Capítulo 206

Но тут подбежала другая группа людей.

Две главные героини ехали на одной лошади. Их лица были измождены, но их красота была неоспорима, и принц Дан не мог не быть очарован их обаянием.

Он притворился спокойным и спросил: «Разве это не принцесса и леди Луан? Что привело вас сюда так поздно ночью?»

«Принц Дан, мы не хотим умирать, пожалуйста, спасите нас!» — голос Цзо Байсюань был гнусавым, а лицо — залито слезами.

Луань Енань открыто обнял Цзо Байсюаня верхом на лошади, и никто не счел это странным.

Она сердито посмотрела на принца Дэна, но он, увидев ее, рассмеялся.

Похоже, что даже если женщина обычно сильная, она все равно не может справиться с подобной внезапной ситуацией и хочет найти утешение у кого-нибудь.

Принцесса Пэнлай очень сильно плакала.

Ай-ай-ай-ай —

«Принцесса, не паникуйте. Ваши слезы так трогают меня до глубины души. Я не могу этого вынести. Пойдемте. Я уже поговорил со своими охранниками, и мы прорвемся сквозь окружение. Не волнуйтесь, принцесса, вы можете доверить мне своих охранников. Мы будем в безопасности», — сказал принц Дан, направляясь к лошадям Цзо Байсюаня и Луань Енаня.

"ах--"

"убийство--"

Внезапно раздался взрыв хаотичных криков.

Принц Дан запаниковал. Страх одолел его похоть, и он поспешно поджал ногу, вскочил на лошадь позади себя и приказал стражникам: «Не медлите! Жизни этого принца и принцессы в ваших руках. Когда мы вернемся, вы непременно повысите их в звании и даруете им титулы!»

При поддержке пяти или шести охранников из королевства Дали и благодаря заманчивости высоких должностей и щедрых зарплат, отряд охранников, численность которого теперь увеличилась до двадцати человек, сразу же пришел в приподнятое настроение.

Они повели принца и принцессу и направились к месту, расположенному ближе всего к каналу.

Кровь залила травянистые равнины вдоль дороги.

Луань Яньань прикрыл глаза Цзо Байсюаня.

Цзо Байсюань прижала руку к носу. Она приоткрыла глаза, едва различая происходящее перед собой, но запах крови вокруг нее был невыносим.

Присматривая за Цзо Байсюанем, Луань Енань обернулся и посмотрел на другую лошадь.

Гу Дуо ехала верхом на лошади во весь галоп вместе с другой дворцовой служанкой и кивнула Луань Е Нань.

Бум!

Дождь, который весь день не шел, наконец, начался после очередного раскатистого грома, сопровождавшегося сильным ветром, погасившим факелы.

Запах крови и запах сгоревшей растительности позади них также заглушался дождем.

Из лагеря сбежали всего пятеро охранников, и все они находились под командованием принца Дана.

Спустя полчаса, сделав несколько объездов, мы наконец добрались до канала.

Невзирая на ветер и дождь, принц Дан от души рассмеялся: «Как и ожидалось, небеса меня не оставили».

Луань Енань и Цзо Байсюань сидели на своих лошадях и спокойно наблюдали за ним.

Дождь промочил их насквозь, и тяжелые пальто прилипли к замерзшим телам. Только то место, где они прижались друг к другу, сохраняло тепло их тел, даря друг другу комфорт.

Цзо Байсюань обернулся и посмотрел на Луань Енаня.

Луань Енань аккуратно расчесал и поправил ее растрепанные челки, прилипшие к лицу, и, опустив голову, сказал: «Сюаньэр, если не хочешь, можешь позволить мне это сделать».

Цзо Байсюань улыбнулась и покачала головой: «Сестра Нань, позвольте мне это сделать. Это мой способ сделать что-то для себя».

Он лично расторг брачный союз, безжалостно заключенный императором Ли.

С нежной улыбкой, которую она одарила только Луань Енань, Цзо Байсюань спешилась и медленно направилась к принцу Дану.

Луань Енань и Гу Дуо спешились и последовали за ними.

