Capítulo 66

«Черт возьми!» — выругалась Су Цзиньнин, не оборачиваясь, глядя на удаляющуюся фигуру. Затем она повернулась и сердито, но невинно спросила Гу Цзюньсяо: «Что я ему сделала?»

Гу Цзюньсяо прикусил губу и покачал головой. На самом деле, он прекрасно понимал, что, глядя на Шэнь Моюй, помимо его отказа, в его глазах читалось разочарование.

Возможно, все дело было в нем самом, подумал Гу Цзюньсяо, глядя на кончики своих ботинок.

"бум--"

Раздался раскат грома, и наконец хлынул проливной дождь, который весь день скапливался в темных тучах, сопровождаемый раскатами грома и молниями.

Проливной дождь, поднимаемый штормовым ветром, был подобен бесчисленным тонким кнутам, яростно бьющим по окнам.

Шэнь Моюй выглянул наружу. Дождь лил как из ведра, без всякого предупреждения, и, похоже, он не прекратится в ближайшее время.

Он взглянул на выключенный телефон и невольно подумал о Су Цзиньнин, которая всё ещё смотрела баскетбольный матч на площадке.

Он нахмурился, внезапно осознав, что не взял зонт. Он посмотрел на часы; прошел уже час с момента окончания занятий. Как же ему добраться домой, когда за окном льет дождь?

"Тск..." — Шэнь Моюй вдруг осознал, чего же ему бояться? Разве рядом с ним не было Гу Цзюньсяо?

Это же всего лишь зонтик, правда? Неважно, чьим зонтиком он пользуется.

Возможно, он уже ушёл домой с кем-то другим.

Шэнь Моюй достал контрольную бумагу и рассеянно нарисовал на ней схематичные человечки. Казалось, на его настроение влияла погода за окном – мрачная и пасмурная.

Я просто терпеть их не могу без всякой причины.

"кусать--"

Шэнь Моюй, привлеченный звуком уведомления WeChat, взглянул на подсвеченный экран телефона.

Скрепя сердце, я взял телефон и открыл WeChat.

Нин: [Ты дома? Тебе было бы удобно приехать и забрать меня?]

Шэнь Моюй не понимала, что чувствует, увидев сообщение; у нее замерло сердце, и она внезапно встала.

У него не было времени ответить; он поспешно снял пальто, лежавшее на стуле, и бросился к входу, чтобы надеть обувь.

"кусать--"

Не Нин: [Неважно, дождь слишком сильный, не приходи.]

Шэнь Моюй проигнорировала его сообщение и, подняв зонтик у своих ног, пробормотала проклятия.

Я совершенно не понимаю, о чём этот человек думает весь день, такой беззаботный. Неужели он не знает, что в пасмурную погоду нужно брать с собой зонтик?

«Мо Ю, ты действительно собираешься выходить на улицу в такой сильный дождь?» Ся Вэй открыла дверь и с обеспокоенным выражением лица посмотрела на Шэнь Мо Ю.

Шэнь Моюй, быстро надев пальто и шляпу, ответила: «Мой друг не взял с собой в школу зонт, поэтому я пойду за ним».

«О боже, это же такой важный друг. Идет сильный дождь, тебе не стоит идти». Ся Вэй немного волновалась. Несмотря на эти слова, она открыла шкаф и быстро нашла для Шэнь Моюй дождевик.

Шэнь Моюй безучастно уставился на Ся Вэя, на мгновение потеряв дар речи.

Её слова были подобны тончайшим и острым шипам, пронзившим моё самое уязвимое место.

Он чопорно взял плащ, не ответил на вопрос Ся Вэя, открыл дверь и выбежал.

Дождь всё ещё лил как из ведра, обрушиваясь на землю потоками. Пустые улицы были окутаны серым туманом, образовавшимся от ливня, из-за чего ничего не было видно.

Даже с зонтом и дождевиком мои брюки и обувь все равно промокли насквозь.

