Capítulo 100

Что делала Аделина у воды?

Возможно, она умылась родниковой водой, а может, пила воду, потому что испытывала жажду.

Соленый привкус слез все еще оставался во рту Луан Йенань, а в носу у нее стоял аромат ванили.

Луан Йенань осторожно заглянула под одеяло, и, как и ожидала, одеяло было наполнено ароматом ванили.

Ей показалось, будто она упала прямо в гору ванильного мороженого.

По сравнению с температурой тела Луань Енаня, температура тела Цзо Байсюаня была ниже, и лишь одно место продолжало постепенно нагреваться.

Цзо Байсюань тихо выдохнула. Ванильный аромат на затылке все еще искал успокоения. Ей захотелось водки, но потом она вспомнила, что Луань Енань принял лекарства и сможет пометить ее только после окончания фертильного периода.

В голове Цзо Байсюань повисла пустота, которую быстро заполнила другая: мелодия искусства. Музыка лилась из-под её пальцев, точно так же, как и тогда, когда Луань Енань впервые сел за пианино. Дыхание Цзо Байсюань поднималось и опускалось в такт музыке.

Под звуки «Баллады для Аделины» Цзо Байсюань погрузился в сон, затерявшись в тумане, не понимая, сколько раз эта мелодия проигрывалась снова и снова.

Находясь в полусонном, полубодрствующем состоянии, она время от времени беседовала с Луаном Йенаном.

Луань Енань наконец-то взял спящую Цзо Байсюань на руки. Ему было забавно наблюдать, как она, сначала умея логично отвечать, в итоге смогла говорить только «угу» и «а-а».

Она хотела оставить все эти маленькие белые цветочки, и те, которые на них были похожи, только себе.

Накройте её прозрачным стеклянным куполом и наслаждайтесь моментами наедине с собой, независимо от того, покраснеет она, почернеет, начнет пререкаться или застенчиво покраснеет.

Но в конце концов Луань Енань сдержал своё желание контролировать ситуацию и просто поцеловал Цзо Байсюаня в лоб.

В полубессознательном состоянии, между печалью и удовлетворением, со слезами на глазах, впиваясь пальцами в кожу Луань Енаня, Цзо Байсюань произнесла свои сокровенные мысли: «Анань, я хочу отомстить».

Этот упрямый маленький белый цветочек должен стойко выживать между небом и землей. Луань Енань предпочитает именно такую яркую жизнь.

Луань Енань снова поцеловала цветок и прошептала: «Тогда давай отомстим».

«А что, если мне понадобится воспользоваться твоим помощью?» — прошептала Цзо Байсюань, ее голос дрожал от слез.

использовать?

Луань Енань улыбнулся, вспомнив контракт, который Цзо Байсюань засунул на дно ящика.

Их отношения начались с взаимной эксплуатации.

«Тогда используй меня. Мне не терпится увидеть, как ты собираешься меня использовать». Луань Еннань пристально смотрела на Цзо Байсюаня.

Цзо Байсюань почувствовала слабость во всем теле, но все же смогла приподнять веки и улыбнулась уверенному взгляду Луань Енаня: «Вы уверены?»

"Конечно."

«Даже если это полностью сведет на нет все ваши усилия, это нормально?»

Эти слова изменили настроение Луань Енань. В ее глазах застыло безумное ожидание, словно она задела за живое и захотела немного повеселиться с Цзо Байсюанем.

«Ты сможешь это сделать? Если нет, я лично научу тебя, как всё испортить так, чтобы это выглядело эффектно».

Цзо Байсюань остановила её посреди суматохи: «Нет, спасибо».

"Чего ты не хочешь?" — нарочито спросила Луан Йенань.

Цзо Байсюань заикнулся: «Нет… Мне не нужно, чтобы вы меня учили! Я могу сделать это сам, я хочу отомстить сам».

Несмотря на то, что она была пьяна, в её отказе чувствовалось мягкое и милое очарование.

