Capítulo 51

Он внезапно встал, не найдя выхода своему гневу.

"хороший."

Гу Юньчжоу: ?

Он резко обернулся, посмотрел на Цзи Чжаомина и недоверчиво воскликнул: «Чт... что?»

Цзи Чжаомин поджала губы, щеки покраснели, а голос ее был мягким и нежным: «Я сказала, хорошо».

29

Глава 29

Я хочу поцелуй с самого начала.

3 дня.

Это период времени, который нельзя назвать ни долгим, ни коротким.

Гу Юньчжоу с самого начала знал, что Цзи Чжаомин собирается уйти, хотя тот ничего не говорил и не пытался найти дорогу домой. Гу Юньчжоу просто знал, что люди, не принадлежащие этому миру, не останутся здесь навсегда.

Гу Юньчжоу намеренно делал вид, что не видит секрета Цзи Чжаомина.

Поэтому он выбрал "трехдневный роман".

Он достаточно хорошо знал Цзи Чжаомина и, прежде чем назначить дату через 3 дня, произвел множество расчетов. Эта дата почти гарантировала Цзи Чжаомину согласие, с 50% вероятностью принятия предложения.

Один день — это слишком мало, как детская шутка, а неделя — слишком много.

Однако, несмотря на то, что Гу Юньчжоу всё рассчитал, он всё равно не смог предсказать реакцию Цзи Чжаомина.

Точно так же, как и это внезапное вторжение.

Когда началась бомбардировка, Гу Юньчжоу понял, что всё кончено.

Но он все равно не ожидал такой реакции от Цзи Чжаомина.

Его король всегда его удивлял.

Гу Хэ, выглядя озадаченным, спросил: «Хорошо? Что хорошо?»

Гу Юньчжоу холодно посмотрел на него: "Нечем заняться?"

Столкнувшись с грозным врагом, Гу Хэ немедленно подавил чрезмерное любопытство и подошел к Гу Юньчжоу, чтобы доложить: «Вождь, зерги вторглись на эту планету и идут за нами. Я удивляюсь, зачем кому-то воровать детенышей насекомых в таком месте. Это действительно безрассудные зерги».

Подобно расам машин, зерги являются исключенной расой. Однако зерги многочисленны и жадны, и они ведут войны год за годом. Захваченные ими расы используются либо в пищу, либо в качестве тел для продолжения рода, и их запирают в камерах размножения зергов до самой смерти.

Репутация расы машин немного лучше, чем у зергов.

Машинная раса немногочисленна и всю свою жизнь посвящает поиску «людей» — хотя этот метод поиска слишком жесток, по крайней мере, количество вторжений невелико и относительно мягкое, например, простое и жестокое выбрасывание заложников на другие планеты.

Особенно после того, как они нашли Цзи Чжаомина, они стали еще более послушными и почти бесследно исчезли.

«В каком состоянии защитный экран?»

«У нас ещё осталась половина энергии, чтобы защитить планету, но зерги наступают очень сильно, и мы, вероятно, не сможем долго их сдерживать», — пробормотал Гу Хэ. «Я не понимаю, что с этими зергами не так, что они вдруг начали на нас нападение».

Взгляд Гу Юньчжоу мгновенно обострился: «Они идут за нами?»

Гу Хэ сказал: «Верно, их цель совершенно ясна. Они пришли сюда и тут же начали бомбить наши дома. Странно, неужели на этой планете найдётся кто-нибудь, кто посмеет вступить в сговор с зергами? Разве это не то же самое, что просить шкуру у тигра?»

Гу Юньчжоу: "Кто-нибудь потом разбирался с кланом Горного Камня?"

Гу Хэ с негодованием сказал: «Их сослали, и они даже любезно опубликовали публичное объявление».

Гу Юньчжоу равнодушно заметил: «Неудивительно».

Гу Юньчжоу не знал, похитил ли клан Горного Камня детенышей по приказу жука, но кража детенышей — это серьезное преступление, которое ни одна раса не простит. Как только это дело станет достоянием общественности, член клана Горного Камня, похитивший детенышей, безусловно, не сможет остаться в своей расе.

Единственное решение — объединить силы с зергами.

Гу Юньчжоу никак не мог понять одного: какие огромные выгоды могли подтолкнуть зергов к нападению на расу машин?

Огромные выгоды могут принести лишь ресурсы и власть.

У зергов есть собственная система управления, которая, естественно, не основана на силе.

Гу Юньчжоу спросил: «Что-нибудь произошло в последнее время?»

«Нет, правда?» — Гу Хэ на мгновение задумался. «Ах да, кажется, всего за несколько дней до нашего прибытия на эту планету было обнаружено большое количество энергетических шахт, это считается? Но прошло так много времени, что даже если бы мы хотели сражаться, мы бы напали давным-давно, зачем ждать до сих пор?»

Машинная раса издавна обладала богатыми энергетическими ресурсами; на их собственной планете даже были обнаружены две энергетические жилы, поэтому Гу Хэ не стал об этом сообщать.

Гу Юньчжоу сказал: «Я понимаю».

Проще говоря, это клятва верности клана Гор зергам.

Что касается причин нападения на расу машин, то ясно, что зерги считали расу машин своими соперниками.

Гу Юньчжоу повернул голову и протянул руку, схватив Цзи Чжаомина: «Пожалуйста, подойдите сюда, учитель».

