Capítulo 3

Су Цзиньнин, не выдержав больше, протянул руку и швырнул сверху лапшу с говядиной, приготовленную Хуан Мао, и тут же воцарилась тишина.

Затем он взревел: «Если хотите драться, выходите на улицу! Не трогайте мою лапшу, ладно?»

Он просто пришел поесть лапши, потому что был голоден, но почему-то всегда умудряется попасть во всевозможные неприятности.

Головорезы, стоявшие позади светловолосого мужчины, обменялись взглядами, затем все одновременно встали и защебетали: «Кто вы, черт возьми?», «Из какой вы банды? Какое у вас отношение к нам?»

— Кто я? — Су Цзиньнин усмехнулась. — Какая тебе разница, кто я? Если хочешь узнать, поспрашивай вокруг, неужели ты не понимаешь?

Хуан Мао был так зол, что потерял дар речи, и в приступе ярости разбил бутылку пивом.

Светловолосый мужчина двигался невероятно быстро и находился очень близко к нему, поэтому у Су Цзиньнина действительно не было времени увернуться.

Рефлекторно Су Цзиньнин внезапно подняла руку, чтобы прикрыть ухо. Но как раз в тот момент, когда бутылка вот-вот должна была ударить её, она услышала звук её разбития.

Он опустил руку, чтобы посмотреть, и увидел, что Шэнь Моюй, который ранее упал на бок, теперь стоит рядом с ним, подняв руку, чтобы защитить его от пивной бутылки.

Су Цзиньнин с недоверием уставилась на тонкое запястье Шэнь Моюй, где на светлой коже отчетливо виднелись очертания стекла, и даже вены были отчетливо видны.

«Он всего лишь клиент. Это вы меня недолюбливаете, какое это имеет отношение к нему?»

Су Цзиньнин видел только его профиль; поля шляпы были низко надвинуты, заслоняя тусклый желтый свет и оставляя лишь четкий контур. Несмотря на бледность от боли, он оставался спокойным и невозмутимым.

«Клиент?» — усмехнулся светловолосый мужчина. «Мне бы хотелось узнать, какие у вас отношения, один защищает другого…»

Не успел Хуан Мао договорить, как Су Цзиньнин подняла кулак, холодный порыв ветра пронесся мимо уха Шэнь Моюй, и ударила им Хуан Мао по лицу.

Внезапно покрасневшие глаза Су Цзиньнин вспыхнули пронзительным холодным светом: «Что, чёрт возьми, у вас со мной, раз вы так обо мне заботитесь?»

Его девушка никогда раньше ничего подобного не видела. Увидев растрепанного блондина, лежащего на земле и прикрывающего левую щеку, она так испугалась, что не смела произнести ни слова.

Младшие братья позади него тоже немного подкосились, но их все же было больше, чем Су Цзиньнина и его спутника, поэтому, немного подумав, они бросились вперед.

В одно мгновение лапшичная наполнилась звуками драки. Семь или восемь человек находились в хаосе, столы и стулья были опрокинуты, тарелки и миски разбиты, и некогда мирная лапшичная была полностью разрушена.

Шэнь Моюй был обездвижен толстяком, стоявшим позади него. Тот был слишком крупным, чтобы вырваться, поэтому Шэнь Моюй просто повернулся и ударил коленом толстяка в пах.

Шляпа, которую носили долгое время, соскользнула с головы при каждом движении.

Су Цзиньнин схватила светловолосого мужчину за шею, и в панике вдруг хихикнула, повернув голову к Шэнь Моюй, обнажив небольшой тигриный зуб, который никак не соответствовал его свирепому нраву: «Эй, как тебя зовут?»

Шэнь Моюй, занятый смертельной схваткой с толстяком, невольно задавался вопросом, не случилось ли у него что-нибудь с мозгом. Он успевал спрашивать имена других людей прямо во время боя. Такого человека он никогда раньше не видел.

«Шэнь Моюй», — ответил он, переводя дыхание.

"Что?" Сцена была настолько хаотичной, что Су Цзиньнин не могла расслышать: "Что... за рыба?"

«…» Шен Моюй.

