Capítulo 65

Как только он наклонился, его зубы коснулись нежной кожи.

Тело Цзи Чжаомина слегка дрожало.

Гу Хэ, прижимавшийся к Цзи Чжаомину, естественно, почувствовал его эмоциональные колебания, и его движения замедлились, поскольку к нему вернулось рациональное мышление.

Он не хотел причинить этому человеку боль.

Сразу после этого его выгнали обратно в дом.

Гу Юньчжоу холодно произнес: «Бесполезный мусор».

Примечание от автора:

Не покупать акции — это как кусочек QWQ

38

Глава 38

С этого дня Цзи Чжаомин является единственным королём.

Гу Хэ был в состоянии ярости, но Гу Юньчжоу также использовал шесть или семь десятых своей силы.

Увидев клыки Гу Хэ, направленные в затылок Цзи Чжаомина, он вспыхнул неуловимой яростью. Тот факт, что Гу Юньчжоу не выгнал Гу Хэ из замка, уже был результатом полного контроля Гу Юньчжоу над ним.

Гу Хэ был отброшен ногой обратно в комнату и неуверенно поднялся на ноги.

Гу Юньчжоу помог Цзи Чжаомину подняться, его кончики пальцев коснулись затылка: «Ты в порядке?»

Цзи Чжаомин поднялся с земли и покачал головой: «Ничего страшного, он…»

Гу Хэ стоял в темной комнате, темнота полностью скрывала его лицо. Тем не менее, Цзи Чжаомин чувствовал одиночество, окружавшее Гу Хэ.

По-видимому, осознав, что совершил ошибку, Гу Хэ постепенно пришел в себя, крепко сжимая пальцами штаны.

Он просто выпустил феромоны Альфы, чтобы запугать Цзи Чжаомина.

Для омега-жирных кислот информация об альфа-кислотах — это одновременно и хорошее лекарство, и яд.

Гу Хэ стоял там, несколько растерянный, протянул руку, а затем снова опустил ее.

Он явно гордится тем, что является охотником за головами, способным обеспечить безопасность короля.

В результате он первым причинил вред королю.

В тот момент у него была лишь одна мысль: к счастью, контракт еще можно было изменить, и он все еще мог, будучи трусливым беглецом, навсегда исчезнуть из поля зрения Цзи Чжаомина.

Гу Хэ поднял голову, взглянул на Цзи Чжаомина и слегка отступил назад.

Однако в комнате не было окон, и Гу Хэ врезался в холодную стену.

Он хотел сбежать.

«Гу Хэ».

Гу Хэ услышал, как его зовет Цзи Чжаомин, и, подняв глаза с несколько растерянным видом, спросил: «Ваше Величество?»

Как только Гу Хэ задал этот вопрос, он тут же пожалел о своем решении.

Ему не стоило спрашивать; иначе, разве он не оставил бы себе повод для беспокойства?

Гу Хэ опустил голову, уставившись на свои пальцы ног, стиснул зубы и спросил: «Король ранен?»

Цзи Чжаомин дотронулся до затылка и спросил: «Куда ты хочешь пойти?»

«Я… я никуда не планировал идти».

"Тогда почему вы отступаете?"

Гу Хэ прикрыл руку рукой и сказал: «Боюсь, я причиню тебе боль».

Гу Юньчжоу усмехнулся: «Бесполезно».

Цзи Чжаомин сказал: «Но ты же не причинил мне вреда, правда?»

Когда Гу Хэ прижал его к земле, он чуть не умер. Его окутали сильные феромоны, и он даже чувствовал прикосновение зубов сзади.

—Его вот-вот пометят.

Однако в последний момент Гу Хэ, находившийся в состоянии ярости, внезапно пришёл в себя, и Цзи Чжаомин почувствовал, как рука, крепко сжимавшая его, внезапно ослабла.

Гу Хэ рационален.

Хотя и ужасно, что пхлха может быть одержим яростью, то, что делает нас людьми, — это самообладание, и Гу Хэ смог сдержать себя, чтобы не причинить вреда Цзи Чжаомину.

Если посмотреть на это с такой точки зрения, кажется, бояться больше нечего.

Гу Хэ нахмурил брови: «Но я действительно никчёмный человек».

Гу Юньчжоу сказал: «Вот почему нам нужно учиться».

Сильный запах альфа-кислоты в воздухе постепенно стих, что указывало на то, что самый опасный момент миновал.

Гу Юньчжоу обернулся и сказал: «Мне что, самому тебя приглашать?»

Гу Хэ сказал: «Да, я хочу это».

Гу Юньчжоу: ? ? ?

Он понимал, что не стоит обращать внимания на Гу Хэ.

Несмотря на эти слова, Гу Хэ выдавил из себя улыбку и последовал за ними.

