El jefe siempre anda con rodeos - Capítulo 141
Leur visage était composé de innombrables victimes, et leur danse, leur chant, leur niveau d’acteur étaient aussi le fruit du dur labeur des victimes, voire du résultat de s’être cassé la jambe.
Yi Heye était tellement agacé qu’il jeta toutes les questions qu’il avait restées à poser d’un coup : "Pourquoi fallait-il diffuser en direct le viol de ces stagiaires le premier jour ? Pourquoi tous les gens qui viennent dans votre société sont des hommes ? Qu’est-ce exactement que les sacrifices que tu as mentionnés ? Si rien ne s’était passé par accident, qu’aurions-nous fini par devenir ?"
Lao Qin fut tellement interrogé qu’il eut mal à la tête, il tenta de se calmer le plus possible et répondit à ses questions une par une.
"Parce que ce genre de diffusion en direct permet de collecter des émotions plus complètes et plus intenses, et c’est aussi très accrocheur, avec un grand nombre de spectateurs et un grand échantillon, ce qui peut fournir un support de données plus fiable..." La voix de Lao Qin devenait de plus en plus faible, "Et c’est aussi lié à nos coutumes religieuses..."
Finalement, il en vint à ce sujet, et Yi Heye se concentra immédiatement.
Lao Qin les conduisit, boiteux, jusqu’à une porte.
"Vous devriez avoir deviné ce que signifie le nom de notre entreprise, ISSAC", a dit Lao Qin.
Yi Heye est silencieux - qui diable sait ce que ça veut dire ? Ce n'est que quelques lettres majuscules assemblées au hasard, non ?
Tang Ruoqi, qui n'avait pas parlé jusqu'à présent, a ouvert la bouche : "Issac... ?"
"Oui", a dit Lao Qin, "Issac, de la Bible Ancien Testament, qui a presque été tué par son père pour être offert en sacrifice à Yahvé."
Lorsque Lao Qin a ouvert la porte, une odeur putride et indéfinie a frappé à plein nez. Yi Heye et Tang Ruoqi ont froncé les sourcils en même temps, jusqu'à ce qu'ils voient la disposition de la pièce, et Tang Ruoqi a eu envie de vomir.
C'était une salle de rituel typique. Sur le mur face à la porte pendait une immense tête de chèvre effrayante et sinistre. Au centre de la pièce se trouvait un autel solitaire, et le sol autour de l'autel était taché de taches noires - manifestement des traces de sang séché.
Au centre même de l'autel se trouvait une tête humaine gravement putréfiée, et de part et d'autre se trouvaient des cendres parfaitement rangées, qui avaient manifestement été des parties de corps brûlées.
"Ce rituel s'appelle l'holocauste. Chaque jour de l'holocauste, les croyants doivent choisir un 'bélier' sans défaut pour offrir au grand Dieu", a dit Lao Qin.
"Dans l'histoire de la Bible, vous êtes les 'boucs émissaires' qui ont remplacé Issac (ISSAC) pour accepter le sacrifice."
Note de l'auteur :
Le bouc émissaire : Qui diable sait combien de temps j'ai attendu en faisant défiler les titres avant de finir par me faire sortir pour une promenade ?
———
Déclaration à nouveau : la religion mentionnée dans ce texte est une hérésie qui déforme la Bible, et ne représente aucune religion réelle et respectable !!
Chapitre 115 Numéro 115
Les motivations de l'adversaire sont devenues claires. En reliant tous les indices disparates entre eux, Yi Heye sentit qu'il avait compris quelque chose, mais aussi qu'il manquait quelque chose pour que tout colle.
Quoi qu'il en soit, la scène dans cette pièce lui a profondément mal à l'aise.
Il leva la tête à nouveau et regarda la immense tête de mouton sinistre sur le mur devant lui. Pour être précis, il s'agissait d'un crâne de chèvre sans peau.
Compte tenu de sa taille étrange, ce crâne d'un peu plus d'un mètre de haut n'était manifestement pas un spécimen vivant, mais un ornement fabriqué et sculpté à partir de certains matériaux.
Deux cornes de chèvre très exagérées pendaient au plafond au-dessus de cette tête de mouton. Sur un fond blanc cassé étaient peints des motifs rouge foncé. Une bougie allumée était probablement cachée à l'intérieur, et deux flammes orange rougeâtre dépassaient des orbites. Même si ce sont des tons chauds, ils donnaient une frisson.
Yi Heye se tenait à la porte, fixant ces deux flammes, et eut l'impression, dans un évanouissement, que cette tête de chèvre le regardait de loin.
"C'est Dieu que vous adorez ?" demanda-t-il.
Lao Qin : "... Oui. C'est un dieu qui a fui de l'autel de Yahvé, emportant la flamme de la colère - c'est le secret véritable caché derrière la Bible."
Écouté attentivement, leurs convictions religieuses étaient totalement opposées à celles du christianisme orthodoxe : ils considéraient "Yahvé" comme un péché horrible, et le bouc émissaire sur l'autel comme une divinité. Au lieu de cela, ils amenaient les personnes qui auraient dû recevoir la pardon et la purification sur l'autel, en versant leur sang et en déchirant leurs chairs et leurs os, parvenant véritablement à inverser le bien et le mal, le noir et le blanc.