Он смог подтвердить лишь то, что мозг Су Цзиньнин действительно работал не очень хорошо.

Су Цзиньнин была так сосредоточена на Шэнь Моюй, что не заметила, как блондин укусил ее за палец.

Он тут же вскочил: «Черт возьми, ты меня укусил?!»

--------------------

Примечание автора:

Давно не виделись. После столь долгой работы над этой статьей я наконец-то здесь, чтобы встретиться со всеми вами сегодня.

После того, как в прошлый раз я отказался от своего псевдонима, я переработал план и идеи, проанализировал свои недостатки и внес множество изменений в текст. Сегодня я решил переиздать его, и очень надеюсь, что смогу подарить всем более приятные впечатления от чтения, чем раньше.

Мои навыки письма всё ещё нуждаются в улучшении, поэтому, пожалуйста, отнеситесь с пониманием.

Сегодня уже за полночь.

Глава 2. Богатый, глупый и красивый парень.

"Прекратите драться! Убирайтесь!" Шэнь Моюй вдруг вспомнил, что они все еще внутри магазина, поэтому он дотронулся до руки Су Цзиньнин и вытащил бандитов на улицу.

Толпа у лапшичной становилась все больше и больше, от шепота до смелых попыток сфотографироваться на телефоны. Даже владелица соседней лапшичной привела своих сотрудников понаблюдать за происходящим.

Впервые Шэнь Моюй почувствовал себя обезьяной, выполняющей акробатические трюки в зоопарке.

Светловолосый мужчина не сдавался, продолжая хватать Су Цзиньнин за штанину и ругаться сквозь стиснутые зубы, его слова выдавали глубокую ненависть к ней.

Су Цзиньнин этого не терпел. Каждый раз, когда тот ругался, Су Цзиньнин несколько раз бил его кулаком. Блондин ещё мог дать отпор после нескольких слов, но в конце концов у него не хватало сил даже потянуть Су Цзиньнина за штанину.

Царила все еще неразбериха. Хозяйка магазина, только что спустившаяся вниз, никогда раньше не сталкивалась ни с чем подобным. Глядя на свой магазин, превратившийся в груду хлама, она чуть не расплакалась. Она в панике закричала: «Стоп! Прекратите их бить! Я уже вызвала полицию!»

Услышав слова «вызовите полицию», светловолосый мужчина тут же отпустил штанину Су Цзиньнин, словно его штаны загорелись. Он прикрыл кровоточащую левую щеку и, пробираясь сквозь толпу, бросился выбираться наружу.

Оставшиеся немногие, оставшись без лидера, тоже в панике бросились бежать.

Но было уже слишком поздно. За пределами толпы на место происшествия прибыли три или четыре полицейские машины, их сирены с тревогой и торжественностью завыли по всему переулку. Все очевидцы достали телефоны и начали снимать происходящее.

"Не двигайтесь! Полиция!"

— сказал один из полицейских средних лет, дергая за воротник светловолосого мужчины.

В шумной толпе Шэнь Моюй постепенно успокоилась, надела бейсболку, чтобы прикрыть лицо, и постаралась избегать камер пожилых мужчин и женщин.

Спустя долгое время он уже не мог произнести ни слова.

Су Цзиньнин сохранила бесстрастное выражение лица, лишь слегка вздохнула и послушно позволила полицейским проводить её в машину.

Из-за удушающей жары исходил запах бензина, который Шен Моюй счел неприятным, и ее руки безвольно опустились.

Если я не ошибаюсь, ему никогда в жизни не представится возможность побывать в этом магазине.

Он взглянул на стоявшую рядом Су Цзиньнин, но ему показалось это нереалистичным.

Он уже привык к тому, что эти бандиты снова и снова устраивают беспорядки. Он думал, что сможет просто терпеть, и всё пройдёт само собой, но сегодня из-за импульсивного поступка он устроил такую большую катастрофу.

Шэнь Моюй уткнулся лицом в поля шляпы и крепко зажмурил глаза.

Дождь не прекращался, и в полицейском участке, залитом тусклым желтым светом, было жутко холодно.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161