Capítulo 173

Маленький белый кролик, желая съесть людей, насторожил уши, приняв оборонительную и наступательную позу. Однако он не понимал сути: больной лисе отчаянно нужен был кролик, чтобы восстановить силы, и кролик как раз и был этой пищей.

Маленький кролик расслабился, когда ему погладили шерсть, но тут же был схвачен за загривок и поднят, застигнутый врасплох. Его напряженные лапки, которые пытались вырваться, на мгновение замялись, прежде чем он сдался и потерял всякую силу.

От тепла палаты лицо Цзо Байсюань покраснело. Наконец, она тихонько промычала что-то невнятное, слова были едва слышны, но, казалось, она отчитывала Луань Енаня за ложь, за то, что он притворялся больным, говорил, что он такой сильный, что совсем не выглядит больным, и что он просто обманывает ее и издевается над ней.

В ответ на слова «издевательства» Луань Енань закрыла рот Цзо Байсюаню: «Тсс, снаружи люди».

При этой подсказке тело Цзо Байсюань дрожало от напряжения. В своем растерянном состоянии она была похожа на воровку, которую чуть не поймали за чем-то противозаконным, и боялась разоблачения.

В этот момент тело бессознательно стремится к единственному источнику безопасности.

Цзо Байсюань бросилась в объятия Луань Енаня, внимательно прислушиваясь к окружающим звукам.

Единственными звуками в комнате были ее едва сдерживаемое, напряженное дыхание и тихое пиканье медицинского оборудования.

Неполная звукоизоляция палаты позволяла время от времени проникать внутрь шагам и разговорам снаружи, усиливая ощущение напряжения.

Луан Йенан сделала это намеренно; она не собиралась отпускать ее из-за этого.

Уши кролика настороженно насторожились, и это заметила Луан Йенань.

Цзо Байсюань был охвачен стыдом и гневом и в отместку укусил Луань Еннаня за руку.

Прищуренные глаза Луань Еннаня наполнились смехом, когда он бесцеремонно устремил взгляд на тело Цзо Байсюань, касаясь ее души, и при этом озорно убрал руку от ее рта.

Луань Енань наклонилась ближе к Цзо Байсюаню и тихо сказала: «Не хочешь прикрываться? Это тоже нормально».

Цзо Байсюань широко раскрыла глаза, почувствовав странное ощущение по всему телу, и смогла лишь поджать губы.

В тусклом свете Цзо Байсюань сквозь свет аппарата разглядел выражение лица Луань Енаня.

У него явно было такое же выражение лица, когда в тот день он потребовал проценты по кредиту в Цзянчэне.

Это настоящая месть!

Стиль мести Луань Янаня!

Луан Йенан никогда не реагирует на обиды, которые она испытывает, таким же «неприятным» образом.

Поскольку это было бы наказанием только для другого человека, она предпочла выбрать способ, который был бы ей комфортен.

Для человека, подвергающегося преследованию, не имеет значения, испытывает ли он дискомфорт, комфорт или колеблется между этими двумя состояниями в процессе преследования.

Например, прямо сейчас Луань Енань наслаждается эксцентричным выражением лица Цзо Байсюань, которая колеблется между дискомфортом и комфортом.

Цзо Байсюань едва не открыла рот и не издала ни звука в тот момент, когда потеряла сознание.

Луан Йенань поцеловал её, и от его поцелуя у неё перехватило дыхание.

Цзо Байсюань могла лишь положить руки на плечи Луань Енаня и погладить ткань его больничной рубашки.

Шероховатый материал раздражал кожу Луан Йенань и, вместо того чтобы защитить ее, оказывал обратный эффект.

...

Когда Цзо Байсюань, оцепеневшая от усталости, попыталась приоткрыть глаза, она уже безвольно рухнула в лужу, не замечая, как проходит время.

За окном было еще темно, но ночник у кровати горел.

Цзо Байсюань безвольно лежала в постели, а Луань Енань, пациент, лежал на боку, глядя на нее с полуулыбкой в глазах, полной удовлетворения.

Под этим взглядом лицо Цзо Байсюань почти покраснело. Воспользовавшись тусклым светом в комнате, она стиснула зубы и пробормотала жалобу: «Как ты можешь так себя вести!»

Луан Йенань возразил: «Что я сделал? Это ты сказал, что хочешь ребенка, и я немного подыграл тебе. Я тебе еще ничего не сказал. Ты в последнее время слишком устал и просто уснул».

"!!!"

Что вы имеете в виду под фразой "просто уснул сам по себе"?

Если ты меня не тронешь, кто же сам заснет?

Лицо Цзо Байсюань покраснело. Она прикусила губу и мысленно выругалась.

Но Луан Йенань действительно грозный соперник.

Дело не в том, что это какой-то странный или удивительный навык, а скорее в том, что его умение контролировать феромоны и самообладание поистине замечательны.

