Capítulo 54

Если детеныша похитят, его родители обязательно побегут за ним, но Гу Юньчжоу никого подобного не нашел.

В месте высадки зергов плотная толпа в радиусе ста миль мгновенно исчезла.

Возможны только две причины: либо детеныша бросили, либо он отделился от родителей.

У Гу Юньчжоу начала болеть голова от одной только мысли о том, чтобы на время отдать такую хрупкую жизнь в расу машин.

С другого конца провода раздался голос Гу Хэ: «Вождь, к гнезду зергов прибыла ещё одна команда и ждёт дальнейших инструкций. Хм? Подождите, их королева, похоже, находится в репродуктивной стадии. Неудивительно, что зерги осмелились так атаковать».

Зергам трудно производить потомство, особенно учитывая, что рождение личинок требует огромных затрат энергии. Неудивительно, что зерги осмеливались нападать, даже когда раса машин еще существовала.

На данном этапе зерги находятся в фазе берсерка, им необходима энергия для поддержания жизнедеятельности Королевы.

И эта энергия исходит не только от энергетических камней.

А ещё есть жизнь.

Увидев что-то необычное, Гу Хэ воскликнул: «Ух ты, сколько зергов собралось вокруг матери-зерга! И боже мой, сколько же у них потомства!»

Он замолчал, затем внезапно вспомнил, что Гу Юньчжоу всё ещё связан с их королём, и тут же замолчал: «Эм, вождь, что нам делать дальше?»

Лучше не показывать эту сцену их королю.

Вам следует знать, что зерги едят даже себе подобных.

Гу Юньчжоу сказал: «Пусть те, кто там, сначала обойдут врага с фланга. Если нужно, захватите насекомое-мать напрямую. Гу Хэ, ты возглавь отряд и атакуй вместе со мной. Остальные члены отряда останутся без изменений».

"да."

Коммуникационное оборудование выключилось с шипением.

Гу Юньчжоу взглянул на Цзи Чжаомина: «Учитель».

"Что?" — Цзи Чжаомин крепко сжал ремень безопасности.

Гу Юньчжоу спросил: «Хотите отправиться в путешествие другого рода?»

В разгар военного хаоса через этот район проходит военный корабль.

Все атаки с боевого корабля были направлены точно по зергам, не причиняя вреда никому из находящихся поблизости.

Погребенный и забытый миф о расе машин постепенно пробуждается.

Но на этот раз никто не боялся.

Робот, отвечающий за уборку, снова подошел к ним и спросил: «Хотите пройти в безопасную зону?»

Они услышали это уже во второй раз.

В первый раз они отказались.

Потому что они испытывают естественное недоверие к расам машин.

На этот раз они кивнули и сказали: «Да!»

Даже при поддержке машинной гонки им было трудно выбраться в безопасную зону. Однако всякий раз, когда кто-то отставал, машинная гонка просто утаскивала его в безопасную зону.

...Что ж, хотя метод был простым и примитивным, по крайней мере, когда мы достигли безопасной зоны, никто не погиб и не пострадал.

Стоит отметить, что даже в гонках машин эта цифра кажется невероятной.

Изначально они полагали, что эти люди не будут сотрудничать.

Только добравшись до безопасной базы, люди смогли перевести дух.

Одна из женщин извинилась, сказав: «Простите, раньше я была к вам предвзята и отвергла вас».

Когда один человек извинился, оставшиеся, стесняясь, вмешались: «Извините, я тоже извинился…»

В безопасной зоне раздавались извиняющиеся голоса.

Робот способен адаптироваться к холодному обращению.

Но сложившаяся ситуация поставила робота в тупик.

Увидев благодарность на лицах людей перед собой, робот почувствовал непреодолимое желание убежать, но его ноги остались неподвижно стоять на месте.

Это потрясающее чувство.

Несмотря на то, что это вызывало у него неловкость, он не мог заставить себя уйти.

После долгой паузы он сказал: «Что ж... пока оставайтесь в безопасной зоне, а я вызову вас, когда война закончится».

«Вы уходите?» — спросила первая заговорившая женщина. «На улице опасно. Почему бы вам тоже не остаться здесь?»

Робот покачал головой: «Нет, я собираюсь найти своего короля».

Женщина улыбнулась. «Король машинной расы? Должно быть, он чего-то стоит».

Робот энергично кивнул: «Да, наш король — лучший в мире».

Это происходит в каждом уголке планеты.

