяньцин заключил союз с Ванъюэ, и посланник Ванъюэ вернется через три дня. Не беспокойтесь обо мне, не будьте импульсивны или нервничайте, и что бы вы ни делали, не приезжайте в Тяньцин, это слишком опасно». Вчера я получил письмо от Лиса, в котором он писал, что едет в Тяньцин. Надеюсь, это письмо придет до того, как Лис отправится в путь, но даже если он уже в пути, Маленькая Черная Голубка сможет его найти, и он должен получить мое письмо и понять мой смысл. Задержка в общении здесь часто меня очень раздражает, я считаю дни на пальцах. Если Лис действительно приедет в Тяньцин, и Четвертый Принц узнает об этом, останется ли у этого никчемного императора шанс выжить?

Я отослал трёх служанок, затем написал записку и привязал её к лапке маленького чёрного голубя. Убедившись, что никого нет поблизости, я отпустил его на поиски ящерицы-дракона.

Пьяные облака, слегка спящая луна (пересмотренное издание) Том второй: Где же бескрайнее небо и воды найдут нефритовое лицо, не сравнимое с цветом холодной вороны (Часть первая)

Количество слов в главе: 3868 Время обновления: 08-12-21 16:23

Ее нефритовое лицо побледнело по сравнению с цветом вороны на холоде (Часть 1)

Проснувшись сегодня утром, я обнаружила, что еще три служанки бегали туда-сюда, прислуживая мне. И одежда, которую они на меня надели, была такой странной: длинное, струящееся платье серебристо-лунного цвета, узкое сверху и широкое снизу, с широкими рукавами, расшитое сотнями цветов и павлинов ниже колен. Пояс был вышит узором летящего феникса. На самом деле это был наряд принцессы!

Несколько человек быстро привели меня в порядок. Цзысу помогла мне выйти из маленького белого дома, где я все еще ломал голову и не мог понять, что происходит. У дома на коленях стояли шесть евнухов. Цзысу и пять других служанок, вышедших вместе с ней, тоже опустились на колени рядом с ними. Евнух средних лет, стоявший с опущенной головой, развернул в руке свиток императорского указа, некоторое время читал его вслух, а затем тоже опустился на колени. Все хором закричали: «Поздравляем принцессу Сиюэ! Поздравляем принцессу Сиюэ! Пусть принцесса проживет тысячу лет!»

Я безучастно смотрела на толпу, склонившуюся на колени и кланяющуюся, а затем растерянно перевела взгляд на Тянь Силаня, стоявшего неподалеку. Забыв о вчерашнем конфузе, я подняла юбку и подбежала, тревожно спрашивая: «Силань, что происходит? Что, принцесса Сиюэ? Почему так много людей вдруг появилось во дворце Чжилань? Что случилось?»

«Сегодня, несмотря на всеобщее возражение, император-отец настоял на издании императорского указа, присуждающего вам титул принцессы Сиюэ», — сказала Си Лань без всякой радости за меня; напротив, выражение её лица было несколько мрачным.

«Вставайте все». Я повернулся к толпе и взял императорский указ у евнуха средних лет. Слегка поклонившись, я сказал: «Делайте, что вам нужно».

«Этот слуга поздравляет принцессу и шестого принца». Евнух средних лет снова сделал реверанс. «Если принцессе что-нибудь понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь отдать приказ этому старому слуге».

«Спасибо за то, что приехали лично, евнух Ян». Тянь Силань слегка кивнул, и я последовал его примеру, тоже сделав реверанс. Этим евнухом средних лет был не кто иной, как евнух Ян, главный евнух принца Тяньцина!

Все тихо удалились. Я отвела Тянь Силань к цветочной беседке в маленьком саду, огляделась, чтобы убедиться, что там никого нет, и тихо спросила: «Силань, как это могло произойти? Зачем император это сделал? Как я стала принцессой после всего лишь одной ночи сна?»

«Вэймянь, теперь я твой шестой брат, и отец дал тебе имя Тянь Сиюэ. Отныне ты будешь принцессой Сиюэ из царства Тяньцин». Наверное, моя настороженность выглядела немного нелепо. Произнеся это, Си Лань наконец-то вновь обрел свою обычную мягкость и улыбку. Его глаза были ясными и сияющими, он не покраснел и не смутился из-за вчерашнего происшествия.