Лишь другая молодая придворная служанка все еще пребывала в замешательстве и не знала, что делать. Она стояла дальше всех, но медленно следовала за ними.

Пятеро охранников, естественно, ничего не подозревая о женщинах, многозначительно улыбнулись и отошли на некоторое расстояние, чтобы встать на стражу.

Шел сильный дождь, видимость была плохая, и сквозь периодические раскаты грома и молнии пробивалось лишь немного света.

Под дождем, с полузакрытыми глазами, Цзо Байсюань подошла к принцу Дану, поклонилась и сказала: «Благодарю вас за спасение, Ваше Высочество».

Принц Дэн прищурился, глядя на неё.

Под дождем она ничуть не выглядела унылой; наоборот, от нее исходила аура чистоты, заставившая его невольно сглотнуть и направиться к Цзо Байсюаню.

«Принцесса, вы слишком добры. Мы помолвлены, значит, мы муж и жена. Вы согласны?» — принц Дан пытался понять отношение Цзо Байсюаня.

Цзо Байсюань подняла голову и улыбнулась.

Сверкнула молния, и дождь затуманил зрение принца. Мимолетная улыбка на ее лице была совершенно не похожа на улыбку принцессы, которую он помнил; вместо этого она казалась…

Принц Дан рассеянно взглянул на Луана Йенаня.

Действительно.

Улыбки этих двух людей, кажется,...

«Теперь всё не так, как раньше». Слова Цзо Байсюаня прозвучали твёрдо и решительно сквозь раскаты грома, и кинжал вонзился в грудь принца Даня.

Боль усилилась, лишив его возможности кричать. Кинжал вонзился ему в сердце, и каждое подергивание больше не приносило жизненной силы, а вместо этого вызывало отток теплой крови из груди.

Перед отъездом его нелюбимая мать предупредила его, что путешествие будет опасным.

Но он не послушался. Он подумал: что может знать женщина, воспитанная его отцом в глубине дворца? Он с радостью отправился в путь в сопровождении охранников, которых ему назначил отец.

Однако его личные охранники, которые должны были его защищать, были обезглавлены людьми в черном, выскочившими из леса после того, как Луан Яньань свистнул.

Луань Енань шагнул вперед, схватил Цзо Байсюаня за руку и вонзил нож в грудь принца.

Он поднял ногу и пнул.

Оно упало прямо в реку.

Затем дворцовая служанка поняла, что происходит, и в удивлении воскликнула: «Ах!»

Но прежде чем он успел закончить кричать, его прервали.

"Шумный".

«Что ты делаешь?!» — Гу Дуо был ошеломлен.

Когда она вызвала молодую дворцовую служанку, она уже решила рассказать невежественной девушке правду и дать ей возможность выбрать: присоединиться к повстанческой армии или покинуть это неспокойное место и вернуться в родной город.

Ей также выпала трагическая судьба. Оба её родителя умерли, и из-за бедности родственники продали её в столицу. Благодаря своей привлекательной внешности её выбрали для работы во дворце в качестве служанки самого низкого ранга.

«Что вы делаете! Она же всего лишь ребёнок!» Гу Дуо с изумлением посмотрел на человека в маске, убившего жертву. «Генерал Сяо? Как это так?»

Он вовсе не был шпионом Луана Йенаня.

Луань Енань обернулся и посмотрел на мужчину, снявшего маску: «Сяо Син, это действительно ты».

Сяо Син рассмеялся, нахмурив шрамы на лице. Он поднял руку и вымыл окровавленный меч дождевой водой.

Она посмотрела на Луана Йенаня и сказала: «Как и ожидалось? Ты с самого начала знал, что сегодня твой день смерти?»

Луань Енань холодно посмотрел на Сяо Сина.

Когда Луань Енань услышал, что нападавшие выкрикивают название «повстанческой армии», он понял, что Сяо Син устроил ловушку, чтобы избавиться от него.

Он был предателем, который тайно связывался с Южным Королевством.

Но он не совсем предавал восстание; он всегда совершал презренные поступки, всегда стремясь к личной выгоде.

