Пьяные облака, слегка спящая луна - Глава 95

Глава 95

«Принцесса, посланник Е… Посланник Е Цан только что… только что на банкете предложил брачный союз с нашей страной». Яньэр подбежала ко мне, запыхавшись, даже не потрудившись поклониться.

"И что дальше?"

Девушка наконец немного успокоилась, робко взглянула на меня и прошептала: «Посланник Е Цана принёс свиток с картиной, и, похоже, на ней изображена ты, принцесса».

У меня сердце сжалось, и я невольно несколько раз кашлянула. Этот посланник Е Цана действительно приехал сделать предложение, и он был к этому готов.

«И каков был результат? Что сказал дедушка?» — резко сел я и тревожно спросил.

«Я поспешила обратно, чтобы рассказать принцессе, и у меня не было времени выслушать, что сказал император». Видя мое беспокойство, она опустилась на колени перед моей кроватью и нервно ответила.

Боже мой, он действительно бросился обратно в решающий момент, и это меня очень обеспокоило.

«Яньэр, иди и проверь еще раз, но будь осторожна». Я наблюдал, как Яньэр отступает, затем, потирая лоб, спросил приглушенным голосом: «Ван Ань, какие слухи обо мне ходят снаружи?»

Я уверен, что никогда не контактировал ни с кем из королевства Е Цан. Тот факт, что посланник Е Цана пришел сделать предложение моей картине, должно быть, объясняется тем, что он что-то услышал.

«Юньюэ давала советы, Юэ Вэймянь убеждал, а Сиюэ сражалась в битвах; оказалось, что она на самом деле принцесса Цзуйюэ из королевства Сюро».

Он говорил спокойно, но я был далек от спокойствия. Мой путь сюда, за исключением того, что я занял место своего брата на службе, теперь стал достоянием общественности. Это нехорошо, особенно учитывая мое нынешнее положение и статус; это, несомненно, принесет неприятности. И эти неприятности касаются не только брачного союза Е Цана.

Город Пьяной Луны и Принцесса Пьяная Луна – это и приманка, и козырь в переговорах.

Пьяные облака и слегка спящая луна (пересмотренное издание) Том четвертый: Скрытая меланхолия и обида, возникшие из поразительного открытия

Количество слов в главе: 4489 Время обновления: 08-12-24 12:56

Удивительное открытие

«Ван Ань, я хочу узнать о королевстве Дракона Яо. У вас есть способ, верно?» Я посмотрел на стоящего передо мной человека и, несмотря на вопрос, говорил с абсолютной уверенностью. Неважно, связано это с Юнь Фэном или стариком Юнем, для него это не должно быть слишком сложно.

Без колебаний он принял приказ и отозвался.

Я провела беспокойную ночь, и когда проснулась сегодня утром, у меня все еще кружилась голова и сдавливало в груди. Я попросила Яньэр помочь мне быстро умыться, а затем последовала за служанкой, посланной старой императрицей, в центральный дворец. Поскольку они специально запросили брачный союз, мне ничего не оставалось, кроме как остаться в своем Дворце Пьяной Луны. Я решила пойти и поговорить со старой императрицей. Всю ночь я думала о том, как мне сбежать, если меня действительно послали к Е Цану за брачным союзом.

«Юээр приветствует императрицу-вдову». Я сделала реверанс.

«Девочка, вставай скорее. Почему ты такая бледная? Императорские врачи сказали, что ничего серьезного нет. Пусть они осмотрят тебя позже».

Его виски были слегка седыми, а лицо – добрым. Как и старик, его жена всегда улыбалась, выражая заботу и доброту. Они оба выглядели как супружеская пара. Она только что встала и закончила умываться. Она вышла из внутренней комнаты, поддерживаемая своей личной служанкой Цзиньсян. Увидев мой поклон, она быстро взяла меня за руку и внимательно осмотрела с ног до головы. Затем она нежно похлопала меня по руке другой рукой, утешая меня. Я занял место Цзиньсян и помог ей дойти до столовой.