«Император действительно удочерил меня?» Я думала, он удочерит меня как сестру, и тогда Четвертому принцу придется называть меня тетей. Тянь Сиюэ даже изменил мне имя. Знаете, сколько имен у меня было с тех пор, как я переселилась в другое измерение? Мне было нелегко. У меня голова кружится, когда я об этом думаю.

"Счастлива ли Вэй Мянь?"

Я на мгновение задумался, покачал головой, а затем загадочно прошептал: «У меня плохое предчувствие».

Старик Юн, который должен был быть моим биологическим отцом, свалился с неба и вот в таком состоянии. А теперь ещё и крёстный отец, появившийся на земле, тоже не добрый и не дружелюбный. Что это за мир? Кажется, в этом альтернативном измерении я могу забыть об отцовской любви.

"О? Почему у меня такое зловещее предчувствие?"

«А ты не чувствуешь того же?» — я закатила глаза. Когда я подошла к нему раньше, чтобы спросить, на его лице не было ни радости, ни чего-то подобного. «Ксилань знает, почему Император это сделал?»

Я просто чувствовала, что это не к добру. Действия Небесного Лазурного Короля определенно не были продиктованы симпатией или восхищением ко мне, или какой-либо другой веской причиной. Вспоминая его расчетливый и опасный взгляд, его поступки — возведение меня, обычной женщины из Королевства Драконьего Сияния, в ранг принцессы — должно быть, здесь замешан какой-то заговор. Но что это за заговор? Этого я пока не могу знать. С момента моего прибытия во дворец, наиболее тесно связанным с этим человеком был Тянь Силань. Может ли Небесный Лазурный Король делать это из-за Силань?

«У отца наверняка есть причина для этого, но я сейчас не уверен, какая именно».

Я внимательно наблюдал за выражением лица и взглядом Тянь Силаня, чтобы убедиться, что он ничего не скрывает, прежде чем спросить: «Силань, если однажды ты узнаешь, что это твой отец причинил мне вред, ты все равно поможешь мне?»

Если бы мне навредил Четвёртый Принц, я бы был уверен в своих силах. Но если бы против меня строил козни Лазурный Принц, я бы не был так уверен.

«Вэймянь, ты живешь во дворце Чжилань. Любой может причинить тебе вред, но ни я, ни мой отец этого не сделаем», — сказал он с абсолютной уверенностью.

Я мысленно закатила глаза. После этих слов я больше не могла поднимать этот вопрос. Но у меня было предчувствие, что меня подставляют, и это оказалось правдой.

Тянь Силань права в одном. Я думала, что после того, как меня сделают принцессой, целая куча родственников и друзей выстроится в очередь, чтобы поздравить меня, и я ужасно волновалась. Но я не увидела ни одного человека, хотя получила много подарков. Запрет на вход во дворец Чжилань действительно еще не снят. Если я не уйду, похоже, что, помимо Тянь Силань и принца Тяньцина, войти смогут только шесть новых служанок и шесть евнухов.

Мой крестный отец, внезапно появившийся из ниоткуда, издал императорский указ, даровавший мне титул принцессы, а затем бесследно исчез. О торжественной церемонии посвящения или ритуалах поклонения предкам не было и речи. Это показывает, насколько он колебался, испытывал внутренний конфликт и нежелание издавать этот указ. Сегодня вечером прилетела еще одна маленькая черная голубка. Судя по времени, это, вероятно, первая голубка, которая нашла меня с момента моего прибытия во дворец царства Тяньцин. Я рассказала Лису о своем ответе из дворца. Лис, вероятно, узнал из отчета Ночного Ветра, что я, вернув себе женскую идентичность, покинула организацию и отправилась во дворец одна. Ночной Ветер не смог со мной связаться, поэтому он был немного потрясен. Его письмо отличалось от обычного: «Не раскрывайте свою личность, ни в коем случае не действуйте безрассудно, старайтесь говорить и двигаться как можно меньше, ни в коем случае не пейте, найдите способ связаться с секретным агентом и безопасно покиньте дворец». Словно я — зачинщица неприятностей, а он меня так хорошо знает, но при этом совершенно не раскрывает своего местонахождения, зря меня радуя. Лисица, если бы ты знала, что я теперь принцесса Сиюэ из царства Тяньцин, интересно, посинело бы твое прекрасное лисье лицо от гнева?

