Capítulo 21

Аккуратно подстриженные ногти Луань Енаня зацепились за край удерживающей повязки, твердо наступив на нижнюю линию размаха ножа Цзо Байсюаня.

Волосы, встали дыбом на затылке Цзо Байсюаня, и кончики пальцев Луань Енаня защищали.

Им угрожали вот так.

Цзо Байсюань понадобилась лишь секунда, чтобы взвесить все варианты, прежде чем она перевернулась и замахнулась ножом на Луань Енаня.

*Хлопать*

Рука, державшая нож, была точно схвачена.

И действительно, Луань Енань, одетый в фиолетовую шелковую ночную рубашку с глубоким V-образным вырезом, улыбался своими узкими, лисьими глазами. Казалось, ему доставляло удовольствие безумное поведение Цзо Байсюаня.

Вспышки молний за окном отражали в моих глазах слабый, неземной голубой свет, из-за чего было трудно что-либо разглядеть, и вся картина казалась нереальной, словно сон.

В отражении шелковой пижамы изгибы фигуры были особенно заметны.

Ее стройные ноги прижимались к талии, удерживая ее в равновесии, а гладкая кожа отражала молнии.

Взгляд Цзо Байсюань проследил за линиями, и она вспомнила образ его прекрасной спины с прошлой ночи.

Она прижала руку к груди и невольно глубоко вздохнула.

На мгновение стало непонятно, у кого именно были злые намерения.

Луань Енань легко заметил изменение в ауре Цзо Байсюаня, усмехнулся и взглянул на стоящую перед ним маленькую белую девочку в полном наряде.

Это действительно большая потеря.

Откуда вообще взялась эта лисица?

Цзо Байсюань почувствовала, как взгляд Луань Енаня скользит по ней, прикусила губу и отвернула голову: «Что ты хочешь сделать?»

«Разве это не я должен спрашивать тебя об этом? Этот нож тоже был приготовлен для меня?» — сказал Луань Енань и резким движением выхватил нож.

Цзо Байсюань не могла объяснить почему, но Луань Енань в этот момент не напугал ее. Наоборот, она почувствовала скорее любопытство.

Этот человек, судя по всему, очень искусен в боевых приемах.

«Я просто хочу сказать тебе, что если ты будешь оставаться в одних и тех же позах всю ночь, то на следующий день проснёшься с болями во всём теле. Если твои матери заподозрят, что мы слишком много занимаемся сексом, мне будет трудно это объяснить».

"..." Цзо Байсюань действительно не хотела говорить ни слова, сожалея, что взяла с собой кухонный нож вместо иголки и нитки.

Если бы у вас были иголка и нитки, вы могли бы зашить этому человеку рот.

Раз и навсегда, нет необходимости отмечать какие-либо опасности или что-либо говорить!

«К тому же, тебе не стоит так меня бояться, правда?» Прежде чем Цзо Байсюань успела повернуть голову, Луань Енань ущипнул ее за подбородок и повернул к себе.

Почти одновременно персиковые глаза Цзо Байсюаня наполнились слезами.

Она догадалась, что Луан Йенань скажет что-то вроде: «Я бы никогда не причинил ей вреда», поэтому она останется просто маленьким белым кроликом, как он и хотел.

Однако Луан Йенань не собирался её утешать.

«Если кому и следует бояться, так это мне, ведь именно ты интересовался моими железами посреди ночи».

Она была уверена, что в этом мире, где существует дифференциация по системе ABO, это утверждение по-прежнему несёт в себе несколько провокационный и двусмысленный смысл.

Как и ожидалось, эти слова тут же разозлили Цзо Байсюань, и она потеряла самообладание: «Кому нужны твои железы!»

«В таком виде всё в порядке. Раз уж мы все сидим за одним и тем же игорным столом, даже если у меня меньше фишек, нет причин считать меня хуже. К тому же, у тебя уже есть способ мной манипулировать, не так ли?»

Зрение Цзо Байсюань было затуманено только что назревавшими слезами. Она моргнула, но эмоции давно исчезли, оставив лишь обманчивые капельки слезинок на ее длинных тонких ресницах.

"Что?"

Глядя на Цзо Байсюаня в таком виде, Луань Енань слегка облизнул зубы, заметив, что его клыки не вылезли прошлой ночью.

Сегодня Цзо Байсюань выглядит весьма соблазнительно. Хотя на ней нет ни единого сантиметра обнаженной кожи, то, что предстоит распаковать вручную, еще более манит.

Она убрала руку с подбородка собеседника и приняла положение лежа на спине.

«Если ты расскажешь моим двум матерям правду о нашем браке, мой план по привлечению стартового капитала рухнет. Тепло семейных уз, которое я наконец-то обрела, исчезнет. Думаешь, я теперь могу тебе что-нибудь сделать?»

Цзо Байсюань успокоила дыхание, повернула голову, чтобы посмотреть на женщину перед собой, и попыталась устремить на нее твердый взгляд.

Луань Енань понизил голос и заговорил медленно, словно делясь маленьким секретом; его голос был хриплым и скрипучим, в нем чувствовалась леденящая душу нежность.

Практически наверняка Цзо Байсюань причастен к этому.

Эта сумасшедшая женщина действительно изменилась.

Те чувства, которые культивировались ранее, всё ещё могут быть испытаниями или иллюзиями.

То есть, я сейчас говорю о том, чтобы шаг за шагом научить ее пользоваться фишками за игорным столом.

Луань Енань снова повернулся боком и ткнул пальцем в плечо Цзо Байсюаня.

