Capítulo 43

Гу Юньчжоу медленно произнес: «Мне это очень нравится».

Лицо Цзи Чжаомина озарилось радостью: «Тогда я надену это для тебя!»

Он присел на корточки — жест, который Гу Юньчжоу всегда делал.

С этого ракурса Гу Юньчжоу мог даже разглядеть крошечные ушки Цзи Чжаомина, спрятанные в его волосах, которые идеально соответствовали расе машин, не имея с ней никакой совместимости.

Красная веревка была обмотана вокруг руки Гу Юньчжоу, а Цзи Чжаомин завязал узел, который было трудно развязать.

Он поднял глаза и увидел, что Гу Юньчжоу пристально смотрит на него.

Цзи Чжаомин быстро отступил на несколько шагов назад.

Воздух был наполнен оживленными звуками парка развлечений.

Гу Юньчжоу отвел взгляд, несколько раз постучал по мочке уха своими выразительными пальцами, и роботы, разбросанные по всему парку развлечений, тут же подняли головы и бросились в сторону Гу Юньчжоу.

Цзи Чжаомин недоумевал, что происходит, когда в мгновение ока вокруг него собрались роботы и начали оживленно болтать.

С того момента, как Цзи Чжаомин переселился сюда, робот почти не вел себя, за исключением нескольких слов, произнесенных в его присутствии.

Словно осознав, что были слишком разговорчивы, роботы неловко почесали затылки и улыбнулись королю.

Это странно.

Роботы считаются самой могущественной расой, способной управлять ветром и дождем и обладающей всемогуществом, однако они заключены в невидимую сеть на маленькой планете.

Они даже не понимали, что появилось раньше: интернет или изоляция.

А может быть, роботы просто отличаются друг от друга?

Никто не знает, почему у роботов появляются эмоции.

Это нелогично.

Но роботы, как и эмоции, противоречат здравому смыслу.

Однако, когда они сталкиваются с эмоциями, им не у кого учиться или на кого опираться, подобно новорожденному медвежонку, нежному и растерянному.

Они узнали об эмоциях, но со временем забыли о них.

В тот момент, когда на их лицах расцвели улыбки, и они почувствовали давно забытое чувство, они обратились за помощью к Цзи Чжаомину.

Цзи Чжаомин сидел на скамейке, прислонившись к Гу Юньчжоу, и, увидев это, медленно поднялся.

Даже когда он встал, он всё ещё был ниже ростом, чем окружавшие его роботы.

Цзи Чжаомин поднял голову и по очереди посмотрел им в глаза, пока его взгляд не остановился на Гу Юньчжоу. Затем он улыбнулся и сказал: «Видеть вас всех такими счастливыми делает счастливым и меня».

Гу Хэ спросил: «Почему?»

Цзи Чжаомин сказал: «Потому что чувства заразительны».

Сказав это, он слегка улыбнулся Гу Хэ.

Ее губы были слегка приподняты, на щеках виднелись ямочки и маленькие тигриные зубки. Челка медленно развевалась на ветру, обнажая ее нежные брови и глаза.

Улыбка была едва заметной, но эмоции хлынули на него подобно бурному потоку.

Гу Юньчжоу почувствовал, что ему не хватает воздуха.

Он внезапно опустил глаза, словно дикий зверь, долгое время блуждавший в одиночестве в темноте, и вдруг увидел солнечный свет.

Не привык к этому.

Я к этому совершенно не привык.

Гу Юньчжоу подумал: «Он действительно зверь».

Только дикий зверь в этот момент мог бы думать не о погоне за солнечным светом, а о том, чтобы присвоить его себе.

Но он не мог этого вынести.

Гу Юньчжоу вздохнул, чего не заметили даже чуткие роботы.

Однако Гу Хэ кое-что заметил.

Глаза Гу Хэ расширились, когда он уставился на красную цепочку на запястье Гу Юньчжоу, и он с удивлением воскликнул: «Вождь… Вождь…»

Гу Юньчжоу взял себя в руки и поднял взгляд: «Переходи к сути».

Гу Хэ посмотрел на Гу Юньчжоу, затем на Цзи Чжаомина, тяжело кивнул и с уверенностью спросил: «Это тебе король подарил?»

Похоже, у лидера нет времени на покупку этих украшений.

Даже если я ему действительно отдам должное, Гу Юньчжоу всё равно может трижды пожаловаться.

"Какой в этом смысл?"

Сможем ли мы выиграть войну?

«Вам было бы лучше использовать это время, чтобы сделать что-нибудь действительно стоящее».

Единственным исключением среди вождей является их король.

Гу Хэ почувствовал укол грусти и сказал: «Это действительно здорово».

Гу Юньчжоу поднял руку, поправил волосы на затылке, обнажив красную нить на запястье.

Хотя отступление произошло лишь на мгновение, этого времени роботам хватило, чтобы всё хорошо рассмотреть.

Гу Юньчжоу опустил руку и спросил: «Учитель хочет вернуться?»

«Вы все еще хотите сравнить цены?» — спросил в ответ Цзи Чжаомин.

Даже если это длилось всего полдня, чувствам в их сердцах роботов было достаточно времени, чтобы их переработать, и все роботы покачали головами в знак отказа.