Цзо Байсюань только что находилась в атмосфере, наполненной феромонами. Если бы она была помечена и одержима, ей бы захотелось углубить связь между ними и почувствовать себя комфортнее.

Его разум был в таком хаосе, что остались лишь первобытные биологические импульсы. Даже в своем нынешнем состоянии мудрости он не мог удержаться от того, чтобы обнять тонкую талию Луань Яньань, желая обладать ею.

Напротив, Луан Енань оставался спокойным и невозмутимым, не проявляя никаких признаков колебания.

Цзо Байсюань вспомнил содержание оценки в электронном письме Ван Цзяо.

[В настоящее время у Луань Енаня наблюдаются симптомы дисбаланса феромонов, и возможно, он слишком сильно подавляет их, что приводит к негативной реакции.]

Цзо Байсюань прекрасно понимал, что сдержанность Луань Енань была продиктована в основном её собственными интересами.

Это вызвало у неё чувство вины и благодарности.

Но потом она снова задумалась и поняла, что Луань Енань даже не использовал феромоны и не пометил её, и всё равно она потеряла сознание...

Цзо Байсюань, испытывая противоречивые чувства, в конце концов решил с негодованием посмотреть на Луань Енаня.

Луань Енань молча наблюдал за сложными изменениями на лице Цзо Байсюаня, удовлетворенно улыбнулся и сдержал едва уловимую нотку удовлетворения в глазах.

Но он лишь нежно пощипал мягкую мочку уха Цзо Байсюаня, ожидая, пока этот хрупкий маленький кролик придет в себя.

Цзо Байсюань некоторое время терпела, а затем, упрямо уткнувшись головой в одеяло, вызывающе заявила: «Да, я сказала, что хочу ребенка. Но после того, что ты только что сделала, как мы можем завести ребенка? Ты даже не знаешь, как это делать?»

Луан Йенань слабо улыбнулся.

Вслушайтесь в эти слова; они тонко и открыто конкурируют друг с другом, намекая на то, что Луан Йенань ни на что не годится.

Если бы другие Альфы это услышали, они бы пришли в ярость.

Однако Луань Енань лишь пристально смотрела на Цзо Байсюань, желая узнать, выздоровела ли она уже.

Чувствуя себя виноватой, Цзо Байсюань полностью свернулась калачиком под одеялом.

Я чувствую себя в наибольшей безопасности, когда одеяло полностью прилегает к моей коже.

У пациента Луань Енаня жена отобрала у него одеяло, лишив его возможности добиться справедливости. Он мог лишь слегка наказать Цзо Байсюань, ущипнув её за лицо.

«Ты ведь уже должна была об этом знать, правда? О моем иммунодефиците, вызванном феромонами», — сказала Луан Йеннан низким голосом, переходя к делу.

«Да, я знаю. Даже если бы ты мне не сказала, как твоя жена, больница бы меня уведомила. Думаешь, ты сможешь сохранить это в секрете? Так... вот почему ты хочешь со мной развестись?» Цзо Байсюань высунула голову из-под одеяла.

Луан Йенань опустил глаза, его взгляд был полон неописуемых эмоций: «Я не хотел это от тебя скрывать, я просто не хотел использовать это, чтобы изображать из себя жертву. Что касается развода… ха, не выставляй меня таким бескорыстным, я просто делал то, что ты хотела».

По тону Луань Енаня Цзо Байсюань понял, что тот зол, но это был не обычный гнев президента Луаня, а скорее угрюмость маленького Луаня.

Она протянула руку из-под одеяла и начала рисовать круги на больничной рубашке Луана Йеннана: «Как я и хотела, разве это не бескорыстие? Разве такой безумец, как ты, не должен игнорировать меня, запирать меня, заключать в тюрьму, насильно клеймить меня или что-то в этом роде? Такой сдержанный, такой терпеливый, такой нежный, что ты пытаешься сделать? Ты даже давал мне советы раньше, говоря, что самый безопасный способ — это заставить тебя влюбиться в меня... Но ты...»

Пока Цзо Байсюань говорила, она подняла глаза и встретилась взглядом с Луань Енанем, который постепенно терял контроль над собой.

Быть любимым безумцем — это ужасно.

Потому что собственнический и властный характер таких людей может быть подобен горе, душащей окружающих. Безумие безумца всегда непредсказуемо; его настроение и поведение совершенно непредсказуемы, всегда заставая людей врасплох.

А что, если бы существовала такая сумасшедшая женщина, сдержанная, терпеливая, красивая, обаятельная и... та, которую вы любите?

Ситуация резко изменится.

Её безумие станет вашим безумием, её терпение станет ограничением, которое вы захотите преодолеть, а её нетрадиционное поведение станет неожиданностью, которую вы ожидаете.