Увидев вышедших троих, заместитель шерифа удивленно спросил: «Уже все закончилось? Так быстро?»

Следует знать, что альфа-дифференциация — это долгий и болезненный процесс. В первоначальном состоянии Гу Хэ думал, что на дифференциацию потребуется почти полмесяца.

Гу Юньчжоу передал Гу Хэ своему заместителю: «Пришлите кого-нибудь, чтобы научить его контролировать свои феромоны».

Планета-свалка отделена от других планет. Хотя она не приносит никакой пользы, она также предоставляет место, где можно избежать беспокойства.

Поскольку на планетах-свалках нет законов, если вы достаточно сильны, вы можете найти на такой планете место, которое принадлежит только вам, и никто не посмеет на него вторгнуться.

В результате на планете-свалке различия в способностях становятся очень очевидными.

Расточительные люди и влиятельные личности могут сосуществовать.

Заместитель кивнул и сказал: «Хорошо».

Гу Хэ продолжил: «Поскольку мы его еще не нашли, я останусь с Ваном. Я чувствую, что лучше контролирую свои феромоны, когда нахожусь с Ваном».

Гу Юньчжоу презрительно фыркнул и проигнорировал это: «Кстати, дайте Гу Хэ и его наставнику еще один квантовый компьютер».

Гу Хэ не испытывал недостатка в деньгах; он привык иметь собственное оружие и мог брать задания в Зале охотников за головами, поэтому никогда не чувствовал необходимости покупать собственное.

Теперь он не один.

Гу Хэ, конечно же, не откажется, если кто-нибудь поможет ему его купить.

Двое людей обошли Цзи Чжаомина и вошли в комнату.

Для Гу Хэ и Гу Юньчжоу это был редкий момент покоя.

Однако это спокойствие быстро нарушилось из-за постоянной вибрации личного терминала Гу Юньчжоу.

Гу Хэ сказал: «Что? Неужели небо вот-вот рухнет? На вашем персональном терминале постоянно появляются сообщения».

Цзи Чжаомин тоже с любопытством взглянул на это.

Этот номер показался мне очень знакомым; он принадлежал так называемой семье Гу Юньчжоу.

Цзи Чжаомин, несомненно, знал, что эта группа людей пришла предупредить Гу Юньчжоу.

[Никакого ответа? Гу Юньчжоу, у тебя действительно хватает наглости! Неужели ты думаешь, что сможешь в одиночку противостоять семье Гу?]

[Гу Юньчжоу, ответьте в течение десяти минут.]

[...]

[Хорошо, отлично, но тела ваших родителей вам никогда не вернут.]

По мере того как новости становились все более возмутительными, глаза Гу Юньчжоу потемнели.

Бросив взгляд на устройство, Гу Юньчжоу убрал персональный терминал и посмотрел на стоявшего рядом с ним Цзи Чжаомина.

Цзи Чжаомин сидел на стуле, его волосы были очень приятными на ощупь и пышными. Перед ним лежала книга, а в руке он держал печенье. Он съел печенье одним большим куском.

На поверхности печенья был слой крема. Цзи Чжаомин не заметил этого, когда ел его и на губы попали крошки крема. Он высунул язык и слизнул крем, затем вытер порошок с пальцев салфеткой.

Почувствовав взгляд Гу Юньчжоу, Цзи Чжаомин спросил: «Хм? Что случилось?»

Гу Юньчжоу спросил: «Есть ли у господина какие-нибудь пожелания?»

По какой-то причине Цзи Чжаомин расхохотался.

Вместо того чтобы спрашивать о его желаниях, Цзи Чжаомин больше интересовался желаниями Гу Юньчжоу.

Возможно, ответ Гу Юньчжоу — это именно та цель, которую система хочет нам поставить.

Он немного подумал, а затем спросил в ответ: «А что насчет тебя?»

Гу Юньчжоу запрокинул голову и тихонько усмехнулся: «Я первым спросил, так что вы не можете нарушить своё слово, господин».

Цзи Чжаомин покачал головой: "Я..."

У него, по сути, не было никаких желаний.

Гу Юньчжоу приложил палец к губам: «Нельзя говорить, что у тебя этого нет».

Хм.

Цзи Чжаомин тщательно обдумал это.

Независимо от того, является ли Гу Юньчжоу в этом мире тем же самым Гу Юньчжоу, что и в предыдущем мире, Цзи Чжаомин надеется, что его желания сбудутся.

Тогда Цзи Чжаомин сказал: «Тогда я надеюсь, что все твои желания сбудутся».

Это был дерзкий ответ. Цзи Чжаомин ничего не ответил, но Гу Юньчжоу тихонько усмехнулся и сказал: «Хорошо».

Система: [Поздравляем! Вы нашли задание в этом мире.]

Система: [Исполните желание Гу Юньчжоу.]

Эм?

Хм?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214