«Бабушка, с Юээр все в порядке. После пары дней отдыха ей станет лучше. Пожалуйста, не присылайте императорских врачей. Вы не представляете, как они вчера вернулись, обливаясь потом, после того, как вы отдали приказ. Они выглядели так, будто сами заболели».

Не успел я договорить, как старая императрица усмехнулась, повернула голову, посмотрела на меня, слегка покачала головой и укоризненно сказала: «Ты, маленький дьяволенок, только ты можешь сделать меня счастливой. Все, что приходит к тебе и произносится твоим маленьким ртом, становится радостью».

«Это значит, что сейчас Юээр чувствует себя очень хорошо. Если бы она действительно была больна и не могла встать с постели, у нее даже не было бы времени рассказывать анекдоты, не говоря уже о том, чтобы плакать и жаловаться на боль, когда она увидит свою бабушку».

«Ты слишком увлекаешься, когда я тебя хвалю. Кто из нас не проклинает себя за болезнь? Ты просто не любишь принимать лекарства. Но если завтра ты будешь выглядеть так же, я обязательно пришлю еще нескольких императорских врачей, чтобы они тебя внимательнее осмотрели».

Сначала я помог старой императрице сесть, затем повернулся и отпустил служанок. Я лично налил ей миску рисовой каши и принес, умоляя: «Дорогая императрица, пожалуйста, пощадите меня! То, что вы прислали вчера, почти заполнило мой Пьяный Лунный Дворец. Если императорские врачи увидят, что вы присылаете еще, я сегодня ночью буду лежать на грибе линчжи и есть женьшень на каждый прием пищи. Как можно так питаться?»

Старая императрица снова рассмеялась, потянула меня к себе и с оттенком беспомощности сказала: «Глупая девочка, если будешь так говорить, то я останусь без еды».

Я опустила голову, высунула язык и послушно подала завтрак старой императрице. Я также наелась сама, прежде чем помочь старой императрице вернуться в главный зал.

«Девушка, ты что-нибудь слышала? Я вижу, ты была занята все утро».

Я покачала головой и с неловкой улыбкой сказала: «Бабушка, это неправда».

«Ты беспокоишься о брачном союзе?» Она взяла меня за руку, сжала ее в ладони, крепко сжала, затем отпустила, нежно погладила по щеке и вздохнула.

Я поднял на неё взгляд, и моё зрение внезапно затуманилось. Я здесь уже больше года и месяца, и передо мной единственная пожилая женщина, с которой я действительно готов проводить время, есть и болтать. В особняке семьи Юнь это само собой разумеется, но в Тяньцине женщин, которых я встречал, лучше держать подальше от глаз.

"Бабушка, я..." Я изо всех сил моргнула, пытаясь вытереть слезы, но, произнеся эти слова, не знала, что сказать. Я прекрасно понимала судьбу королевских особ; ей нельзя было противостоять просто желанием. Здесь единственной, кто, насколько я помню, успешно сопротивлялась своему браку по договоренности, была принцесса Тяньцин, Тянь Цзиньюй. Ее мать, наложница Дэ, умоляла ее за нее, и ее брак не был политическим союзом между двумя странами.

«Девочка, хотя ты и опоздала, я искренне о тебе забочусь. Более того, твой королевский дед тоже. Ты должна ему доверять».

Я опустила голову. Даже если ты действительно заботишься обо мне, ты найдешь мне брак, который, по твоему мнению, будет счастливым и приносящим удовлетворение так, как ты считаешь нужным для меня. К тому же, лис никак не отреагировал. Если он тоже предложит заключить брачный союз, возможно, у меня еще будет шанс побороться за собственное счастье.

«Бабушка, я только что приехал и только что воссоединился с дедушкой и тобой. Мне так не хочется вас всех так скоро покидать. Я не могу с вами расстаться».