Он жадно дышал, влажный, прохладный воздух неприятно пах, но Шэнь Моюй все равно вдыхал его.

Он внезапно вспомнил слова Ся Вэя.

Насколько он важен как друг? Он пока не знает, но точно знает, что не хочет, чтобы этот друг промок под дождем.

Когда-то оживлённые улицы теперь были почти пусты, машин почти не было видно, не говоря уже о такси. Шэнь Моюй посмотрел на часы; прошло десять минут. Он подумал, не теряет ли Су Цзиньнин терпение, поэтому, игнорируя боль в боку, взял зонтик и ускорил бег.

«Су Цзиньнин!»

Раздались крики, и Су Цзиньнин удивленно обернулся. Сквозь сильный дождь ему не терпелось увидеть, кто бежит к нему навстречу.

"Су Цзиньнин! Иди сюда скорее!"

Это Гу Цзюньсяо.

Это был не он.

Улыбка Су Цзиньнин застыла на лице, когда она посмотрела на слегка размытую фигуру Гу Цзюньсяо под дождем, и радость от спасения мгновенно исчезла.

«К счастью, я тебя увидел, когда проходил мимо нашей школы, иначе я не знаю, как бы ты вернулся». Гу Цзюньсяо встряхнул промокшие от дождя волосы.

Су Цзиньнин опустила глаза и механически последовала за Гу Цзюньсяо вниз по ступеням сторожевого поста.

Прохладный ветерок, несущий несколько капель дождя, скользнул по воротнику Су Цзиньнина, заставив его вздрогнуть и плотнее закутаться в пальто.

«К счастью, я всё успел заранее и вовремя», — с облегчением улыбнулся Гу Цзюньсяо, затем указал на машину неподалеку: «Мой водитель впереди, поторопимся».

Гу Цзюньсяо потянул Су Цзиньнин за собой, и они побежали под дождем, но крупные капли все равно неизбежно попадали ей на лицо.

По всему телу пробежал леденящий холодок, но сердце горело от беспокойства и тревоги.

Несмотря на надежду, что за ней приедет именно он, Су Цзиньнин понимала, что из-за сильного дождя никто за ней не приедет, даже Гу Цзюньсяо, который просто проходил мимо.

Оказавшись в машине, Су Цзиньнин открыла телефон и посмотрела на экран блокировки, на котором не было ни одного сообщения, глубоко нахмурив брови.

Печаль в его глазах усилилась.

Тебе что, лень даже ответить на собственные сообщения? Тебе действительно всё равно?

Машина опасно раскачивалась под дождем, и Су Цзиньнин все больше раздражался от звука капель, ударяющихся о крышу. Мокрая одежда прилипала к телу, была липкой и неудобной, что только усугубляло его и без того плохое настроение.

Он погладил все еще мокрые волосы, его мысли обратились к бесконечному дождю за окном.

"Ха..." Шэнь Моюй уже не мог отличить, пот это или дождь на его лбу; он знал лишь, что они смешались и стекали по лицу к груди.

Наконец, перед ее глазами показались школьные ворота, и Шен Моюй побежала прямо в школу, где не было ни души.

Он отчаянно искал Су Цзиньнин, но у входа в учебное здание её не было. Тогда он поспешно побежал к сторожевому посту.

Его растерянное состояние под проливным дождем выглядело довольно комично.

Он бежал слишком быстро, и внезапно в лодыжке пронзила пульсирующая боль, из-за которой он без предупреждения упал на землю.

"Шипение!"

Если бы не жгучая боль от удара коленом о землю, которая привела его в чувство, он не был уверен, что лежал бы там лицом вниз.

Хотя тропа была ровной, она все равно была затоплена. Сильный дождь не прекращался, и вода непрерывно текла вниз по склону.

Он с некоторым удивлением посмотрел на пятна крови от дождевой воды у себя под коленями.

«Эй, молодой человек!» — привратник поспешил к Шэнь Моюю с зонтом и помог ему, так как тот был слишком слаб, чтобы подняться.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161