Видя, что она так сонлива, что веки у нее опустились, Луань Енань не стал расспрашивать ее дальше. Он просто постукивал пальцами по кругу и тихо спросил: «Неужели я все это время тебя тренировал?»

Цзо Байсюань не стал отрицать: «Разве ты не знаешь поговорку: „Обучение ученика может привести к голоду учителя“? Ты совсем не боишься?»

Луань Енань поднял брови и посмотрел на Цзо Байсюаня, вспоминая их разговор, когда они еще были в отеле.

«Это правда, ведь мне не нравится, когда мной пользуются».

Цзо Байсюань тоже уловила ход мыслей Луань Енань: она не потерпит поражения, а воспользуется ситуацией в своих интересах.

Она быстро опустила голову, но вместо того, чтобы оттолкнуть его, запаниковала и бросилась в объятия Луана Йенаня: «Я так хочу спать, давай ляжем спать, Анан».

Нежный шепот между истинными влюбленными доставлял удовольствие Луань Енаню, и он, не принуждая ее оставаться, наблюдал, как Цзо Байсюань заснула у него на руках.

Но Луань Енань не уснул сразу. Вместо этого он смыл макияж с Цзо Байсюань, а затем принес полотенце, чтобы вытереть и вымыть ее.

Он принял душ, положил сменную одежду на прикроватный столик и не спешил одеваться. Только обняв мягкое тело, он мирно уснул.

...

Осеннее небо было ясным и безоблачным.

Солнечный свет лился сквозь окна от пола до потолка. Я не мог определить время, но, должно быть, было уже довольно поздно.

Цзо Байсюань открыла левый глаз, но зрение у нее было затуманенным, и она не могла четко видеть.

Но постепенно я почувствовал боль по всему телу.

Она нахмурилась, гадая, не избили ли ее в пьяном виде.

Но мое тело было теплым, окружающая обстановка мягкой, и я смутно чувствовала знакомый запах геля для душа.

Она осторожно сглотнула, водка во рту обжигала пищевод и тело.

Затем она поняла, что мягкая подушка, которую она держала в руках, должно быть, живое существо.

Затем он тайком выглянул левым глазом.

Было видно лишь четко очерченную линию челюсти, длинные волнистые волосы, ниспадающие на плечи, и отчетливо различимую родинку на ключице под волосами.

Все события, произошедшие в моем «сне» прошлой ночью, внезапно предстали перед моими глазами.

Все они... все они действительно произошли.

Вспышки воспоминаний заставили лицо Цзо Байсюаня покраснеть.

Она тайком отстранила руки и ноги от тела Луан Йенаня.

Болезненные ощущения в теле заставили ее стесняться, а кожа приобрела два оттенка красного.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы вырваться из объятий Луана Йенаня. Она перевернулась и попыталась встать с кровати, но обнаружила, что совершенно обнажена.

Просто уходи вот так...

Похоже, у неё это не получится.

Рука Ю Бая высунулась из-под одеяла, и он некоторое время шарил по полу, найдя лишь шелковую ночную рубашку.

Совершенно очевидно, чья это одежда.

Но у Цзо Байсюань другого выбора не было. Вместо того чтобы лежать в постели и становиться еще более пассивной после пробуждения Луань Енань, она могла бы просто надеть это платье и уйти. В худшем случае, она могла бы постирать его и вернуть ей.

Она подумала всего две секунды, затем стиснула зубы и подняла юбку.

Шелковая ткань скользнула по ее гладкой коже, и в мгновение ока платье оказалось на ней.

Встав, она поспешно собрала свои личные вещи, которые оставила вчера на полу. Обойдя кровать, она не забыла взглянуть на Луан Енаня, чтобы убедиться, что тот не двигается, прежде чем продолжить свой путь.

Когда я подошла к другой стороне кровати, я увидела длинное платье, которое сняла здесь прошлой ночью.