«Мне тоже не хочется с ней расставаться, но не волнуйся, дорогая, твой королевский дед еще не дал согласия». Она погладила меня по голове и ободряюще улыбнулась.

Я слабо улыбнулась. Мне следовало бы удовлетвориться словами старой императрицы. Как бы сильно она меня ни любила, мы знакомы чуть больше месяца. Я не могу просто приставать к ней или умолять. Старик еще не дал согласия на брак, значит, у него другие планы. Но надежда еще есть.

«Бабушка, уже почти обед, так что Юээр может идти», — сказал я, слегка поклонившись. Уже темнело, и мне следует вернуться во дворец Цзуйюэ и спросить Ван Аня, есть ли какой-либо ответ на информацию, которую я попросил его собрать вчера.

«Девочка, останься с нами. Твой королевский дед и твой отец уже должны быть здесь. С тех пор, как ты попала во дворец, ты составляла нам компанию, и твой отец почти тебя не видел. Сегодня редкий случай, так что давай вместе поужинаем. Твой отец будет рад тебя видеть».

Мне было неловко. Услышав эти слова, я поняла, что они звучат как слова любящего отца и дочери. Прошло чуть больше месяца с тех пор, как я в последний раз видела старика Юня. Когда я была в доме Юня, было уже хорошо, если я видела его раз в три месяца. К тому же, он мне не нравился, и я ему тоже. Лучше держаться от него подальше.

«Правда? Тогда Юээр останется здесь и не уйдёт», — сказала я, притворяясь счастливой. Вздох, если бы я знала, что так произойдёт, мне бы следовало продолжать притворяться больной сегодня.

И действительно, старик и старик Юнь прибыли быстро, вместе со старшим братом старика Юня, наследным принцем. Я поклонился каждому из них по очереди. Затем наследный принц и старик Юнь выразили почтение императрице. Оба они были сыновьями императрицы. Я стоял в стороне, наблюдая за глубокой братской привязанностью между стариком Юнем и его братом, наследным принцем, и чувствовал себя крайне странно. Я не слышал ни о каких междоусобных распрях в предыдущей династии Сю Жо, и не обнаружил никаких следов раздора или тайного соперничества между двумя братьями. И все же старик Юнь явно казался амбициозным и хитрым. Может быть, амбиции старика Юня были направлены на другие пять королевств? Даже если он уничтожит пять королевств, и Сю Жо взойдет на трон, какая разница? Старик Юнь, если ты не избавишься от своего старшего брата, ты навсегда останешься принцем. Разве старика Юня это не беспокоит?

Мы впятером без всяких формальностей сели за стол. Я сидела слева от старой императрицы, а справа от меня — старик Юнь. С самого начала и до сих пор он смотрел на меня с довольным выражением лица, и его отношение ко мне было как никогда дружелюбным. У меня было предчувствие, что с ним что-то не так.

«Я слышал, что Юээр вчера плохо себя чувствовала. Сегодня ей лучше?» — с беспокойством спросил меня старик Юнь.

Я послушно ответил: «Спасибо за вашу заботу, отец. Ничего страшного нет. Просто бабушка слишком волнуется за Юээр».

«Ваш цвет лица выглядит даже хуже, чем вчера. Я попрошу императорского врача прийти и осмотреть вас позже». Старик, на удивление без своей фирменной улыбки, посмотрел на меня с беспокойством и сказал.

«Я только что сказала ей то же самое, но эта девушка отмахнулась от меня всего несколькими словами. Посмотрите на нее, как только мы заговорили о визите к врачу, она тут же нахмурилась и стала выглядеть несчастной. Боюсь, она тайком выбросила все лекарства, которые ей вчера прописал императорский врач».

Старая императрица посмеялась над шуткой, а я лишь опустила голову и неловко рассмеялась: «Это лекарство еще горче, чем горькая дыня. Юээр сделала всего несколько глотков, как она могла выпить все?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134