Capítulo 37

Гу Юньчжоу стоял прямо, словно сосна зимой.

Отчужденный, высокомерный и неприступный, и все же...

Это душераздирающе.

Цзи Чжаомин сделал два шага в сторону Гу Юньчжоу, но был остановлен Гу Хэ.

Гу Хэ в замешательстве спросил: «Куда направляется король?»

«Я собираюсь найти Гу Юньчжоу», — ответил Цзи Чжаомин, указывая в сторону Гу Юньчжоу.

Услышав, как его окликнули, Гу Юньчжоу обернулся и покачал головой, давая понять своему королю, что ему не следует приходить.

Гу Хэ также с улыбкой сказал: «Вашему Величеству не нужно ехать, начальник с этим справится».

«Я знаю». Цзи Чжаомин, несомненно, верил, что Гу Юньчжоу справится с этим.

Но это не значит, что он может стоять в стороне и ничего не делать.

Благодаря ему Гу Юньчжоу встал на его сторону, так как же он мог бросить Гу Юньчжоу?

Цзи Чжаомин улыбнулся и сказал: «Но я хочу пойти и найти его».

Поскольку это была идея Ван Сяна, у робота не было причин его останавливать, и он мог лишь кивать, наблюдая, как его король шаг за шагом приближается к Гу Юньчжоу.

В кромешной темноте включились лампы, сфокусировав свет на Гу Юньчжоу.

Он казался крайне отстраненным, оставаясь невозмутимым, независимо от мнения окружающих.

Лишь когда Цзи Чжаомин подошел, выражение его лица слегка изменилось. Он спустился с ярко освещенного места, взял Цзи Чжаомина и повел его в самый центр.

Гу Юньчжоу воскликнул: «Учитель!»

Так что, это и есть господа машинной расы?

И туристы, и присутствующие сотрудники впервые увидели Цзи Чжаомина вблизи.

Цзи Чжаомин снял шляпу и поприветствовал Гу Юньчжоу так же, как и прежде: «Здравствуйте, я Цзи Чжаомин, э-э, король машинной расы».

двадцать четыре

Глава 24

<Машинная гонка слишком долго оставалась в одиночестве>

Чем ближе они подходили, тем сильнее ощущали несовместимость Цзи Чжаомина с расой машин.

Один из них смело спросил: «Вы робот?»

Хотя всем было известно о фанатичном стремлении машинной расы к человечеству, никто не воспринимал это всерьез, ведь человечество давно вымерло, не так ли?

Если рассуждать таким образом, может ли Цзи Чжаомин быть представителем расы машин?

Их эстетика несколько отличается от эстетики большинства машинных рас.

Цзи Чжаомин покачал головой: «Нет».

Мужчина был озадачен: «Не гонка машин? Как это возможно?»

Гу Юньчжоу взглянул на него и спросил: «У вас есть какие-либо претензии к нашему королю?»

Как я мог посметь?

Даже несмотря на тысячу сомнений, Гу Юньчжоу всё ещё был там, поэтому они не осмеливались задавать больше вопросов.

В тот момент, когда Гу Юньчжоу обернулся и посмотрел на Цзи Чжаомина, даже его тон значительно смягчился: «Зачем пришел учитель?»

"Хм, а можно мне прийти без повода?" — улыбнулся Цзи Чжаомин и протянул руку, чтобы взять Гу Юньчжоу за руку.

Руки Цзи Чжаомина были такими же маленькими, как и он сам, а кожа — гладкой и мягкой, как сливки. Кончики пальцев и костяшки были розоватыми, словно от небольшого усилия розовый цвет мог превратиться в ярко-красный.

По сравнению с руками Цзи Чжаомина, руки Гу Юньчжоу казались гораздо крупнее.

Гу Юньчжоу в ответ понял: «Учитель может делать все, что захочет».

«Ваше Величество, начальник, устройство обнаружения готово». Гу Хэ поднял занавеску у входа в дом с привидениями, и робот позади него с громким хлопком поставил тяжелую машину на пол.

Гу Юньчжоу сказал: «Сканируй».

Он вдруг взглянул на стоявшего рядом Цзи Чжаомина и спросил: «Хотел бы господин сходить и осмотреть это место?»

Цзи Чжаомин никогда раньше не видел такой огромной машины. Его глаза расширились, и на мгновение он по-настоящему заинтриговался.

Раньше он бы спросил: «Всё ли в порядке?» Но, прожив здесь так долго, он узнал темперамент расы машин. Он кивнул и последовал за ними к машине.

Поначалу он думал, что этот большой и громоздкий аппарат будет очень шумным во время работы, но когда его включили, звук больше напоминал шум текущего потока. На экране аппарата отображалось сообщение о том, что он сканирует.

Внезапно из машины вырвались синие лучи света и начали распространяться наружу. Плотное скопление световых лучей заполнило весь дом с привидениями, среди которых синяя, похожая на дым субстанция быстро вернулась к машине.

Цзи Чжаомин быстро моргнул.

Спустя некоторое время аппарат выполнил заключительное сканирование, быстро очистив фотоэлектрический экран полупрозрачной завесой, и звук льющейся воды постепенно прекратился.

Цзи Чжаомин спросил: «Всё кончено?»

Отчет уже отображался на экране аппарата, но Гу Юньчжоу никуда не спешил. Вместо этого он передал отчет Цзи Чжаомину.

Насыщенный синий цвет ранил глаза Цзи Чжаомина. В тот момент, когда он уже не знал, что делать, перед ним внезапно появились руки. Они коснулись бумаги, и в воздухе возникло трехмерное изображение дома с привидениями.