Вот там меня укусили клыки.

«Вы же понимаете, почему кто-то может совершить подобное в порыве импульса, верно?»

Цзо Байсюань поджала губы и ничего не ответила. Но она молча признала слова Луань Енаня.

После сегодняшней встречи с двумя госпожами Луан ставки в игре кардинально изменились. Это определенно то, что мне пригодится.

Я никак не ожидал, что Луан Йенан лично мне об этом напомнит.

«Конечно, если вы считаете, что полагаться на внешние силы ненадежно, есть другой путь, который можно выбрать». Взгляд Луань Еннаня встретился со взглядом Цзо Байсюаня.

Последний почти инстинктивно выпалил вопрос, прося совета: «Какой у вас выбор?»

Луан Йенань с торжествующим выражением лица без колебаний сказал: «Попробуй сделать меня полностью преданным тебе. Ты дважды подумаешь, прежде чем что-либо сделать, боясь, что бросишь меня, боясь, что возненавидишь меня. Так тебе вообще не придётся меня бояться».

Бум!!

Вспышка молнии пронеслась мимо окна позади меня.

Луч света, отразившийся в глазах лисы, был заклинанием, наложенным духом лисы.

Цзо Байсюань крепко зажмурила глаза, словно пытаясь убежать.

Нет!

Она всё ещё сумасшедшая!

Цзо Байсюань мысленно выругался.

Он даже неосознанно открыл рот и произнес слова "сумасшедшая женщина".

К тому моменту, когда они поняли, что происходит, было уже слишком поздно что-либо изменить.

Однако, когда человек рядом с ней услышал три слова, которые выпалила Цзо Байсюань, он тихонько рассмеялся, и кровать даже слегка задрожала.

Даже с закрытыми глазами Цзо Байсюань могла представить, как счастливо смеялась эта женщина.

Какое извращенное чувство юмора!

Примечание от автора:

Сейчас.

Луан Йенан: Так здорово дразнить этот маленький белый цветочек.

Цзо Байсюань: У тебя ужасное чувство юмора!

позже.

Луан Йенан: Похоже, мы зашли слишком далеко.

Цзо Байсюань: Чувство юмора может быть у каждого!

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 19.05.2022 15:01:46 по 20.05.2022 11:39:01!

Спасибо маленькому ангелочку, бросившему мину: Фее. (1 мина)

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 19

«Она просто сделала это, и ничего больше?» — Цзян Линдан откинулась на спинку своего кресла-мешка, занимавшего почти половину площади двухместной комнаты, и с удивлением посмотрела на Цзо Байсюаня.

Цзян Линдан с детства воспитывалась в семье как принцесса, щедро тратя деньги на еду, одежду и жилье. Поэтому, когда на втором курсе у нее появилась возможность сменить общежитие, она выбрала самый дорогой двухместный номер в кампусе.

Цзян Линдан тут же схватила Цзо Байсюань и оплатила половину её проживания в общежитии, объяснив это тем, что ей нужен кто-то, кто бы о ней позаботился. Цзо Байсюань не смогла отказаться от её предложения и приняла эту любезность.

На последнем курсе у Цзо Байсюань нет большой загруженности, и по понедельникам у нее нет занятий, поэтому сегодня утром, после окончания занятий, она пришла в общежитие, чтобы найти ее.

Цзян Линдан сдерживала свои чувства три с половиной дня с тех пор, как в пятницу вечером узнала, что её лучшая подруга собирается познакомиться с родителями этого безумного подонка А!

Но, выслушав рассказ Цзо Байсюаня обо всем процессе, я был удивлен.

«Что ты имеешь в виду? Как будто тебя не устраивает, что со мной ничего не случилось?» — с улыбкой и раздражением спросил Цзо Байсюань.

«Нет, нет, как это могло быть тем, что я имел в виду? Мне просто кажется, что, судя по вашему описанию, Луань Енань совершенно не похож на того, о ком ходят слухи. Он не такой уж и сумасшедший», — задумалась Цзян Линдан.

Возникла даже мысль: «Могла ли она действительно влюбиться в тебя с первого взгляда и измениться?», которая так и не была высказана вслух. Всё это кажется довольно странным.

Цзо Байсюань также вспомнил события позапрошлой ночи.

Закрыв глаза, Луань Е Наньбу пожалела, что произнесла слова «сумасшедшая», но ничуть не рассердилась. Вместо этого, от души посмеявшись, она спросила: «Теперь ты можешь спокойно спать, правда?»

Дыхание Луан Йенаня выровнялось, и она быстро заснула.

Цзо Байсюань изначально намеревалась не спать всю ночь и спорить с ней до конца, но и она уснула в полубессознательном состоянии.

Когда она проснулась рано утром следующего дня, Луан Йенаня нигде не было видно.

На простыне на кровати была вмятина.

Спуститесь вниз, чтобы поискать его.

Семья Луан из трех человек завтракала в ресторане.

Цзо Байсюань никогда не забудет то утро после дождя, с его освежающей и прекрасной погодой. Все окна были открыты, и воздух был наполнен ароматом свежей травы после дождя и прохладным утренним ветерком.

Она также вспомнила чашку горячего молока, которую Луань Енань с улыбкой подошла и протянула ей, и которая согрела ей сердце.

При мысли об этом руки Цзо Байсюаня невольно сжались.

Я действительно не понимаю, что пытается сделать Луан Йенан.

Увидев, что Цзо Байсюань какое-то время молчал, Цзян Линдань снова спросила: «Что случилось, маленький Цзо? Цзо — лучший ученик!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246