La soi-disant révision et innovation de la religion orthodoxe originale est une caractéristique typique de nombreuses sectes religieuses nouvelles et malfaisantes. La nature de cette organisation qui ne peut pas être présentée dans le cercle élevé va sans dire.
"Dieu nous a apporté la technologie et la richesse", a déclaré Lao Qin, les mains jointes, avec une piété profonde. "Nous remercions pour ce don."
Yi Heye s'est moqué de la crise de foi de ce type à tout bout de champ, et n'a fait que fixer la tête de chèvre. Il ne savait pas pourquoi la différence entre un chèvre et un mouton était aussi grande.
Quand il pensa aux moutons, il commença à s'inquiéter pour l'état de Jian Yunxian - où était ce gars maintenant ? Quels ennuis avait-il rencontrés ? Ses problèmes étaient-ils résolus ?
Ce gard gardait tellement de secrets pour lui-même, qu'il fallait absolument le revoir. Yi Heye ressentait une angoisse. Il ne voulait pas perdre une seule seconde de plus, il fallait mettre fin à tout ça au plus vite, puis rejoindre Jian Yunxian.
Il se souvint à nouveau du corridor d'exposition, des corps et des organes entassés, et demanda : "Toutes les personnes dans la salle d'exposition sont-elles mortes ? Y a-t-il encore des espoirs pour elles ?"
Lao Qin a hésité et n'a pas osé répondre, et Yi Heye a donc connu la réponse.
Il n'avait pas le temps ni l'énergie pour trop de remords, il ne savait que les morts ne reviendraient pas, mais les personnes encore en vie attendaient d'être sauvées.
"Et les autres ?" dit Yi Heye. " Emmenez-moi trouver les autres personnes encore en vie."
Yi Heya jeta un coup d'œil à Tang Ruoqi - il n'avait pas confiance pour le laisser se débrouiller seul pour sortir. Si il l'envoyait dans un endroit sûr pour revenir ensuite, non seulement l'efficacité des opérations de sauvetage serait considérablement réduite, mais il manquerait peut-être directement la meilleure opportunité de sauver les gens.
La méthode la plus sûre et la plus fiable était de l'emmener avec lui.
Habitué à travailler seul, Yi Heye était un peu agité, mais il se tourna vers Tang Ruoqi et dit : "Cher camarade, suivez-moi de près. Nous allons d'abord sauver les autres camarades, puis nous évadons ensemble."
Tang Ruoqi a hoché la tête nerveusement, et a obéi en restant serré à ses côtés - on peut dire qu'il a eu de la chance d'avoir Tang Ruoqi comme compagnon, au moins ce gars semblait obéissant et ne causerait pas de problèmes inutiles.
Lao Qin a pris la tête du groupe en silence. Le terrain de cette usine était plus complexe qu'imaginer par Yi Heye.
On y retrouvait la structure spéciale d'une usine chimique des décennies précédentes, avec des barils de matières chimiques abandonnés, des tuyaux complexes et d'immenses chaudières asséchées partout.
Ils ont marché en zigzag comme dans un labyrinthe pendant longtemps en descendant les escaliers. Yi Heye se souvenait de l'itinéraire dans sa tête, mais son esprit commençait à devenir vigilant.
Les trois personnes marchèrent en silence pendant tout le chemin, avant de monter dans un vieux ascenseur de puits pour aller au -18e étage souterrain.
Yi Heye, même totalement insensible aux questions religieuses, a remarqué ce chiffre, mais il n'a rien dit - il voulait voir jusqu'où ils pouvaant aller encore avec leurs farces.
Comparé à la salle au premier étage bien conçue, la disposition du -18e étage souterrain était quelque peu hâtive. Les murs n'étaient pas peints, le sol était un béton brut, et les lumières sombres n'éclairaient qu'un petit espace devant eux, donnant à l'endroit l'impression d'une boîte hermétique.
Mais la hauteur sous plafond de cet étage était élevée, deux ou trois fois celle d'un étage normal. Yi Heye sentit que ses idées précédentes étaient trop hâtives : ce qui se trouvait devant lui était une véritable prison, mais plutôt que de détenir des humains, ce lieu ressemblait plus à une cage emprisonnant une créature terrible.
Il marcha en retenant son souffle, quand soudain Lao Qin s'est arrêté et a reculé derrière lui.
Yi Heye avait déjà senti que quelque chose clochait, et a presque automatiquement reculé aussi vite que possible, mais c'était trop tard. Une rangée de barres de fer est descendue du plafond, l'isolant complètement des deux autres personnes.
Yi Heye a foncé automatiquement pour saisir les barreaux, mais la métal travaillé avec un procédé spécial était impossible à déformer à mains nues. Il ressemblait alors à une bête captivée dans une cage, fixant l'extérieur de la cage avec une rage meurtrière.
Bon sang, Yi Heye regrettait. Il avait deviné que Lao Qin n'avait pas de bonnes intentions, mais il s'est tout de même fait piéger.