*

Поздравляем с завершением задания!

Цзи Чжаомин сидел на пассажирском сиденье автомобиля «Гу Юньчжоу», когда внезапно услышал голос системы. Сначала он никак не отреагировал, но, поняв, что говорит система, внезапно запаниковал.

Гу Юньчжоу по-прежнему командовал военным кораблем, и Цзи Чжаомин изо всех сил старался скрыть свой страх, чтобы не доставить ему никаких неприятностей.

За спасение отвечали другие роботы, и Цзи Чжаомин понимал пробуждение эмоций, но Гу Юньчжоу, находившийся рядом с ним, ничего не предпринимал.

Цзи Чжаомин молча задал себе вопрос: [А что насчет Гу Юньчжоу? Достиг ли он своей цели?]

[По результатам проверки, Гу Юньчжоу, лидер машинной расы, выполнил поставленную задачу.]

Цзи Чжаомин: [Когда? Только что? Но он же явно ничего не сделал!]

В системе на мгновение воцарилась тишина.

Значит, это действительно была ошибка обнаружения, верно?

Их трехдневный период ухаживания только начался.

Цзи Чжаомин подумал про себя, словно выдавая желаемое за действительное.

Система: [Обнаружение показывает, что Гу Юньчжоу достиг цели своей миссии в тот момент, когда увидел вас.]

Гу Юньчжоу — человек, который никогда не лжет.

[Миссия выполнена, я вот-вот покину этот мир...]

Цзи Чжаомин больше не мог скрывать панику на лице и несколько безразлично спросил: «Мы уже уходим?»

В ответ система спросила: «Вы не хотите уйти?»

Хочет ли Цзи Чжаомин?

Конечно, он этого хотел.

Несмотря на то, что он пользовался уважением среди машинной расы, он прекрасно понимал, что этот мир ему не принадлежит; у него были свои одноклассники и друзья в другом мире.

Мир не формировал его мировоззрение и не взращивал его личность.

Если вы не хотите уезжать из-за благосклонности машинной расы, разве это не является формой самоотречения?

Может……

Но он еще даже толком не попрощался.

Ему казалось, что невидимая рука крепко сжала его горло, не давая издать ни звука.

«Учитель?» — Гу Юньчжоу, заметив странное поведение Цзи Чжаомина, спросил: «Что случилось?»

Теперь, когда зерги были рассеяны и стали незначительными, Гу Юньчжоу, управляя кнопками одной рукой, повернул голову и спросил: «Ты боишься?»

Цзи Чжаомин: «Я…»

Он лжец.

Ему не следовало соглашаться на предложение Гу Юньчжоу о трехдневных отношениях.

Гу Юньчжоу, казалось, что-то понял, и его рука, сжимавшая панель управления, внезапно усилилась.

Он опустил глаза и спросил: «Учитель уходит?»

Цзи Чжаомин горько кивнул.

Гу Юньчжоу улыбнулся и сказал: «Я рад видеть, что учитель огорчен этим».

Это, по крайней мере, показывает, что гонка машин заставила бы Цзи Чжаомина неохотно расставаться с ними.

[Обратный отсчет: 3 секунды]

Гу Юньчжоу потянулся и нажал последнюю кнопку: «Мастер еще должен мне два с половиной дня свиданий, не забудь».

[Обратный отсчет: 2 секунды]

Цзи Чжаомин торжественно ответил: «Я не забуду».

[Обратный отсчет: 1 секунда.]

Гу Юньчжоу вдруг рассмеялся.

Эта улыбка отличалась от обычной, словно что-то высвободилось. Он выпрямился и посмотрел на Цзи Чжаомина: «Тогда господину следует забыть об этом. Хм... Я бы хотел пригласить господина посмотреть последний фейерверк».

бум.

Зерги, с трудом удерживавшие позиции, больше не могли противостоять огневой мощи расы машин и были уничтожены в воздухе.

[Обратный отсчет: 0 секунд]

Зерги изгнаны.

Но его царь исчез со своего престола.

*

Густой дым душил людей, и слезы текли по их лицам безудержно.

Цзи Чжаомин сильно закашлялся, попытался открыть глаза и рассеянно сфокусировал взгляд на небе.

Дым становился все гуще.

Цзи Чжаомин прекрасно понимал, что если он не сбежит отсюда, то потеряет жизнь.

Почувствовав слабость в конечностях, Цзи Чжаомин заставил себя подняться.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214