Цзи Чжаомин внимательно слушал, когда его внезапно потянуло за собой, и половина его тела погрузилась в объятия Гу Юньчжоу. Затем его тело внезапно зависло в воздухе. Глаза Цзи Чжаомина расширились: «Подожди…?»

Его притянуло в объятия Гу Юньчжоу.

Какая неловкая ситуация! Она совсем не стеснительная молодая девушка.

«Ситуация критическая, — объяснил Гу Юньчжоу. — Здесь слишком опасно. Мне нужно отвезти своего учителя на безопасную базу».

Как только внешний защитный щит будет уничтожен, зерги немедленно атакуют здание, в котором находится робот.

Дом был защищен щитом с максимальной защитой, и его постоянно охраняли роботы, поэтому серьезных проблем не возникало.

Но окрестностям грозит большая беда; они будут разрушены от последствий артиллерийского обстрела.

Особенно река за домом.

Гу Юньчжоу сказал: «Поторопитесь».

Он ненадолго замолчал, а затем добавил титул: «Чжаомин».

Лицо Цзи Чжаомина мгновенно покраснело.

Он вцепился в одежду Гу Юньчжоу, почти полностью уткнувшись в нее головой, оставив открытым лишь одно ухо, чтобы чувствовать завывающий ветер, и его мочка уха покраснела.

Ветер был настолько сильным, что мое сердцебиение стало намного тише.

В мгновение ока Цзи Чжаомин снова оказался перед хижиной. Он открыл рот, но прежде чем успел произнести хоть слово, снова оказался перед ней.

Гу Юньчжоу медленно ослабил хватку и, казалось, нисколько не сожалея, поставил Цзи Чжаомина обратно на землю.

Цзи Чжаомин не знал, что сказать, и лишь слегка сжал кулак.

Она только что схватила за пуговицу на груди Гу Юньчжоу.

Он поднял взгляд и увидел, что одежда Гу Юньчжоу была мятой и помятой, явно сильно сжатой.

Гу Юньчжоу, похоже, этого не заметил, не стал прибираться и, открыв дверь, сказал: «Входите первым».

«Хорошо», — ответил Цзи Чжаомин, входя внутрь.

«Оставшийся уровень энергии щита: 0. Пожалуйста, пополните запас энергии как можно скорее».

После прозвучавшей предупреждения артиллерийский огонь наконец-то достиг дома. В свете огня Гу Юньчжоу быстро занес человека обратно в дом.

За окном цвета выстрелов ослепляли.

Гу Хэ выругался: «Стоит ли это того ради такого ничтожного количества энергии? Король, Шеф, я уже связался с роботами, которые находятся у нас дома, чтобы они приехали. Или нам просто следует атаковать базу зергов напрямую?»

Гу Юньчжоу стоял у окна, прищурился и кивнул.

«Ваше Величество, Ваше Величество».

За окном внезапно появился маленький лисенок. Его некогда блестящая шерсть теперь покрылась слоем серого цвета, и даже появились следы ожогов. Лисенок постучал в окно и крикнул: «Король!»

Цзи Чжаомин открыл окно и впустил маленькую лисичку.

Маленький лисенок спросил: «Это вторжение чужеземных рас? Как могли чужеземные расы вторгнуться на эту планету?»

Когда на этой планете добывали энергетические камни, маленькая лисичка случайно убежала на планету, где находился робот.

Поскольку это всё равно не было секретом, Гу Хэ просто объяснил лисенку причину своей догадки и заключил: «Это зерги вторглись».

Лицо лисенка смертельно побледнело: «Брат, я должен вернуться, чтобы найти своего брата».

Несмотря на то, что они встречались всего несколько раз, у Цзи Чжаомина сложилось очень хорошее впечатление о старшем брате маленького лисенка.

Цзи Чжаомин вопросительно посмотрел на Гу Юньчжоу.

Лисёнок всё ещё был там, но предпочёл не задавать никаких вопросов.

Всё по-прежнему отдаёт приоритет роботам.

Гу Юньчжоу кивнул.

Затем Цзи Чжаомин сказал: «Почему бы тебе не привести сюда своего брата? Здесь безопасно».

Несмотря на то, что именно здесь зерги сосредоточивают свои огневые силы, это место всё равно намного безопаснее, чем другие.

Маленькая лисичка нерешительно спросила: "Всё... всё в порядке?"

«Неважно», — внезапно сказал Гу Юньчжоу.

Хвост маленькой лисички тут же опустился.

Но оно всё же смело заявило: «Всё в порядке, мы с братом найдём безопасное место для ночлега! Спасибо за предложение, Кинг».

Цзи Чжаомин определенно не считал Гу Юньчжоу подходящим кандидатом для игры и прямо спросил: «Что случилось?»

Гу Юньчжоу сказал: «Охранять один объект — это то же самое, что охранять планету, Гу Хэ».

Гу Хэ: "Сюда!"

«Соберите ресурсы и подготовьтесь к контратаке».

"да!"

«Не забудьте поднять тревогу».

«Да, шеф!»

Гу Юньчжоу вдруг посмотрел на лису и сказал: «Я пошлю кого-нибудь, чтобы забрать твоего брата в безопасное место, а также короля…»

Если оставить расы машин в покое, зерги в конце концов поймут, что расы машин не намерены конкурировать за ресурсы, и тогда их огневая мощь будет направлена на невинных людей на этой планете.

Эти ресурсы не должны существовать на этой планете, потому что до сих пор не появилось никого, кто был бы способен их защитить.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214