Проснувшись рано следующим утром, пока служанки помогали мне умываться и одеваться, я думал о праздничном банкете Четвертого принца, который должен был состояться на следующий вечер. После банкета посланник из королевства Ванъюэ вернется домой с соглашением о союзе. Я надеялся сегодня встретиться с Ефэном Сяобаем. Возможно, я смогу воспользоваться этой возможностью, чтобы обсудить вопрос охраны с Силанем, и лучше всего будет, если Ефэн будет рядом со мной.

Выйдя из маленького белого домика, я с удивлением обнаружил Тяньцин Вана, сидящего на деревянной скамейке в саду и безучастно смотрящего на подставку с цветами.

«Эта смиренная женщина… Сиюэ приветствует Отца-императора». Чуть не забыла, я теперь его крестница. Как ужасно! Я вижу его впервые с тех пор, как вчера стала принцессой.

«Садитесь». Он не смотрел на меня, его взгляд небрежно скользил по каждой травинке и дереву в саду, но я ясно чувствовала в его глазах тепло, непохожее на его обычную холодность. Должно быть, он очень любил мать Си Лань. Он хотел сделать её императрицей при её жизни, а после её смерти запретил кому-либо ещё ступать на территорию дворца Чжилань. Это место было словно священная земля, к которой они втроём не хотели прикасаться. Так кто же я теперь? Неужели он действительно намерен обращаться со мной как с собственной дочерью, лелея меня как драгоценное сокровище? Да ну, мечтай дальше!

Я молчала, и он тоже молчал; некоторое время мы молчали.

«В ту ночь я уже лег спать, когда ко мне пришел Ланъэр, умоляя отпустить тебя. Сколько лет прошло с тех пор, как он в последний раз говорил со мной по собственной инициативе?» Он продолжал говорить сам с собой, игнорируя меня. Однако его спокойное выражение лица вызвало у меня некоторое беспокойство. «Это уже второй раз, когда Ланъэр умоляет меня».

Я спокойно слушала, не отрывая взгляда от прекрасно распустившихся ирисов, стоявших сбоку, и не произносила ни слова.

«Разве тебе не любопытно, к кому Ланэр впервые обратился ко мне за помощью?» — наконец он посмотрел на меня, бросив на меня слегка любопытный взгляд.

«Это для его матери, наложницы Дуань», — тихо ответила я.

«Тогда вы знаете, о чём идёт речь?»

«Сиюэ ничего не знает», — ответил я, склонив голову. Мне действительно не хотелось гадать, да и знать эти секреты я тоже не хотел. Чем больше я узнаю, тем сложнее будет сбежать потом. А этого я не хотел. В конце концов, я покину царство Тяньцин.

«Вы умный человек, как вы могли не догадаться?» На его губах появилась улыбка, но это была холодная улыбка.

«Это из-за внезапной смерти наложницы Дуань?» — я мысленно вздохнула. Боялась, что избежать этого не удастся. Даже если я не скажу этого вслух, он заставит меня выслушать.

«Ха-ха, ты действительно умный». Он дважды рассмеялся, и его взгляд внезапно стал невероятно острым, словно он мог меня сожрать. «Похоже, я не ошибся в своих оценках. Надеюсь, ты меня не разочаруешь».

Сказав это, он встал и покинул дворец Чжилань.

Успокоившись и обдумав сегодняшние слова Тяньцинского короля, а также расследование Е Фэна, признание Си Лань и то, как со мной обращались последние два дня, я постепенно понял всю ситуацию. Планы и заговоры Тяньцинского короля явно были направлены против Си Лань, а я был всего лишь пешкой в его игре. Тяньцинский король никогда не хотел причинить вред Си Лань, так в чём же заключался его заговор? Ответ уже был у меня в сердце; интересно, что произойдёт на завтрашнем банкете!

Похоже, я просто не создан для этих коррумпированных мест. Вздох, всё, что я могу сделать, это вздохнуть.

Я просто сидел там, как ошеломленный человек, пока Тянь Силань не сел напротив меня и не поздоровался, что вывело меня из задумчивости.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134