Гу Юньчжоу небрежно положил одну руку на пояс, а другой провел по трехмерному макету дома с привидениями. Словно получив приказ, лазурный дым начал очерчивать линию внутри макета.

«Это следы использования способностей», — пояснил Гу Юньчжоу.

После нескольких нажатий на пустой экран дом с привидениями предстал перед Цзи Чжаомином с другого ракурса.

Цзи Чжаомин с удивлением воскликнул и спросил: «Какая раса это создала?»

«…» Гу Юньчжоу впервые потерял дар речи.

Гу Хэ улыбнулся и ответил: «Это изобретение вождя; оно уникально для расы машин».

Кто бы мог подумать, что устройство для мониторинга способностей было изобретено машинной расой?

Конечно, у машинной расы много врагов, и Гу Юньчжоу никогда не ставил перед собой цель выпускать самое передовое оборудование. Поэтому использованная на этот раз машина была поистине эксклюзивной для машинной расы.

Для Цзи Чжаомина это было неожиданно. Он слегка приоткрыл рот и с некоторым удивлением посмотрел на Гу Юньчжоу.

Лишь когда Гу Юньчжоу наклонила голову, и ее уши слегка покраснели, Цзи Чжаомин улыбнулся и похвалил: «Очень красивая».

Кто именно распространяет слух о том, что раса машин — это холодные, безличные машины?

Инструмент мониторинга возможностей — это не просто холодная, безличная функция; он также отображается на экране, чего достаточно, чтобы показать, что гонка машин ничем не отличается от других гонок.

только.

Цзи Чжаомин спросил: «Как вам пришла в голову идея создать эту сцену?»

Выглядит неплохо, но не соответствует привычкам жителей Гу Юньчжоу.

Если подумать, все подарки, которые ему преподнес Гу Юньчжоу, обладали этими характеристиками, поэтому это совсем не казалось удивительным.

Гу Юньчжоу тихонько усмехнулся: «Из-за учителя».

Цзи Чжаомин усмехнулся и сказал: «Чепуха, меня тогда здесь даже не было».

Гу Юньчжоу ничего не объяснил, он лишь посмотрел на него с улыбкой в глазах.

Он думал, что Цзи Чжаомин бесчисленное количество раз являлся ему во снах еще до того, как появился на свет.

Человек, которого я видела во сне, имел точно такое же лицо, как у Цзи Чжаомина, только лицо было немного моложе, детская пухлость не исчезла полностью, а глаза были чуть круглее.

Мужчина стоял под большим деревом, указал на звезды на небе и открыл рот в его сторону.

Хотя он и не слышал этого, Гу Юньчжоу знал, что этот человек зовет его по имени.

Человек во сне всегда будет делать одно и то же снова и снова. Сон проходит в тишине, и даже сам Гу Юньчжоу молчит. Во всем мире есть только один такой яркий человек.

Он делал это бесчисленное количество раз, повторял это бесчисленное количество раз, но Гу Юньчжоу никогда не уставал от этого.

Он думал, что если однажды человек из его сна действительно оживёт, он сделает всё возможное, чтобы сохранить эту абсурдность.

Когда Цзи Чжаомин наконец прибыл, Гу Юньчжоу не захотел с ним расставаться.

Его короля нельзя заключать в тюрьму ни за что.

—Он тоже не может этого сделать.

Цзи Чжаомин дотронулся до слегка горящей мочки уха и неловко сменил тему: «Тогда вы можете оценить, какие у вас способности?»

Пролистав экран несколько раз, Гу Юньчжоу задумался и сказал: «Это способности клана Горного Камня».

«Клан Горного Камня? Что они здесь делают?» — с любопытством спросил Гу Хэ. «Ваше Величество, возможно, не знает, но члены клана Горного Камня — это каменные духи, живущие в уединении. Они также известны своим богатством и трусостью. Как они вообще могли оказаться на этой планете?»

Это место не богато и не находится близко к территории расы машин. Каменному клану невозможно остаться здесь.

Не говоря уже о...

Похищение?

Следует знать, что кража детенышей — одно из величайших зол, признаваемых всеми расами. У клана Горного Камня, должно быть, хватило наглости прийти и украсть детенышей.

Однако, если говорить о том, какая планета имеет наибольшие шансы на успех, неудивительно, что был выбран именно этот вариант.

Из-за присутствия расы машин на этой планете нельзя и не разрешается разрабатывать оборудование с мощными разрушительными возможностями; в противном случае она будет рассматриваться расой машин как враг.

Даже космические пираты осмеливаются заниматься лишь мелким бизнесом на окраинах.

Да, конечно. Увидев вокруг себя расы машин, космические пираты могут предпочесть отдохнуть десять дней или полмесяца, на всякий случай.

Технологии на этой планете устарели.

Даже некоторые методы управления устарели.

но почему?

Гу Хэ почесал затылок и сказал: «Может быть, недавно была война? Начальник, вы в курсе?»

Гу Юньчжоу на мгновение задумался.

В последнее время часто происходили войны, но ни одна из них не была достаточно масштабной, чтобы оправдать риск для жизни клана Горного Камня ради похищения своих потомков.

Если только эта война не скрыта гораздо глубже, чем мы себе представляем.

Оно даже специально ориентировано на гонки машин.

Гу Хэ, естественно, тоже подумал об этом и усмехнулся: «После стольких лет, как же эти расы до сих пор…»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214