Увидев её в таком растрёпанном виде, Цзо Байсюань мгновенно вспомнила, как однажды набросилась на Луань Енань. Она не смел думать об этом дальше, схватила платье и приготовилась убежать.

Но тут он услышал шорох позади себя.

И вот Луан Йенань, понизив голос и пренебрежительно добавив: «Раздеться и убежать первым делом с утра? Ты всегда говоришь, что у меня странное чувство юмора, разве это не твое странное чувство юмора?»

Цзо Байсюань обернулась, но вместо выражения лица Луань Енаня ее так напугали его бледная спина и худощавая фигура, что она замерла на месте.

Мне кажется, я действительно превратилась в ту мерзкую женщину, которая убегает, как только поднимает юбку.

Цзо Байсюань прикусила губу, сжимая в руках кучу одежды, и не знала, уходить ей или оставаться.

Пока теплая рука Луань Енаня не коснулась холодного плеча Цзо Байсюань, а его пальцы не впились в ее лопатку.

В глазах Луань Енань читалось недовольство; ей не нравилось видеть, как Сяобайхуа каждое утро, просыпаясь, спешно убегает.

Они официально женаты и исполняют свои супружеские обязанности, так почему же это похоже на интимную связь на одну ночь? Может, так романтичнее? Или, может быть...

Недовольство было повсеместным.

Цзо Байсюань была схвачена за плечи и не могла вырваться, поэтому ей оставалось только повернуться.

Сначала я оценил человека.

Я уже надел рубашку, а на прикроватной тумбочке лежит ещё одна, которая, вероятно, предназначалась для меня.

Цзо Байсюань на мгновение почувствовала себя виноватой, а затем подняла голову, чтобы встретиться взглядом с Луань Енанем.

Луань Енань смотрел на неё сверху вниз, без всяких ограничений и попыток что-либо скрыть. Его глаза горели невыносимым жаром, и в них безудержно бурлили эмоции.

Узкие глаза стали еще острее.

Слова, сказанные вчера вечером: "Я тебе тоже нравлюсь", — всё ещё звучали у меня в ушах.

Невидимое чувство угнетения, казалось, хотело поглотить её целиком и запереть в её глубоких глазах.

Цзо Байсюань крепко сжала одежду в руках, затем в панике отступила на два шага назад и наткнулась на шкаф.

Луан Йенань улыбнулся в ответ.

«Что, ты вчера напился до беспамятства и всё забыл?» — спросил Луан Йенан, прислонившись к шкафу.

Цзо Байсюань чувствовал себя крайне виноватым.

Памяти не было, забывчивости тоже.

Не было ни принуждения, ни нежелания.

Комфорт, который я чувствовала прошлой ночью, ощущается так же отчетливо, как и боль в мышцах по всему телу сейчас.

Но она прикусила губу, не зная, как реагировать.

«Если ты забыла, позволь напомнить. Ты сказала, что хочешь отдать себя мне, поэтому ты моя с вчерашнего дня». Луань Енань поднял руку и откинул прядь волос с виска Цзо Байсюань за ухо, затем слегка ущипнул ее мочку уха по контуру.

Цзо Байсюань не была уверена в деталях момента своего увлечения.

Но такого предложения быть не должно!

Не желая, чтобы Луан Йенань продолжала нести чушь, она лишь парировала: «Я никогда ничего подобного не говорила. Наоборот, это вы сказали, что я могу вами воспользоваться!»

«Значит, ты вообще помнишь наш последний разговор?» — Луань Енань подошла ближе к Цзо Байсюаню.

Цзо Байсюань поспешно потянулся, чтобы заблокировать Луань Яньань.

Платье и нижнее белье были разбросаны по всему полу.

В глазах Луань Енаня появилась улыбка, когда он продолжал смотреть на нее, его взгляд, казалось, пронизывал насквозь каждую деталь Цзо Байсюань.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246