На обратном пути взгляд робота, казалось, почти незаметно был прикован к руке Гу Юньчжоу.

Почувствовав этот взгляд, Гу Юньчжоу, что необычно, не стал его опровергать и даже неосознанно поднял руку.

Гу Хэ: QAQ

Он также хотел получить нефритовый кулон и красную нить, которые ему подарил король.

Я хочу ещё немного накормить короля!

Машина стремительно пронеслась по небу и подъехала к дому. Как только они вошли, то увидели маленького лисенка, нетерпеливо подбегающего к ним с испуганной мордочкой, непрестанно пищащего.

Цзи Чжаомин нежно погладил маленькую лисичку по спинке, от самого хвоста до хвоста, и успокаивающим голосом сказал: «Не спеши, говори мне медленно».

Маленькая лисица вдруг поняла, что говорит не на человеческом языке, тяжело сглотнула, потянула Цзи Чжаомина за рукав и поспешно крикнула: «Ваше Величество…»

Звучит совершенно безнадежно.

Цзи Чжаомин тихо сказал: «Я здесь».

Наконец, лисичка нашла опору, схватила Цзи Чжаомина и со всхлипом в голосе сказала: «Мой брат… он тяжело заболел, и я не знаю, что делать».

Он всё ещё был маленьким лисенком, которому с трудом удавалось даже превратиться в человека. Он случайно оказался на планете, где жил робот, в поисках лекарства для своего больного брата.

К счастью, болезнь его брата не была связана с каким-либо заболеванием, а лекарственные травы было трудно найти, поэтому никакого результата получено не было.

Сегодня я неожиданно заболел.

Лисенок дал сбивчивое объяснение.

Цзи Чжаомин разобрался в логике маленькой лисички и наконец понял её.

Не успев даже переодеться, Цзи Чжаомин просто сказал: «Я пойду с тобой навестить брата. В конце концов, тебе ведь нелегко так передвигаться, правда?»

Он поднял лапку лисенка.

Маленький лисенок внезапно прыгнул в объятия Цзи Чжаомина: «Спасибо, Ваше Величество! Моего брата уже отвезли в больницу!»

Он передал слово Цзи Чжаомину.

В тот момент, когда маленький лисенок увидел, как упал его брат, первым, о ком он подумал, был Цзи Чжаомин.

Гу Юньчжоу сказал: «Я пойду с тобой».

Гу Хэ, конечно же, не стал отступать: «Я тоже соглашусь с Ваном! Кстати, каких лекарственных трав вам не хватает? Я попрошу кого-нибудь проверить склад, есть ли они у нас».

Важно знать, что когда Цзи Чжаомин путешествует на другие планеты, раса машин берет с собой все, что может.

Маленькая лисица уныло перечислила названия более десятка лекарственных трав.

Каждое из этих примерно десятка лекарственных растений встречается крайне редко, не говоря уже о таком большом количестве.

Именно поэтому лисичка так долго застряла.

Гу Хэ на мгновение задумался, затем указал на имя робота: «Пойди проверь, нет ли такого на складе, кажется, я смутно его помню».

Робот на самом деле тоже хотел следовать за Цзи Чжаомином.

Взглянув на Цзи Чжаомина с неохотой, робот вдруг подумал: «Если мы найдем целебные травы, чтобы преподнести их королю, разве он не сделает нам комплимент?»

Эти лекарственные травы — редкость для маленьких лисиц, родившихся на этой планете, но для роботов это всего лишь вещи, которые долгое время пылились на складе, и они могут иметь их в любом количестве.

Робот повысил голос: "Хорошо!"

Это часто привлекало взгляды окружающих роботов.

Они собирались навестить маленького лисенка, но из-за большого количества роботов, затруднявших визит, Гу Юньчжоу случайным образом выбрал еще нескольких человек, которые вызвались помочь, а остальные были обязаны возить и заботиться о короле и лисенке.

Поскольку время поджимало, Гу Юньчжоу сел за руль сам, быстро переключившись с автоматического режима на ручной.

У него были очень тонкие запястья, и при движении рукава развевались вверх и вниз, обнажая красную нить внутри.

Держа в руках лисичку, Цзи Чжаомин, невольно увидев красную нить, подсознательно коснулся её на своём запястье.

Это как обрести дом.

Промчавшись по шумным улицам к входу в больницу, Гу Юньчжоу резко затормозил и помог Цзи Чжаомину выйти из машины.

Голос Гу Юньчжоу был безразличным: "Где?"

Маленький лисенок все еще был немного ошеломлен после плача, и ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что с ним разговаривает Гу Юньчжоу. Он был польщен и назвал номер своей комнаты.

Даже пытаясь спрятаться, Гу Юньчжоу и Цзи Чжаомин всё равно были довольно заметны в толпе, не говоря уже о тех случаях, когда они даже не пытались скрыться.

У всех были длинные ноги, и они вошли в комнату всего за несколько шагов.

Лисенок отрыгнул.

Лисёнок: "Подожди-ка, минутку..."

Столько машинных гонок проносится мимо, что его брат испугается!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214