Информирование Южного Королевства также было способом достижения собственных целей. План был тщательно разработан, но в нем намеренно оставлена лазейка.

Потому что ему нужно было выполнить как миссию повстанческой армии по убийству принца Дана, так и свою собственную миссию по убийству Луана Йенаня.

Сяо Син слизнул капли дождя с губ и недружелюбно посмотрел на Цзо Байсюаня: «Я действительно этого не ожидал, Луань Енань. Оказывается, ты тогда меня отверг, потому что тебе нравились женщины. Но, с другой стороны, с небесной красотой, смелостью и находчивостью принцессы действительно трудно не испытывать к ней влечения. Просто сводить её с Луань Енанем – это в какой-то степени растрата её таланта».

Сяо Син закончил говорить.

Луан Йенань уже бросился вперед с кинжалом в руке.

Сяо Син слегка приподнял брови и без труда поднял меч, вонзив его прямо в живот Луань Енаня.

Луань Енань вообще не уклонялась. Она знала, что её сила всё ещё немного уступает силе Сяо Сина, поэтому даже не думала об уклонении во время атаки.

Сяо Син замер с мечом в руках, но не смог остановить Луань Енаня, который продолжал приближаться.

Сяо Син нахмурился, почти забыв, что Луань Енань — настоящий безумец.

Тогда её учитель, даос Увэй, был осажден и убит. Только она, в юном возрасте, смогла спастись в одиночку вместе с Гу Дуо. Вся в ранах и на грани смерти, она, стиснув зубы, оказала сопротивление, убив всех преследователей, прежде чем бежать обратно к повстанческой армии. Все знали, что она безжалостна и, в глубине души, безумна.

Когда она вернулась в армию повстанцев, врач покачал головой и сказал, что она на последнем издыхании, но она продержалась полмесяца благодаря несгибаемой силе воли.

Молодой командир, увидев, что Луань Енань едва держится за жизнь, не имел другого выбора, кроме как солгать ей, сказав, что у нее есть миссия проникнуть во дворец.

Луань Енань отказалась от жажды мести и, полагаясь на последние силы, сумела убежать на охотничьи угодья, где её спасла известная своей доброжелательностью императрица Жэнь. Неожиданно, благодаря драгоценным целебным травам, которые были во дворце, она выжила.

Затем командир перевернул ситуацию и дал ей задание проникнуть в чужой мир.

В одно мгновение в голове Сяо Сина пронеслось множество мыслей. Легким движением запястья он рассек плоть на правой руке Луань Енаня.

Кинжал в его правой руке с глухим стуком упал на землю.

Сяо Син тоже был готов вытащить меч и убить их всех.

Но на лице Луань Яньань появилась улыбка. Холодный дождь хлестал ей по лицу, но она была убийцей, убийцей, которая не моргнет глазом, убивая.

Ее взгляд был прикован к Сяо Сину, словно она смотрела на мертвеца.

Левая рука!

В небе пронеслась молния.

Внезапно в левой руке Луань Енаня появился еще один кинжал. Вспышкой холодного света он уже был нацелен на Сяо Сина.

В отличие от этого бесполезного принца Дана, Сяо Син полагался на свой многолетний боевой опыт, чтобы уворачиваться в сторону.

Кинжал промахнулся и лишь задел руку.

Но у Сяо Сина не было времени смеяться. Когда он поднял меч, чтобы отправить Луань Енаня в путь, жгучая боль и онемение, вызванные приливом крови, не позволили ему поднять руку.

"Ядовитое?!" — Сяо Син был ошеломлен.

На лице Луань Енаня появилась бледная улыбка: «Сяо Син, неужели ты думаешь, что никто не знает, что произошло тогда? Когда ты причинил вред моему учителю, ты когда-нибудь думал об этом дне? Гу Дуо, отомсти!»

"Старшая сестра?!" Глаза Гу Дуо расширились. Ни действия, ни слова Луань Е Нань не дали ей возможности отреагировать.

Гу Дуо был не просто ошеломлен.

Остальные мужчины в масках тоже были ошеломлены.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246