Всё в ней вызовет в вас неудержимую, сильную любовь.

«Больше не сердись, хорошо?» — Цзо Байсюань смягчила тон, умоляюще глядя на своего любимого Альфу.

Чтобы угодить альфа-самцам?

Нет, это только для Луан Йенаня, и только для Луан Йенаня.

Луань Енань поднесла руку, которая поглаживала мочку уха Цзо Байсюаня, к губам и спросила: «Когда я рассердилась?»

Цзо Байсюань нежно укусила Луань Енань за кончик пальца, одновременно тыкая рукой в пуговицу больничной рубашки.

Луань Енань посмотрела вниз и увидела, как Цзо Байсюань неуклюже расстегивает свою одежду.

"Что ты делаешь?" Луань Яньань схватил Цзо Байсюаня за руку.

Цзо Байсюань пристально смотрела на родинку на ключице Луань Енаня. Она понизила голос и, прижавшись к груди Луань Енаня, прошептала: «Извинись».

Луан Йенань сердито рассмеялся: «Что это за нелепый способ извиниться? Кто тебя этому научил?»

Цзо Байсюань буднично заметил: «Я этому у вас научился!»

Луан Йенань был ошеломлен.

Похоже, такое существует; я действительно использовал этот непристойный... кхм, я действительно использовал этот способ извинений.

Луань Енань, одновременно удивленный и раздраженный, обнял Цзо Байсюаня: «Ты не можешь просто скопировать мой способ извинений. Я хочу сама выбрать способ успокоиться. Это не тебе решать. Но прежде чем это сделать, почему бы тебе не рассказать мне, почему ты вдруг пришел меня искать и даже сказал, что хочешь родить от меня ребенка?»

По крайней мере, они признали, что были разгневаны.

Цзо Байсюань, прислонившись к мягким объятиям, честно ответил: «Последние несколько дней я очень усердно работал над тем, чтобы исправить тот беспорядок, который я оставил в компании, но это очень сложно».

Луан Йенань сказал: «Я слышал о вашем сотрудничестве с Си Руксинем для ускорения процесса внедрения Интернета вещей. Думаю, вы проделали отличную работу».

Так что это не совсем уж полный бардак.

Цзо Байсюань не мог сдержать смех. Несмотря на гнев Луань Енаня, он сохранял к ней мягкость и благосклонность.

Она знала это и раньше, но, не открыв своего сердца, не принимала всего этого. Теперь же вспыльчивость Луань Е Наня была для неё не наказанием, а сокровищем.

Цзо Байсюань прижалась к Луань Енань, крепко сжимая ее руки, и покачала головой, сказав: «Это была всего лишь временная мера, чтобы помочь компании пережить этот трудный период. Но в проекте «Умная жизнь» наши преимущества полностью исчезли. Хотя семья Цинь выплатила нам компенсацию, они решительно расторгли контракт. Цинь Юаньчэн даже тайно продал наши акции в короткую. Теперь акции трудно спасти, а в проекте «Умная жизнь» другие компании-партнеры переманены твоим дедом. Если мы не заплатим огромную сумму, будет очень трудно изменить ситуацию».

Луань Еннань ничего не ответил, а вместо этого прижался головой к голове Цзо Байсюаня и тихо спросил: «Так какое отношение это имеет к рождению детей?»

«Почему тебя так не волнуют дела компании?» — Цзо Байсюань надула губы, подняла глаза, укусила Луань Еннань за подбородок, изо всех сил стараясь преодолеть свою застенчивость, и, глядя на Луань Еннань, сказала: «Я не хочу развода, разве я не могу просто родить от тебя ребенка?»

Луань Яньань пристально посмотрел на Цзо Байсюаня.

Омега, переживший травматическое детство, хочет полностью довериться Альфе, не просто как временную метку, а как постоянную, трудно стираемую метку, и также хочет иметь с ним ребенка.

Луан Янань была уверена, что это были самые прекрасные слова любви, которые она когда-либо слышала в своей жизни. Ей очень повезло услышать их от самой неловкой, невинной девушки.

Она сама пережила детскую травму и никогда не думала, что у нее будет ребенок, потому что считала, что ее неполноценные гены не стоят того, чтобы передавать их по наследству, и не верила, что сможет стать хорошей, самоотверженной матерью.

Но появление Цзо Байсюаня вселило в нее надежду на рождение ребенка.

Я хочу дочь такую же красивую, чистую, порой упрямую и забавную, как Цзо Байсюань.

Если это их ребенок, она уверена, что сможет хорошо о нем позаботиться.

Нежность и пылкая страсть в глазах Луань Енань мгновенно переплелись, отчего Цзо Байсюань почувствовала жар по всему телу. Она быстро добавила: «Кроме того, если бы твой дед, одержимый продолжением семейной линии, знал…»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246